Сегодня огромное количество людей мечтают свободно говорить по-английски: на языке международного общения. Это сильно упрощает жизнь, делает коммуникацию с иностранцами быстрее в любой сфере жизни, будь то работа или отдых, а также позволяет перестать тратиться на переводчиков.
Как можно достичь свободного владения английским? Зазубрить времена? Смотреть сотни фильмов и слушать полезные лекции? Возможно, это важные пункты в изучении английского языка, однако есть еще один, не менее важный: научиться создавать свои собственные слова самостоятельно, а также пользоваться теми словами, которые вы никогда ранее не видели, но инстинктивно сами к ним пришли. В этом деле нам очень поможет словообразование в английском языке, инструмент, который позволит выкручиваться из сложных ситуаций, и который, при хорошем его усвоении и применении, поможет любому студенту забыть о том самом чувстве, когда он “забыл слово и завис”!
В данной статье мы подробно разберем словообразование в английском языке (также именуемое, как word formation), поговорим о нюансах и выясним закономерности использования разных методов словообразования. Начнем же!
Определение термина “словообразование” лежит внутри самого слова: “слово” и “образование”. То есть, это процесс создания новых слов в английском или любом другом языке различными методами. Как ни странно, но даже слово “словообразование” – это результат словообразования, а именно словосложения: добавив “слово” к “образование” — мы получили “словообразование”. В английском это работает абсолютно так же и методы образование различных слов в английском языке — ровно те же, что и в русском и украинском. Например: добавив к слову Sun (Солнце) слово light (свет), мы получаем sunlight (солнечный свет) и можем использовать это слово в контексте.
Some products can’t be kept in direct sunlight. — Некоторые продукты нельзя хранить под солнцем (под прямым воздействием солнечного света).
Как уже было сказано выше, в английском, как и в любом другом языке, существует очень много способов, как образовывать слова. В следующем разделе мы пройдемся по основным из них!
В этом разделе поговорим о каждом способе образования слов в английском языке отдельно и выясним, как они работают.
Словосложение — это соединение двух или более слов в одно. Такие слова, как правило, пишутся либо слитно, либо через дефис. В разговорном английском (в переписке в мессенджерах, например) такие слова часто пишут раздельно.
Давайте теперь посмотрим на употребление таких слов в контексте.
Who has taken my workplace? — Кто занял мое рабочее место?
All the necessary information has been highlighted. — Вся необходимая информация была подчеркнута. (high — высокий, light — подсветить, highlight — выделить, подчеркнуть).
I was doing my project when the boss came into the room. — Я работал над своим проектом, когда босс зашел в комнату. (in — в, to — к, into — внутрь)
We can… We can crashland on Mars. — Мы можем… Мы можем совершить аварийную посадку на Марс.
Словослияние — это способ создания слов, который заключается в соединении двух или более слов в одно. Разница между словосложением и словослиянием заключается в том, что в первом случае оба слова сохраняют свой изначальный вид, в то время, как при слиянии двух слов в одно сохраняется первая половина первого слова и вторая половина, соответственно, второго слова (иногда у обоих слов сохраняется лишь первая часть). Давайте посмотрим на примеры словослияния ниже.
Теперь взглянем на примеры использования подобных слов в контексте.
I usually order cheeseburgers at McDonald’s if I eat there. — Я обычно заказываю чизбургеры в МакДональдсе, если ем там. (cheese — сыр, hamburger — гамбургер, cheeseburger — чизбургер)
Exhaust emissions are mainly responsible for the smog. — Выбросы отходов — главная причина смога. (smoke — дым, fog — туман, smog — смог).
We decided to stay in an inexpensive motel. — Мы решили остановиться в недорогом мотеле. (motor — мотор, двигатель, hotel — гостиница, motel — мотель, придорожная гостиница)
And, now I’m part cyborg, which is awesome. — И теперь я частично киборг, что круто.
Конверсия — это смена части речи определенного слова. Например, английское слово water переводится, как “вода”. Однако, это же слово можно использовать в другом контексте, переделав его в глагол. Таким образом, данное слово также можно переводить, как “поливать” (to water).
Are you sure we have enough water to continue the journey? — Ты уверен, что у нас есть достаточно воды, чтобы продолжить путешествие?
He must have already watered the flowers in my room. I’ll do it later. — Он, скорее всего, уже полил цветы в моей комнате. Сделаю это позже.
Такое словообразование очень популярно в английском языке. На самом деле, в разговорном английском практически каждое слово можно переделать в другую часть речи, однако сейчас мы взглянем на официальную конверсию, то есть на слова, которые присутствуют в англоязычных толковых словарях.
Разберемся теперь в деталях, а именно, какие изменения могут происходить со словами при конверсии их из одной части речи в другую.
