Как писать адрес на английском? | English prime

Как писать адрес на английском?

Как писать адрес на английском?
avatarКсения9 июля 2025
  1. 21 мин
  2. 532

Правильно перевести адрес на английский язык важно при отправке международных посылок, заполнении официальных документов, например если нужна виза, или написании деловых и личных писем. Корректный формат адреса помогает корреспонденции достигнуть получателя без задержек и ошибок. Кроме того, знание международных стандартов адресации пригодится при работе в международных компаниях или при участии в зарубежных проектах. В этой статье мы разберемся, как правильно писать адрес на английском в документах, личной переписке и при отправке посылок.

Правила написания адреса на английском

Часто люди путаются в том, как пишется адрес на английском и пишут по стандартам своей страны, которые не понятны почтовой службе другого государства и приводят к задержкам или потере посылок. Распространенные ошибки включают неправильный перевод на английский названий улиц, пропуск важных деталей, таких как почтовый индекс, или неправильное использование сокращений. Также важно соблюдать порядок, в котором указываются данные, чтобы избежать путаницы.

Правило 1: Подпишите конверт.

Если нужно отправить письмо, например при получении визы, тогда конверт оформляется почти также, как и в Украине. Адрес отправителя в переводе на английский пишется в левом верхнем углу, адрес получателя правее и ниже. В Украине оба поля будут одного размера, но за границей более популярно писать адрес получателя чуть больше и по центру конверта, а отправителя чуть меньше.

Украина:

Правило 1: Подпишите конверт.

Другие страны:

Правило 1: Подпишите конверт.

Адрес принято писать в 3 — 6 строк, при этом не используются разделительные знаки, никаких точек и запятых.

Однако, есть ситуации, когда написание адреса на английском размещается в одной строке, а элементы разделяются запятыми. Так пишут в:

  • Электронных письмах и мессенджерах
  • Резюме
  • Письменных сочинениях

Liza Cuddy, 168 Wisteria Lane, Hartford CT 80219

Правило 2: Имя и фамилия

Adress line 1- это имя и фамилия получателя. Важно использовать полное имя, чтобы избежать путаницы. Если у человека есть второе или больше имен, используют только первую букву либо этот момент опускают.

Aaron J. Warner

1735 Marble Drive,

Chicago, IL 60605

United States

Правило 3: Дом, улица, квартира

Adress line 2 — это номер дома и название улицы. Английский стандарт требует писать номер дома перед названием улицы. Для того чтобы указать номер квартиры, напишите слово “apartment” или сокращенно “apt” и число после названия улицы.

Aaron J. Warner

1425 Maple Drive, apt 4

Chicago, IL 60605

United States

Правило 4: Город, штат, индекс

Следующий элемент адреса — город, штат (если применимо) и почтовый индекс, это ещё называют adress line 3. Важно использовать правильные сокращения для штатов и правильно указывать почтовый индекс на английский манер.

Aaron J. Warner

1425 Maple Drive,

Chicago, IL 60605

United States

Правило 5: Страна

В конце не забудьте указать страну адресата. Так как официальные названия государств длинные (The United States of America, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) — английский стандарт позволяет использовать::

United States или US для США;

Aaron J. Warner

1425 Maple Drive,

Chicago, IL 60605

United States

UK для Великобритании.

Mr. Jonathan Carter

23 Queen Victoria Street

LONDON

EC4N 4SA

UK

Правило 6: Когда адресат — компания или должность

При написании письма для юридического лица или компании важно правильно перевести на английский должность или отдел получателя, если письмо адресовано не конкретному человеку.

  • Название компании: Указывайте в письме полное название компании без сокращений, если это не общеупотребительные аббревиатуры, лучше уточнить правильный английский адрес у самого рецепиента.
  • Должность или отдел: Указывайте должность (например, Marketing Director) или отдел (например, Marketing Department), чтобы письмо направилось нужному человеку. Будьте осторжны, потому что английский чин может отличаться от того, к которому вы привыкли.
  • Адрес компании: Включите полный английский адрес для доставки с номером офиса или этажа, если применимо.

Пример как заполнить address line для юридического лица или компании:

1. В письме в отдел:

Marketing Department

XYZ Corporation

123 Corporate Avenue, Suite 400

San Francisco, CA 94107

United States

2. В письме должностному лицу:

Marketing Director

XYZ Corporation

123 Corporate Avenue, Suite 400

San Francisco, CA 94107

United States

Если же имя адресата известно — пишите его первой строкой, а затем английский пост и название компании.

