Английский сленг - лексика прогрессивной молодежи | English prime

Английский сленг

Английский сленг
  1. 26 мин
  2. 14093

Английский сленг

Если мы хотим владеть языком на очень высоком уровне и иметь возможность использовать его в любых обстоятельствах и в разговоре с кем угодно, тогда необходимо знать многие аспекты этого языка. Одним из них является сленг. Ведь он часто используется в разговоре между носителями, в сериалах и фильмах, в повседневных переписках, в общем, в разных проявлениях неформального ежедневного общения и восприятия информации. Эта статья поможет выучить разные сленг-слова на английском и понять наконец-то, что же такое этот “кринж” и с чем его едят 😁

Что такое сленг?

Сленг - это группа слов и выражений, которые относят к нелитературным (только не путайте с нецензурными) и используют в неформальном общении и переписке. Отсюда делаем вывод, что лучше не использовать его в официальном общении, чтобы вас не сочли за невежливого человека.

Сленг можно назвать специфической лексикой, которая формируется в зависимости от того, как развивается современное общество, искусство, технологии и другие аспекты ежедневной жизни. Он является динамическим понятием, так как чуть ли не каждый день появляется новое сленговое слово или выражение, как реакция на актуальные события в мире.

Что такое сленг?

Разговорный английский сленг иногда делят на группы в зависимости от сферы общения, в которой его используют: региональный, социальный и профессиональный. Первый зависит от региона, в котором он образовался. Иногда отличить носителей языка можно не только по акценту, а и по сленгу, который они используют. Более того, может сложиться такая ситуация, в которой британец не поймет сленг, который использовал американец, и наоборот. Социальный сленг образуется в зависимости от социальной группы, к которой принадлежит человек: например, особые выражения могут образовываться среди фанатов футбола, любителей сериалов или подростков. Профессиональный же сленг поймут представители одного и того же рода деятельности.

Более всего сленг в английском языке распространен среди молодежи, ведь именно молодые люди быстрее всего реагируют на любые события, происходящие в мире и начинают использовать те или иные фразы, чтобы показать свою осведомленность или принадлежность к той или иной субкультуре. Предлагаем подробнее познакомиться с популярными словами и выражениями!

Английские сленговые выражения

Как мы уже упоминали, английский сленг может зависеть от территории и региональных особенностей, поэтому давайте для начала разберемся с самым популярным британским и американским сленгом.

Британский сленг

СловоЗначениеПример
knackeredочень уставшийI was working all night, I’m absolutely knackered right now. - Я работала всю ночь, я абсолютно уставшая сейчас.
dodgyбританцы используют его, чтобы описать все, что их немного беспокоит. Его можно использовать для обозначения всего, что является некачественным, потенциально опасным или ненадежным.Katy warned us about that bar, it might be dodgy to go there this late. - Кэти предупредила нас об этом баре, может быть, немного опасно идти туда так поздно.
looэто слово, которое британцы используют, чтобы сказать, что идут в туалет, не произнося слово «туалет»Can we stop at the next gas station? I need to go to the loo. - Мы можем остановиться на следующей заправке? Мне нужно в туалет.
quidсленговое слово, означающее «фунт»I’m low on cash, do you have a few quids? - У меня мало наличных, у тебя есть несколько фунтов?
banterслово, используемое для обозначения шутки или поддразнивания, которое должно быть дружелюбным, но часто не является таковымDon’t take his words to heart, it’s just some silly banter. - Не принимай его слова близко к сердцу, это просто глупый стеб.
mateбританский вариант слова “friend”, причем использовать его можно и дружелюбно, и когда человек вас раздражаетAre you alright, mate? - Ты в порядке, приятель?
gobsmackedбыть совершенно потрясенным или удивленнымEverything happened so quickly, I’m so gobsmacked! - Все произошло так быстро, я так ошеломлен!
taking the pissшутить, насмехаться или быть саркастичным по отношению к чему-либоI didn’t mean to offend you, I was just taking the piss. - Я не хотел тебя обидеть, я просто пошутил.
cuppaсокращение от “cup of tea”Please, come in! Fancy a cuppa? - Пожалуйста, заходи! Хочешь чашку чая?
bloodyделает акцент на комментарии или другом слове; считается мягким ругательством, но из-за его общего использования в целом считается приемлемымThis is bloody fantastic news! - Это чертовски фантастическая новость!
cock-upошибка, неудача, провалPeter knew that he didn't do well, but he didn’t expect such a cock-up. - Питер знал, что у него не очень хорошо получается, но он не ожидал такого провала.
innitсокращение от “isn’t it?”, ставится в конце предложения, когда ждете согласия с вашим комментариемThis movie is a little boring, innit? - Этот фильм немного скучный, не так ли?
hunky-doryочень удовлетворительный, отличный, первоклассныйI have seen them recently, everything seems to be hunky-dory. - Я видел их недавно, кажется, у них все отлично.

