Почути мати англійською мовою, або прочитати їх будь-де — навряд чи рідкісне явище для сучасної людини. Яскраво забарвлені емоційні вирази дозволяють людям висловлювати свої почуття практично на всіх мовах світу, і всюди до них в суспільстві ставляться вкрай неоднозначно. Абсолютно впевнено можна стверджувати лише одне — якщо людина освоїла нецензурні вирази на чужій для себе мові, вона успішно адаптувалася у новому середовищі. Саме тому нецензурна лексика на англійській мові може бути таким самим предметом детального вивчення, як і правила граматики.
Мати англійською настільки ж насичені та багаті, як і українською, і чи не найяскравіше виражають емоції, ніж звичні нам аналоги. З їх допомогою співрозмовники можуть повноцінно висловлювати весь спектр почуттів — від глибокого здивування і захоплення до надзвичайної люті. Знання нецензурної лексики англійською зовсім не зобов’язує учня практикувати міцні вирази в повсякденному житті, однак може суттєво полегшити його. Наприклад, дуже багато соціальних субкультур використовують мат в своєму побуті, тому необізнаній людині буде складно зрозуміти, про що саме йде мова. Крім цього, знання іноземної нецензурної лайки вбереже вас від можливих незручних ситуацій, пов’язаних з її вживанням.
Без проблем розуміти населення англомовних країн можна тільки в тому випадку, якщо приділити час вивченню матів англійською мовою з перекладом на українську. Почати можна з більш-менш “стриманих”:
shit | лайно |
son of bitch | сучий син |
arsehole | козел (asshole) |
balls | яйця (вираз крайнього невдоволення, скептицизму і розчарування) |
bint | повія, двічина легкої поведінки = bitch |
bollocks | нісенітниця, дурниця |
bullshit | брехня |
feck | = fuck (універсальна лайка, що може означати будь-що. Дослівно – трахати когось-щось) |
munter | потвора |
pissed/pissed off | ситий по горло, задовбаний |
Більш серйозними і грубими виразами ненормативної лексики англійською мовою вважаються:
bastard | покидьок |
dickhead; bloodclaat | = fuck |
cock; dick; bellend, knob; prick | чоловічий статевий орган або його частини (dickhead, bellend, knob) |
twat (twunt = cunt + twat); beaver; beef curtains; clunge; pussy; snatch; punani; gash; minge | жіночий статевий орган |
Найпопулярнішою англійською лайкою можна по праву вважати слово “fuck” (грубий аналог слова “близькість”). Варіантів його вживання існує безліч, і по частоті вживання в різних ситуаціях “fuck” можна сміливо порівняти з українським “бл*” і всіма похідними від цього слова. Ці мати англійською варто вивести в окремий список:
fuck you | пішов на Х** |
fucked up, fucked | безлад, нісенітниця |
everything is fucked up | все навколо- повний безлад |
fuck off | забирайся геть |
fuck yeah! | о, так! – вираз, що означає радість |
fuck it, fuck this, fuck this shit! | нах*й все це |
Ще одним популярним лайливим виразом серед англомовного населення є “shit“. Український аналог цього лайки – “лайно”, і все, що з ним пов’язано. Цим словом часто описують неприємні ситуації, і висловлюють невдоволення:
Oh, shit! | От лайно! |
Turn this shit off! | Вимкни це лайно! |
Для посилення емоційного забарвлення ненормативна лексика на англійській мові може вдало комбінуватися між собою і іншими словами.
Shut up + fuck = Shut the fuck up! | Заткнись нах*ер! |
What the fuck? | Що за Х***я? Скорочено WTF? Більш м’який аналог What the hell? Що за чорт? |
I don`t give a fuck | Мені немає до цього ніякого діла. Аналог I don’t give a shit. I don’t give a damn. |
Популярним в народі словом, яким часто висловлюють невдоволення, в англійській виступає “damn“. За своїм змістом найбільш близький до нього аналог – “прокляття” або “чорт”. З його допомогою висловлюють обурення та роздратування до когось або чогось. В англійській мові це слово близько до “shit“.
bastard | наволоч, позашлбна дитина. В більшості випадків дане слово використовується не дивлячись на значення |
jerk | ідіот, придурок |
douchebag | мудак, егоїстично налаштований індивід |
whore (hoe) | шльондра |
slut | невірна дружина, шльондра |
bitch | сука |
fool | дурень |
stupid | дурний |
dumd | турий |
retard | відсталий, гальмо |
sucker | сосунок, невдаха |
freak | придурок, вискочка |
Також в англійській присутні особливі лайки. Зокрема це стосується яскраво забарвленого “nigger“, – слова, яке вважається вкрай расистським і образливим. Тому його намагаються не вимовляти зайвий раз, замінюючи на “N-world“.
Одних лише знань про те, як виглядають і пишуться всі мати англійською, недостатньо. Необхідно також їх правильно вимовляти з усіма тонкощами цієї мови. Наприклад, в лайці “shit“ i звучить як щось середнє між українськими і і е. Якщо вимовляти його просто як і, співрозмовнику буде здаватися, що ви мали на увазі інше слово — аркуш паперу або простирадло (sheet).
Необхідність вивчати мати англійською з перекладом і транскрипцією підтверджує ще один особливий випадок в цій мові. Всім знайоме словосполучення can not необхідно вживати з обережністю, використовуючи тільки довге а. В іншому випадку ваш співрозмовник може неприємно здивувалися, адже коротке а характерно для мату cunt.
Як і в будь-якій іншій мові, грубі та непристойні слова використовуються в декількох випадках:
З різними цілями мат використовується і в творчості — для надання колориту або емоційного забарвлення. Вживати ці слова в повсякденному житті — особиста справа кожної людини, однак для повноти занурення в іноземну мову, нецензурні вирази варто запам’ятати і знати, як вони звучать і виглядають.
Щоб уникнути неприємних ситуацій, пов’язаних з незнанням тонкощів мови, рекомендуємо записатись на навчання у школі англійської для початківців English Prime. Завдяки комплексному підходу наших педагогів, ви зможете правильно спілкуватися іноземною мовою, уникаючи всіх можливих незручностей. Знаходяться Курси англійської мови поряд з вами, і розраховані вони на будь-який рівень підготовки студентів.