Richard Gilmore

CEO

Brightside Insurance, LLC

75 Wall Street, office 43B

New York NY 11201

United States

Сокращения адреса

Сокращения облегчают написание и чтение адресов, когда пространство ограничено. Важно использовать общепринятый английский стандарт, чтобы избежать путаницы.

Полное названиеСокращениеПеревод
StreetStУлица
AvenueAveАвеню, проспект
BoulevardBlvdБульвар
RoadRdДорога
LaneLnПереулок

Письмо в США: как написать адрес на английском

Английский адрес при отправке письма в США включает следующие элементы:

  1. Имя адресата
  2. Номер дома и название улицы
  3. Город
  4. Штат
  5. Почтовый индекс
  6. Страна

Есть некоторые особенности в написании американских адресов.

  • Названия города, штата, и почтового индекса пишутся на одной строке
  • Название штата лучше не писать полностью, а использовать официальное двухбуквенное сокращение
  • Обратите особое внимание на английский шифр офиса или квартиры.

Пример

Michael Brown

987 Maple St, Apartment 32

Dallas TX 75201

USA

Сокращения адреса

Чтобы заполнить пункт «штат” в письме или в документах для США используйте официальный английский код-сокращение.

AlabamaALKentuckyKYOhioOH
AlaskaAKLouisianaLAOklahomaOK
ArizonaAZMaineMEOregonOR
ArkansasARMarylandMDPennsylvaniaPA
American SamoaASMassachusettsMAPuerto RicoPR
CaliforniaCAMichiganMIRhode IslandRI
ColoradoCOMinnesotaMNSouth CarolinaSC
ConnecticutCTMississippiMSSouth DakotaSD
DelawareDEMissouriMOTennesseeTN
District of ColumbiaDCMontanaMTTexasTX
FloridaFLNebraskaNETrust TerritoriesTT
GeorgiaGANevadaNVUtahUT
GuamGUNew HampshireNHVermontVT
HawaiiHINew JerseyNJVirginiaVA
IdahoIDNew MexicoNMVirgin IslandsVI
IllinoisILNew YorkNYWashingtonWA
IndianaINNorth CarolinaNCWest VirginiaWV
IowaIANorth DakotaNDWisconsinWI
KansasKSNorthern Mariana IslandsMPWyomingWY

Также, английский адрес в Штатах может включать такие сокращения:

Полное названиеСокращениеПеревод
ApartmentAptКвартира
CornerCorУгол
DepartmentDeptОтдел (для юр. лица)
FloorFlЭтаж
HighwayHwyШоссе, трасса
IslandIsОстров
OfficeOfcОфис
SuiteSteОфис либо Номер в отеле
VillageVlgПоселок, деревня

В США стоит обратить внимание на английский шифр квартир, так как там используют буквы в сочетании с цифрами. Если здание не высокое, то сперва указывается этаж буквой, в соответствии с её порядковым номером в английском алфавите, а затем цифру — номер квартиры в пределах этого этажа. Так, например, будет выглядеть квартира номер 7 на первых трех этажах:

  • 1 этаж — A7;
  • 2 этаж — B7;
  • 3 этаж — C7;

и так далее…

Если же адресат живет в небоскребе, и букв алфавита не хватает, то шифр выглядит наоборот. Сначала идет цифра обозначающая этаж, а затем буква обозначающая квартиру. Вот как будут выглядеть номера офисов на 37 этаже знаменитого нью-йоркского Chrysler Building:

  • 1 офис — 37A;
  • 2 офис — 37B;
  • 3 офис — 37C;

и так далее…

Письмо в Великобританию: как правильно написать адрес на английском

Английский адрес в Великобритании включает все базовые элементы::

  1. Имя адресата
  2. Номер дома и название улицы
  3. Город
  4. Почтовый индекс
  5. Страна

Кроме этого, есть некоторые особенности. Разберем пример английского адресата:

Пример:

Mrs. Clarke

123 Basket St

MARYLEBONE

LONDON NW1 6XE

UK

Как видите, перед именем появилось сокращение “Mrs”. В британских адресах лучше добавлять это сокращение по следующим правилам:

К фамилии мужчины добавляется Mr

К фамилии незамужней женщины ставится Ms

К фамилии замужней женщины ставится Mrs

К фамилии человека, который имеет докторскую степень, ставится Dr

Также, английский стандарт требует указывать еще и район в добавок к названию города, особенно если речь идет про Лондон.

