
- Новости
 - Все
 
- 15
 - 3347
 

Если мы хотим владеть языком на очень высоком уровне и иметь возможность использовать его в любых обстоятельствах и в разговоре с кем угодно, тогда необходимо знать многие аспекты этого языка. Одним из них является сленг. Ведь он часто используется в разговоре между носителями, в сериалах и фильмах, в повседневных переписках, в общем, в разных проявлениях неформального ежедневного общения и восприятия информации. Эта статья поможет выучить разные сленг-слова на английском и понять наконец-то, что же такое этот “кринж” и с чем его едят 😁
Сленг - это группа слов и выражений, которые относят к нелитературным (только не путайте с нецензурными) и используют в неформальном общении и переписке. Отсюда делаем вывод, что лучше не использовать его в официальном общении, чтобы вас не сочли за невежливого человека.
Сленг можно назвать специфической лексикой, которая формируется в зависимости от того, как развивается современное общество, искусство, технологии и другие аспекты ежедневной жизни. Он является динамическим понятием, так как чуть ли не каждый день появляется новое сленговое слово или выражение, как реакция на актуальные события в мире.

Разговорный английский сленг иногда делят на группы в зависимости от сферы общения, в которой его используют: региональный, социальный и профессиональный. Первый зависит от региона, в котором он образовался. Иногда отличить носителей языка можно не только по акценту, а и по сленгу, который они используют. Более того, может сложиться такая ситуация, в которой британец не поймет сленг, который использовал американец, и наоборот. Социальный сленг образуется в зависимости от социальной группы, к которой принадлежит человек: например, особые выражения могут образовываться среди фанатов футбола, любителей сериалов или подростков. Профессиональный же сленг поймут представители одного и того же рода деятельности.
Более всего сленг в английском языке распространен среди молодежи, ведь именно молодые люди быстрее всего реагируют на любые события, происходящие в мире и начинают использовать те или иные фразы, чтобы показать свою осведомленность или принадлежность к той или иной субкультуре. Предлагаем подробнее познакомиться с популярными словами и выражениями!
Как мы уже упоминали, английский сленг может зависеть от территории и региональных особенностей, поэтому давайте для начала разберемся с самым популярным британским и американским сленгом.
| Слово | Значение | Пример | 
|---|---|---|
| knackered | очень уставший | I was working all night, I’m absolutely knackered right now. - Я работала всю ночь, я абсолютно уставшая сейчас. | 
| dodgy | британцы используют его, чтобы описать все, что их немного беспокоит. Его можно использовать для обозначения всего, что является некачественным, потенциально опасным или ненадежным. | Katy warned us about that bar, it might be dodgy to go there this late. - Кэти предупредила нас об этом баре, может быть, немного опасно идти туда так поздно. | 
| loo | это слово, которое британцы используют, чтобы сказать, что идут в туалет, не произнося слово «туалет» | Can we stop at the next gas station? I need to go to the loo. - Мы можем остановиться на следующей заправке? Мне нужно в туалет. | 
| quid | сленговое слово, означающее «фунт» | I’m low on cash, do you have a few quids? - У меня мало наличных, у тебя есть несколько фунтов? | 
| banter | слово, используемое для обозначения шутки или поддразнивания, которое должно быть дружелюбным, но часто не является таковым | Don’t take his words to heart, it’s just some silly banter. - Не принимай его слова близко к сердцу, это просто глупый стеб. | 
| mate | британский вариант слова “friend”, причем использовать его можно и дружелюбно, и когда человек вас раздражает | Are you alright, mate? - Ты в порядке, приятель? | 
| gobsmacked | быть совершенно потрясенным или удивленным | Everything happened so quickly, I’m so gobsmacked! - Все произошло так быстро, я так ошеломлен! | 