Американский сленг

СловоЗначениеПример
grossмерзкий, отвратительныйThis dish tastes gross! - Это блюдо отвратительно на вкус!
shadyчто-то сомнительное, небезопасное, низкокачественное; по отношению к людям это кто-то, кто действует подозрительноI wouldn’t trust that guy, he is shady. - Я бы не стал доверять этому парню, он сомнительный.
cheesyэтим словом описывают ситуации “как из кино”, обычно это не очень хорошо или оригинально, даже неловко, но смешно и милоHave you seen Harry asking her out? It was so cheesy! - Вы видели, как Гарри пригласил ее на свидание? Это было так примитивно!
nutsсленговая версия слова “crazy”I still can’t believe he did that. He’s completely nuts! - Я до сих пор не могу поверить, что он это сделал. Он совсем чокнутый!
flakyэто слово описывает ненадежного человека, который не выполняет своих обещанийThis guy promised me so much, but did nothing. I wish I understood that he was flaky earlier. - Этот парень так много мне обещал, но ничего не сделал. Хотела бы я понять, что он ненадежный, раньше.
no sweat/ no biggieкогда что-то не является проблемой или не вызывает затрудненийCould you come and help? - No sweat, I will be there soon. - Мог бы ты прийти и помочь? - Без проблем, я скоро буду.
slayпревосходить в чем-то, достигать невероятного успеха, когда что-то очень хорошо получаетсяAre you kidding me? Girl, you slayed on that stage! - Ты шутишь что ли? Подруга, да ты блистала на той сцене!
shookошеломленный, потрясенный, использовать можно как с положительным, так и с отрицательным оттенкомThe concert was so good, I’m still shook. - Концерт был настолько хорош, что я до сих пор в шоке.
ditchнеожиданно покинуть место или человека или не явиться в соответствии с предыдущими планамиLet’s ditch the first class. - Давайте не пойдем на первый урок.
I’m downбыть “за”So what about going to the bar? - Yeah, I’m down. - Так что насчет похода в бар? - Да, я за.
chillрасслабиться, успокоиться; также можно использовать, когда успокаиваете кого-тоHey, chill! No need to worry so much. - Эй, остынь! Не нужно так волноваться.
pull an all-nighterне спать всю ночь, особенно если работаете или учитесьExams wear me out, I pulled an all-nighter again! - Экзамены меня утомляют, я снова всю ночь не спала!
have a crush on somebodyвы испытываете влечение к кому-то и хотели бы, чтобы он был больше, чем просто вашим другомMindy totally has a crush on our new classmate. - Минди точно без ума от нашего нового одноклассника.

Привет на английском сленге

Конечно, поздороваться можно не только сказав “Hello!”, английский сленг пробрался и к приветствиям, чтобы их разнообразить. Посмотрим на самые популярные из них:

  • Howdy! - очень неформальная аббревиатура от «how do you do?», распространена в некоторых частях Канады и США.

Boy howdy. - Парень, ну как ты.

  • Yo! - неформальное приветствие, распространено в США. Оно происходит от хип-хоп сленга 1990-х годов, и в наши дни оно часто используется как всерьез, так и в шутку.
  • Alright mate? - повседневный способ сказать и «hello», и «how are you?» в Британии.
  • Sup? - сокращение от “what’s up?”, ответить можно “nothing” или “not much”.

Oh, sup, sup, bro? - Оу, привет-привет, бро. 

  • G’day mate! - австралийское сокращение фразы “good day”.
  • Hiya! - это приветствие, сокращенное от «how are you?», обычно используется в некоторых частях Англии.

Welcome back, Dash! Hiya, Sam. - Добро пожаловать обратно, Дэш! Привет, Сэм. 

