Даже зная общий английский на высоком уровне, у юриста мало шансов с международными документами или на международном рынке труда без узкоспециализированного английского. В области юриспруденции применяется нетипичный юридический английский, не всегда понятный даже носителю языка, который не имеет юридического опыта. Прочтите юридический документ на родном языке: даже в словах славянского происхождения, давно знакомых человеку, не всегда разберешь смысл. И английский для юристов кроет специфические смыслы. Грубо говоря, английский для юриспруденции и общий английский отличаются в следующих основных пунктах:
Примеры выше – малая часть того, что должен знать юрист международного уровня. Языковая школа English Prime приглашает на курсы английского языка для юристов по методике, которая помогает людям достигать профессиональных целей с 2005 года. Наш продукт – сильные пользователи устного английского. Курсы подойдут для:
Языковые курсы English Prime берут за основу тот способ, которым люди неосознанно изучают родной язык: копирование и постоянное общение на языке. Ведь, только-только родившись, человек вовсе не умеет разговаривать и не знает язык. Затем, спустя ~4 года человек без затруднений говорит на бытовом уровне. А ведь все, что малыши делают – смотрят и слушают, как родители и окружающие разговаривают, а потом копируют (даже не всегда понимая это). Дети до школы не учат правила языка, не выполняют упражнения в учебниках. Мы задумались: что, если применить природный метод в изучении второго языка?
Конечно, взрослому человеку язык нужен в кратчайшие сроки. Поэтому мы создали методику, которая ускоряет обучение языку, сохраняя эффективность. Школа English Prime предполагают максимум устного общения, изучение языка без применения учебников и обязательную практику в парах. Английский для юристов – тому не исключение.
Эффективные курсы юридического английского языка это:
Юриспруденция – широкая область, а у каждого человека своя база, опыт и специализация за спиной. Кроме того, уровень общего английского влияет на материал, который студенту требуется изучать. Поэтому программа составляется под каждого студента индивидуально: преподаватель тестирует студента и слушает цели и пожелания студента (лексика на конкретную тему юриспруденции; составление договоров на английском и т.д.).
Курсы английского для юристов проводятся как в индивидуальном, так и в групповом формате. Поскольку профессиональная жизнь юриста связана не только с документами, но и с переговорами, важно, чтобы уроки проходили в общении на профессиональную тематику. В индивидуальном формате преподаватель и студент напарники. Однако, лучшие тренировки – тренировки с другими студентами-юристами, которые приближают к реальным условиям работы. Если есть коллеги, которым тоже нужны курсы юридического английского и у вас приблизительно одинаковые уровни, мы будем рады обучать студентов в паре или группе!
Расписание занятий преподаватель и студент(ы) разрабатывают индивидуально. Поскольку курсы английского для юристов – индивидуальные, проводятся в онлайн-форме и не по стандартному графику школы, участники учебного процесса договариваются между собой.
Для юриста важно умение вести переговоры. Для этого требуется уверенный разговорный английский (помимо компетенции в юриспруденции). Занятия построены таким образом, чтобы студент постоянно устно проговаривал материал даже во время разбора. Наши уроки – не лекции, а интерактивный процесс. Навык Speaking повышается за счет:
Навыки слуха и восприятия профильной лексики отрабатываются в тренировках с напарниками, которые используют тот же новый материал, что и вы. Кроме того, возможен разбор профильного аудио- и видеоматериала, который либо находит преподаватель, либо предлагает студент.
Наши курсы английского для юристов не преподают грамматику по учебникам и терминам для лингвистов. Мы объясняем грамматику через простые слова и примеры реальных ситуаций. Так студент приходит к пониманию и знанию материала. Однако, знание и применение – разные вещи. Поэтому сразу после изучения конструкции, студенты отрабатывают её в специальной тренировке, которая помогает приобрести навыки сразу же после изучения.
Работа в юриспруденции предполагает чтение юридических документов. На занятиях студент и преподаватель могут разбирать юридический язык, изучая документы. Кроме того, возможна и тренировка составления таких документов, что дополнительно отработает навык Legal Writing.
Профильный английский язык нужен юристу для работы на международном уровне. Поскольку английский язык стал международным, он и применяется в международной юриспруденции. Продвижение по карьерной лестнице в юриспруденции сложно представить, если в навыках юриста нет магических слов: «Владею юридическим английским».
Ввиду того, что область юриспруденции часто предполагает активные переговоры, юрист должен иметь хорошие устные навыки. Для этого требуется не только юридический, но и общий английский, навыки в котором прямо влияют на способности в юридическом направлении языка. Минимальный уровень – уверенный Intermediate. Для начинающих в общем английском сначала лучше изучить основы языка на курсах для взрослых.
По окончании курса, студент не должен проходить тестирование. Однако, по просьбе студента, преподаватель также может разработать тест.
Да, они отличаются. Как минимум ввиду того, что закон США и стран Великобритании также отличаются. Кроме того, есть отличия и в лексическом плане. Например, в американском варианте используется слово attorney (адвокат), которое не применяется в британском юридическом английском.