| taking the piss | шутить, насмехаться или быть саркастичным по отношению к чему-либо | I didn’t mean to offend you, I was just taking the piss. - Я не хотел тебя обидеть, я просто пошутил. | 
| cuppa | сокращение от “cup of tea” | Please, come in! Fancy a cuppa? - Пожалуйста, заходи! Хочешь чашку чая? | 
| bloody | делает акцент на комментарии или другом слове; считается мягким ругательством, но из-за его общего использования в целом считается приемлемым | This is bloody fantastic news! - Это чертовски фантастическая новость! | 
| cock-up | ошибка, неудача, провал | Peter knew that he didn't do well, but he didn’t expect such a cock-up. - Питер знал, что у него не очень хорошо получается, но он не ожидал такого провала. | 
| innit | сокращение от “isn’t it?”, ставится в конце предложения, когда ждете согласия с вашим комментарием | This movie is a little boring, innit? - Этот фильм немного скучный, не так ли? | 
| hunky-dory | очень удовлетворительный, отличный, первоклассный | I have seen them recently, everything seems to be hunky-dory. - Я видел их недавно, кажется, у них все отлично. | 
| Слово | Значение | Пример | 
|---|---|---|
| gross | мерзкий, отвратительный | This dish tastes gross! - Это блюдо отвратительно на вкус! | 
| shady | что-то сомнительное, небезопасное, низкокачественное; по отношению к людям это кто-то, кто действует подозрительно | I wouldn’t trust that guy, he is shady. - Я бы не стал доверять этому парню, он сомнительный. | 
| cheesy | этим словом описывают ситуации “как из кино”, обычно это не очень хорошо или оригинально, даже неловко, но смешно и мило | Have you seen Harry asking her out? It was so cheesy! - Вы видели, как Гарри пригласил ее на свидание? Это было так примитивно! | 
| nuts | сленговая версия слова “crazy” | I still can’t believe he did that. He’s completely nuts! - Я до сих пор не могу поверить, что он это сделал. Он совсем чокнутый! | 
| flaky | это слово описывает ненадежного человека, который не выполняет своих обещаний | This guy promised me so much, but did nothing. I wish I understood that he was flaky earlier. - Этот парень так много мне обещал, но ничего не сделал. Хотела бы я понять, что он ненадежный, раньше. | 
| no sweat/ no biggie | когда что-то не является проблемой или не вызывает затруднений | Could you come and help? - No sweat, I will be there soon. - Мог бы ты прийти и помочь? - Без проблем, я скоро буду. | 
| slay | превосходить в чем-то, достигать невероятного успеха, когда что-то очень хорошо получается | Are you kidding me? Girl, you slayed on that stage! - Ты шутишь что ли? Подруга, да ты блистала на той сцене! | 
| shook | ошеломленный, потрясенный, использовать можно как с положительным, так и с отрицательным оттенком | The concert was so good, I’m still shook. - Концерт был настолько хорош, что я до сих пор в шоке. | 
| ditch | неожиданно покинуть место или человека или не явиться в соответствии с предыдущими планами | Let’s ditch the first class. - Давайте не пойдем на первый урок. | 
| I’m down | быть “за” | So what about going to the bar? - Yeah, I’m down. - Так что насчет похода в бар? - Да, я за. | 
| chill | расслабиться, успокоиться; также можно использовать, когда успокаиваете кого-то | Hey, chill! No need to worry so much. - Эй, остынь! Не нужно так волноваться. | 
| pull an all-nighter | не спать всю ночь, особенно если работаете или учитесь | Exams wear me out, I pulled an all-nighter again! - Экзамены меня утомляют, я снова всю ночь не спала! | 
| have a crush on somebody | вы испытываете влечение к кому-то и хотели бы, чтобы он был больше, чем просто вашим другом | Mindy totally has a crush on our new classmate. - Минди точно без ума от нашего нового одноклассника. | 
Конечно, поздороваться можно не только сказав “Hello!”, английский сленг пробрался и к приветствиям, чтобы их разнообразить. Посмотрим на самые популярные из них:
Boy howdy. - Парень, ну как ты.
Oh, sup, sup, bro? - Оу, привет-привет, бро.
Welcome back, Dash! Hiya, Sam. - Добро пожаловать обратно, Дэш! Привет, Сэм.