Как правильно написать украинский адрес на английском

Из-за разницы систем административного деления и почтовых требований, бывает сложно понять, в каком случае писать адрес по украинскому стандарту лишь используя транслитерацию или полностью адаптировать все пункты под английский норматив. Решение будет зависеть от направления посылки.

Если вы ждете посылку или письмо из другой страны, то лучше будет применить английский шаблон, который описывался выше. При этом, названия улиц нельзя переводить, их только транслитерируют. Например, улица Веселая не будет на английском называться Funny street, она останется Vesela street, как в украинском. Не забывайте сохранять также и падеж украинского названия. Например, если вы живете на улице Тараса Шевченка, на английском вы скажете не Taras Shevchenko st, а Tarasa Shevchenka st. Таков английский стандарт относительно иностранных топонимов.

Что касается районов и областей, тут можно применить и английский шаблон транслитеррации, и перевод, на ваше усмотрение.

Полтавская область может быть и “Poltavska oblast” и Poltavska region, Poltavska province, Poltavska state. Для района можно воспользоваться словом district.

Итак, примером украинского адресата для иностранных посылок будет:

Ivan Petrenko

22 Khreschatyk st, apt. 34

Kyivska oblast, Kyiv 01001

Ukraine

Если же вы отправляете посылку из Украины за границу, тогда английский адрес будет отличаться единственным словом: “vul” вместо “st” перед названием улицы.

Как правильно указать адрес другой страны на английском

Мы уже разобрались как указать английский адрес для США и Великобритании. А как правильно указать адрес на английском если вы отправляете что-то в Канаду или, например Германию? При написании адресов для других стран можно применить следующий шаблон.

  • ИМЯ ФАМИЛИЯ
  • АДРЕС (в пределах населенного пункта)
  • НОМЕР ПОЧТОВОГО ОТДЕЛЕНИЯ (если применимо)
  • НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ И ИНДЕКС
  • ШТАТ ИЛИ ОБЛАСТЬ (если применимо)
  • СТРАНА

Например:

Hanako Suzuki

3-5-6 Shibuya Shibuya-ku

Tokyo 150-0002

Japan

Pierre Dupont

47 Rue de la République

75003 Paris

France

Перед написанием адреса другой страны, лучше всего будет уточнить у адресата, как правильно оформить данные,, либо уточнить этот момент на сайте почтовой службы. Так, например, в Канаде кроме города есть еще и провинция. Подобно штатам в США, они тоже имеют официальный английский код-сокращение:

Название провинцииАббревиатура
AlbertaAB
New BrunswickNB
British ColumbiaBC
Nova ScotiaNS
Prince Edward IslandPE
SaskatchewanSK
ManitobaMB
QuebecQC
Newfoundland and LabradorNL
YukonYT
NunavutNU
OntarioON

А вот в Германии дверям редко присваивают номера, у каждой квартиры есть свой почтовый ящик на котором указано имя хозяина, его и нужно указывать. Например, если ваш друг Василий Бойко живет в Германии и снимает жилье у милой женщины по имени Ингрид Мюллер, то на конверте будет написано сначала имя адресата, а затем “bei” или “c/o” — “Имя на почтовом ящике”. Выглядеть это будет так:

Vasyl Boyko
bei Ingrid Mueller
Musterstr.17
12345 Berlin
Deutschland

Как правильно указать адрес другой страны на английском

Конечно, в каждой стране будут нюансы, но если вы укажете все известные вам данные, и используете английский шаблон, письму будет проще найти адресата.

Правильный перевод адреса на английский язык — это важный навык в наших реалиях. Это помогает быстро доставить корреспонденцию, избегая возможных ошибок и недоразумений. Следуя приведенным правилам и примерам, вы сможете правильно оформлять адреса для отправки писем и посылок за границу.

  1. 532
Поделиться:

Коментарии (0)

Коментарии (0)

Чтобы добавить комментарий, укажите свои данные ниже

Похожие публикаци

Похожие публикаци

Курсы

Курсы
  • Курсы английского для взрослых
    sticker

    Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.

    • Длительность курса1,5 месяца
    • Количество занятий21 занятие
    • Регулярность занятий2 или 3 р/неделю
    Больше