При классической конверсии слова не изменяются абсолютно никак, они просто начинают следовать правилам употребления части речи, в которую конвертированы.
Посмотрим на примеры использования подобных слов в контексте.
He achieved a pay increase for being the best worker in the department. — Он получил повышение зарплаты за то, что он — лучший работник в отделе.
Have you ironed this T-shirt yet? — Ты уже погладил эту футболку?
I was certain you would survive the enemy attack. — Я был уверен, что вы выстоите во время вражеской атаки. (Обратите внимание на слово ‘enemy’. Его главное значение — враг. Однако, применив конверсию, мы переделали его в прилагательное, и в данном предложении оно переводится, как “вражеский”)
It is exciting. It is. Brand new start, you know. — Это потрясающе. Да. Все с чистого листа, знаешь (абсолютно новое начало).
При неклассической конверсии в слове, над которым мы проводим все эти манипуляции, происходят определенные изменения: либо меняется ударение, либо слегка меняется написание. Давайте взглянем на примеры.
Примечание: в глаголах, произведенных от существительных, ударение падает на второй слог, в то время как в существительных ударение падает на первый слог.
Взглянем на использование этих слов на примерах.
I think we will transport the goods by sea. — Думаю, мы перевезем товары морем.
We still have a lot of things to perfect in this project. — У нас все еще много вещей, которые нужно довести до идеала в этом проекте. (perfect — идеальный, to perfect — довести до идеала)
The poet Elizabeth Bishop once wrote: ‘The art of losing isn’t hard to master”. — Поэтесса Элизабет Бишоп однажды написала: “Искусство терять освоить не сложно”. (master — мастер, хозяин, to master — освоить)
Еще одно словообразование в английском языке происходит при помощи реверсии. Реверсия — это удаление суффиксов и приставок, которые меняют значение слова. Иными словами, это обратный процесс: мы возвращаем слово к изначальному состоянию после образования из него другой части речи. Взглянем на примеры.
Взглянем на примеры использования данных слов в контексте.
She’s really hard to impress. — Ее реально сложно впечатлить.
What interests you? — Что тебе интересует? (interesting — интересный, interest — интересовать)
How can these two facts coincide? — Как эти два факта могут совпадать? (coincidence — совпадение, coincide — совпадать)
Как и в любом другом языке, в английском есть сокращения. Особенно популярными они стали в эру интернета и рекламы, когда как можно больше смысла нужно уместить в как можно меньшее количество символов. Здесь пространство для фантазии огромное: сокращать слова можно как угодно. Однако есть устойчивые сокращения, которые необходимо знать. Взглянем же на некоторые из них!
Посмотрим на использование подобных сокращений в контексте.
You’d better see your doctor. I think you’ve got the flu. — Тебе лучше сходить к врачу. Я думаю, у тебя грипп.
I’ll go to the gym until I see I’m fit. — Я буду ходить в зал до тех пор, пока не увижу, что я подтянутый.
Can you take a photo of me in front of the castle? — Можешь сфотографировать меня перед замком?
It is the same idea as a coon hunt. — Эта идея — такая же, как и охота на енотов.
Как и в любом языке, в английском принято сокращать целые фразы, указывая лишь первые буквы слов, из которых они состоят. Такие сокращения называются аббревиатурами, давайте взглянем на некоторые из них.
Словообразование в английском языке возможно при помощи аффиксации. Аффиксация — это способ словообразования, при помощи которого можно переделывать одни части речи в другие, а также придавать дополнительные оттенки смысла словам при помощи специально буквосочетаний, которые добавляются либо в начало слова, либо в конец. Буквосочетания, добавленные в начало слова, называются “приставки”, а те, что добавляются в конец слова, называются “суффиксы”. Поговорим о каждом виде аффиксации в английском языки более подробно. Если Вас интересует подробно словообразование наречий в английском языке, существительных, глаголов и так далее при помощи аффиксации, читайте статьи о суффиксах и приставках на нашем сайте.
Как уже упоминалось выше, приставки добавляются в начало слова и образуют от изначального слова другую часть речи, либо же добавляют слову определенный оттенок смысла. Рассмотрим самые популярные приставки в английском языке в таблице снизу. В случае, если Вас интересует более подробная информация о приставках, читайте основную статью на данную тему.