В целом, все предыдущие слова используются как в устном общении, так и в переписках. Но чем примечательно общение в сетях, так это разными аббревиатурами и сокращениями в английском сленге, которые используются, чтобы уменьшить сообщение и вместо целой фразы написать всего 3-4 буквы 😜
Английский сленг находится в постоянном процессе развития, одни слова отходят в прошлое, в то время как другие постепенно укореняются и используются все больше и больше. Собрав информацию из Твиттера, Тик-Тока и Инстаграма, делимся с вами списком необходимого сленга в 2023 году:
| Слово | Значение | Перевод | 
|---|---|---|
| it’s giving | используйте эту фразу в разговоре, чтобы сказать, какой вайб вам дает человек или ситуация | Look at her dress! It’s giving Britney Spears in her early videos. - Посмотрите на ее платье! Похоже на Бритни Спирс в ее ранних клипах. | 
| era | если нужно описать период, этап, на котором находится человек в своей жизни | I go to the gym 3 times a week so I’m in my healthy girl era. - Я хожу в спортзал 3 раза в неделю, так что я в эре “здоровая девушка”. | 
| cringe | состояние, колеблющееся где-то между смущением и унижением. «Cringe» также может описывать чувство, когда человек говорит что-то смущающее, сам того не осознавая | Nobody wants to talk to that girl, she’s so cringe. - Никто не хочет разговаривать с этой девушкой, она такая странная. | 
| rizz | тот, у кого есть «rizz», обладает большой харизмой; черта характера или особенность поведения, которую считают привлекательной | I don’t know what his rizz is, but girls are crazy about him. - Не знаю, в чем его харизма, но девушки от него без ума. | 
| simp | человек, который проявляет чрезмерную симпатию и внимание к другому человеку, который, как правило, не отвечает взаимностью на эти чувства | Mike doesn’t know how to get rid of this simp. - Майк не знает, как избавиться от этой фанатки. | 
| touch grass | новая версия фразы «возьми себя в руки». Если кто-то сошел с ума, испытывает слишком много эмоций или сказал что-то совершенно неуместное, вы можете попросить его «touch grass» | You're freaking me out. Touch grass please! - Ты меня раздражаешь. Успокойся, пожалуйста! | 
| sus | сокращение от “suspicious”, которое активно используют в социальных сетях | They deleted all their photos together, that’s sus. - Они удалили все общие фото, это подозрительно. | 
| ate that | когда кто-то отлично справился со своей задачей, ему можно сказать, что он “ate that” | The presentation was awesome, you ate that, girl! - Презентация была потрясающая, подруга, ты отлично справилась! | 
| iykyk | этой аббревиатурой обычно подписывают фото и видео без других объяснений, а кто знает, тот и поймет. If you know, you know - теперь знаете и вы 😉 | I won’t explain anything, just watch the video, iykyk. - Я не буду ничего объяснять, просто посмотри видео, если знаешь, то поймешь. | 
Предыдущие слова лучше не использовать в офисе или на встречах, но это не значит, что в рабочей обстановке нет своего сленга. Иногда сложные вещи нужно объяснить быстро и простыми словами. Здесь на помощь приходит офисный английский сленг:
He's gonna run the business of it, and then he'll keep me in the loop. Right? - Он будет вести дела и держать меня в курсе. Верно?
If the police were to gain leverage over one of you... everyone's money would be at stake. - Если бы полиция получила рычаг давления на одного из вас… на кону были бы деньги каждого.
The money would give us a chance, maybe a window of opportunity to grab him. - Деньги дали бы нам шанс, возможно окно возможности чтобы поймать его.






Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.
Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.