Английский сленг в переписке

Английский сленг в переписке

В целом, все предыдущие слова используются как в устном общении, так и в переписках. Но чем примечательно общение в сетях, так это разными аббревиатурами и сокращениями в английском сленге, которые используются, чтобы уменьшить сообщение и вместо целой фразы написать всего 3-4 буквы 😜

  • asap - as soon as possible - как можно скорее
  • lol - laughing out loud - смеюсь вслух
  • brb - be right back - сейчас вернусь
  • idk - I don’t know - я не знаю
  • idc - I don’t care - мне все равно
  • gn - good night - спокойной ночи
  • gr8 - great - круто
  • jk - just kidding - просто шучу
  • ilu - i love you - я люблю тебя
  • omg - oh my God - о Боже
  • peeps - people - люди
  • thnx - thank you - спасибо

Новые сленговые слова

Английский сленг находится в постоянном процессе развития, одни слова отходят в прошлое, в то время как другие постепенно укореняются и используются все больше и больше. Собрав информацию из Твиттера, Тик-Тока и Инстаграма, делимся с вами списком необходимого сленга в 2023 году:

СловоЗначениеПеревод
it’s givingиспользуйте эту фразу в разговоре, чтобы сказать, какой вайб вам дает человек или ситуацияLook at her dress! It’s giving Britney Spears in her early videos. - Посмотрите на ее платье! Похоже на Бритни Спирс в ее ранних клипах.
eraесли нужно описать период, этап, на котором находится человек в своей жизниI go to the gym 3 times a week so I’m in my healthy girl era. - Я хожу в спортзал 3 раза в неделю, так что я в эре “здоровая девушка”.
cringeсостояние, колеблющееся где-то между смущением и унижением. «Cringe» также может описывать чувство, когда человек говорит что-то смущающее, сам того не осознаваяNobody wants to talk to that girl, she’s so cringe. - Никто не хочет разговаривать с этой девушкой, она такая странная.
rizzтот, у кого есть «rizz», обладает большой харизмой; черта характера или особенность поведения, которую считают привлекательнойI don’t know what his rizz is, but girls are crazy about him. - Не знаю, в чем его харизма, но девушки от него без ума.
simpчеловек, который проявляет чрезмерную симпатию и внимание к другому человеку, который, как правило, не отвечает взаимностью на эти чувстваMike doesn’t know how to get rid of this simp. - Майк не знает, как избавиться от этой фанатки.
touch grassновая версия фразы «возьми себя в руки». Если кто-то сошел с ума, испытывает слишком много эмоций или сказал что-то совершенно неуместное, вы можете попросить его «touch grass»You're freaking me out. Touch grass please! - Ты меня раздражаешь. Успокойся, пожалуйста!
susсокращение от “suspicious”, которое активно используют в социальных сетяхThey deleted all their photos together, that’s sus. - Они удалили все общие фото, это подозрительно.
ate thatкогда кто-то отлично справился со своей задачей, ему можно сказать, что он “ate that”The presentation was awesome, you ate that, girl! - Презентация была потрясающая, подруга, ты отлично справилась!
iykykэтой аббревиатурой обычно подписывают фото и видео без других объяснений, а кто знает, тот и поймет. If you know, you know - теперь знаете и вы 😉I won’t explain anything, just watch the video, iykyk. - Я не буду ничего объяснять, просто посмотри видео, если знаешь, то поймешь.

Примеры сленга в бизнесе

Предыдущие слова лучше не использовать в офисе или на встречах, но это не значит, что в рабочей обстановке нет своего сленга. Иногда сложные вещи нужно объяснить быстро и простыми словами. Здесь на помощь приходит офисный английский сленг:

  • in the loop - быть в курсе чего-то

He's gonna run the business of it, and then he'll keep me in the loop. Right? - Он будет вести дела и держать меня в курсе. Верно?

  • straw man - чаще всего используется для описания человека, мнение которого имеет мало ценности
  • aha moment - описывает момент важного осознания или открытия, по сути, “эврика”
  • leverage - рычаг давления, чаще всего относится к манипулированию или контролю над ситуацией или проектом; что-то, что можно использовать для влияния над другими людьми и в итоге получить желаемое

If the police were to gain leverage over one of you... everyone's money would be at stake. - Если бы полиция получила рычаг давления на одного из вас… на кону были бы деньги каждого. 

  • doable - выполнимый, описание действия, идеи, которую вполне возможно воплотить в жизнь
  • window of opportunity - благоприятная возможность сделать что-то; короткий, часто мимолетный период времени, в течение которого можно предпринять редкое и желательное действие

The money would give us a chance, maybe a window of opportunity to grab him. - Деньги дали бы нам шанс, возможно окно возможности чтобы поймать его. 

  • win-win relationship - взаимовыгодное сотрудничество/ отношения

FAQ

FAQ

  1. 14093
Поделиться:
Коментарии (0)Коментарии (0)

Чтобы добавить комментарий, укажите свои данные ниже

Похожие публикациПохожие публикаци
КурсыКурсы
  • Курсы английского для взрослых
    sticker

    Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.

    • Длительность курса1,5 месяца
    • Количество занятий21 занятие
    • Регулярность занятий2 или 3 р/неделю
    Больше