Приставка | Значение | К какой части речи добавляется | Примеры |
---|---|---|---|
un- | Отрицательная приставка, меняющее значение слово на противоположное | К прилагательным, реже к глаголам | unreliable — ненадежный (от reliable — надежный) unforgettable — незабываемый (от forget — забывать) unimportant — неважный (от important — важный) |
in- (im-, ir-, il-) Если слово начинается на p или m, меняем in- на im- Если слово начинается на r, меняем in- на ir-. Если слово начинается на L, меняем in- на il- | Отрицательная приставка, меняющее значение слова на противоположное. В отличие от un-, данная приставка не добавляется к новым словам английского языка, а существует только со старыми, уже записанными в словари выражениями и словами | К прилагательным | inaccurate — неточный (от accurate — точный) impolite — невежливый (от polite — вежливый) irresponsible — безответственный (от responsible — ответственный) illegal — нелегальный (от legal — легальный) |
mis- | Приставка, которая показывает, что действие совершается неправильно или не так, как нужно | К глаголам | misread — неправильно прочитать/истолковать (от read — читать) mispronounce — неправильно произнести (от pronounce — произносить) mislead — сбивать с пути, не туда завести (от lead — вести) |
dis- |
|
| dishonest — нечестный (от honest — честный) disagree — не соглашаться (от agree — соглашаться) disconnect — отключить (от connect — подключить) |
over- | Совершать какое-то действие дольше и больше, чем необходимо | К глаголам и существительным | overcook — переварить, пережарить (от cook — готовить) overestimate — переоценить (от estimate — оценивать) overpopulation — перенаселение (от population — население) |
under- | Противоположность приставки over-: совершать какое-то действие меньше, чем необходимо | К глаголам и существительным | undercook — недоварить, недожарить (от cook — готовить) underestimate — недооценивать (от estimate — оценивать) underpopulation — малонаселенность (от population — население) |
re- | Сделать то же самое действие еще раз | К глаголам | rewrite — переписать (от write — писать) redo — переделать (от do — делать, выполнять) rethink — подумать еще раз (от think — думать) |
en- | Заставить кого-то или что-то находиться в каком-то состоянии или обладать каким-то качеством | К прилагательным и существительным | enrich — обогащать (от rich — богатый) endanger — подвергать опасности (от danger — опасность) enslave — поработить (от slave — раб) |
ex- | Предыдущий, бывший | К существительным | ex-Prime Minister — бывший премьер-министр ex-girlfriend — бывшая девушка ex-superior — бывший начальник |
pre- | Перед, до какого-то периода *Примечание: слова с данной приставкой часто пишут через дефис | К прилагательным и существительным | prehistoric — доисторический (от historic — исторический) pre-war — довоенный (от war — войны) pre-revolutionary — дореволюционный (от revolutionary — революционный) |
post- | Перед, после какого-то периода *Примечание: слова с данной приставкой часто пишут через дефис | К прилагательным и существительным | post-war — послевоенный (от war — войны) post-revolutionary — послереволюционный (от revolutionary — революционный) post-apocalypse — постапокалипсис (от apocalypse — апокалипсис) |
Посмотрим на примеры использования приставок в контексте.
I have to redo this work before my boss returns. — Я должен переделать эту работу до того, как начальник вернется.
Could you enlarge the picture so that I will see the details? — Не могли бы Вы увеличить изображение, чтобы я увидел детали?
If you ever disrespect my wife again, I will end you. — Если ты еще хоть раз проявишь неуважение к моей жене, я тебя прикончу.
Суффиксы — это буквосочетания, которые добавляются в конец слова и трансформируют его в другую часть речи, либо добавляют слову дополнительный смысл. Взглянем на таблицу, чтобы понять, как они работают.
Суффикс | Значение | К какой части речи добавляется | Примеры |
---|---|---|---|
-less | Не обладающий чем-то *Является аналогом нашей приставки без-. | К существительным | headless — безголовый (от head — голова) worthless — бесполезный, ничего не стоящий (от worth — ценность) endless — бесконечный (от end — конец) |
-ness | Указывает на качество. Переделывает прилагательное в существительное | К прилагательным | kindness — доброта (от kind — добрый) emptiness — пустота (от empty — пустой) happiness — счастье (от happy — счастливый) |
-er, -or | Человек, выполняющий какую-то работу или действие | К глаголам (реже — к существительным) | advisor — советник (от advise — советовать) worker — работник (от work — работать) babysitter — няня (от babysit — нянчить) |
-ify, -fy | Превращать в, или делать то, на что указывает основа предложения | К существительным и прилагательным | intensify — усиливать, увеличивать интенсивность (от intense — интенсивный) horrify — наводить ужас (от horror — ужас) simplify — упрощать (от simple — простой) |
-en | Наделять определенным свойством, или обретать это свойство | К прилагательным и существительным | widen — расширять (от wide — широкий) sharpen — точить (от sharp — острый) redden — краснеть, делать красным (от red — красный) |
-ence, -ance | Формирование абстрактных существительных из прилагательных, которые оканчиваются на -ent, -ant | К прилагательным, которые заканчиваются на -ent, -ant | resistance — сопротивление (от resistant — стойкий) importance — важность (от important — важный) prominence — известность (от prominent — известный, видный) |
-ing | Описание процесса | К глаголам | walking — ходьба (от walk — ходить) swimming — плавание (от swim — плавать) searching — поиск (от search — искать) |
-ize, -yze | Делать что-то или становиться чем-то, на что указывает основа слова | К существительному | emphasize — подчеркнуть (от emphasis — акцент, особое внимание) characterize — характеризовать (от characteristic — характеристика) vitalize — оживлять, наделять энергией (от vitality — жизненная сила) |
Посмотрим на употребление подобный слов в контексте.
It’s about time we sharpened the knives. They won’t cut anything. — Давно пора заточить ножи. Они ничего не режут.
The wounded have already been hospitalized. — Раненые уже были госпитализированы.
Sammy wrote himself endless amounts of notes, but he got mixed up. — Сэмми написал для себя бесконечные количества заметок, но запутался.
Фразовые глаголы — это слова, которые отвечают на вопрос “что делать?”, состоящие из основного глагола и частицы, добавленной к нему. Данные глаголы устойчивы и не поддаются никаким правилам, однако, чем больше мы их практикуем, тем лучше мы понимаем закономерности их употребления и формирования, таким образом, обретая возможность интуитивно использовать фразовые глаголы и строить их самостоятельно. В данном разделе мы рассмотрим популярные фразовые глаголы и посмотрим на их использование в контексте.
Теперь рассмотрим еще несколько фразовых глаголов в контексте.
It’s time to wind up. — Пора заканчивать.
He can’t have stuck up for her in that situation! — Не может быть, чтобы он заступился за нее в той ситуации!
How long ago did she pass away? — Как давно она умерла?
Давайте все же разберемся, как покорить искусство словообразования и научиться самостоятельно придумывать слова. Техника простая: используйте предыдущие приемы в тех ситуациях, где Вам кажется, это уместно, а затем перепроверяйте себя со словарем. Когда Вы обнаружите, что слова, построенные Вами при помощи аффиксации, словослияния, словосложения и так далее есть в словаре (или хотя бы в Google Translate) — Вы поймете, что у Вас развивается языковое чутье и Вы двигаетесь в правильном направлении. В конечном итоге, практикуясь как можно больше и составляя как можно больше своих собственных слов, Вы начнете чувствовать закономерности в использовании приставок и суффиксов, при составлении фразовых глаголов и так далее. Главное — не бойтесь экспериментировать!
Конечно! Никаких ограничений в случае добавления суффиксов и приставок в английском языке нет. Например: job — работа, jobless — безработный, joblessness — безработица. Rely — полагаться, reliable — надежный, reliability — надежность, unreliability — ненадежность.
Действительно, есть суффиксы и приставки с очень схожими значениями. В случае, если Вы поставите не тот суффикс или приставку, однако с тем же самым значением, Вас поймут и воспримут Ваши слова адекватно и нормально. Перепроверяйте слова, которые составляете, в словарях, и, рано или поздно, Вы сможете выработать в себе “чутье”, какой суффикс использовать и когда.
Дело в том, что множество фразовых глаголов были придуманы очень давно, сотни лет назад. Основной глагол (к которому добавляется частица при формировании фразового глагола), скорее всего, в те времена имел совсем иное значение. Шли годы и века, значение слов менялось, а фразовые глаголы сохранились в их изначальном виде. Отсюда и разница в значении. Если присмотреться внимательно к фразовым глаголам, которые появились недавно, можно заметить, что их значение не кардинально отличается от значения основного глагола, на котором он базируется. Например: switch on — включать. Основной глагол switch — переключать, “on” используется для обозначения актуального процесса или работы какого-то прибора. Поэтому, дословно это означает “переключить в рабочее состояние”. А его антоним, switch off, имеет обратное значение: “вывести из рабочего состояния”, то есть, выключить.
Благодарим Вас за прочтение статьи и надеемся, что Вы почерпнули много интересной и полезной для себя информации и словообразование в английском языке стало для вас не таким запутанным! Для закрепления пройденного материала, предлагаем Вам пройти небольшой тест.
1. This information is _accurate.
in-
im-
un-
2. He doesn’t have a job now, so he is job___.
-less
-ful
-ness
3. You shouldn’t have been frying the potatoes for such a long time! Now they’re ___cooked!
over-
under-
dis-
4. If I needed your opinion, I’d ask you to advi_e me on it.
s
c
5. You’ve failed to fulfill the project. __do it as fast as you can.
Re-
Over-
En-
6. If you __pronounce a word, you will be corrected.
dis-
mis-
un-
7. His condition is wors__ing.
-en
-ed
-ish
8. This map is too small to see anything there. Could you __large it, please?
un-
mis-
en-
9. The import___ of this task can’t be overestimated!
-ant
-ance
-ence
10. Is it true he was recognized as the best work__ in the company?
-ing
-ed
-er
a
a
a
a
a
b
a
c
b
c