Части тела на английском языке | English prime

Части тела на английском

Части тела на английском
avatarАндрей25 апреля 2023
  1. 41 мин
  2. 17767

Cегодня рассмотрим терминологию, связанную с частями тела человека на английском. Обычно, студенты проходят этот раздел «по диагонали», считая, раз род занятий не связан с анатомией, учить части тела на английском языке необязательно. Наверное, вы и сами так подумали. А вот и нет. В жизни случаются ситуации, когда нужно, например, вызвать скорую заграницей в отеле, ресторане или посреди улицы. Тогда задача – описать что случилось: повреждена лодыжка, рука, голень или колено. Конечно же, лучше, чтобы подобного не случалось, но знание специальной терминологии в случае будет на руку. Название частей тела на английском языке используется не только в медицине, поэтому эту тему нужно рассмотреть подробнее.

Части тела на английском языке или Body parts

Говоря о строении человеческого тела, выделяют внешнюю структуру – то, что определяется визуально, и внутреннюю – то, что расположено под кожей и в полостях человеческого тела. Следовательно, все части тела на английском или body parts делятся на такие группы:

  • внешние
    • туловище (спина, грудь)
    • голова и шея
    • конечности (руки, ноги)
  • внутренние
    • внутренние органы (расположены в пустотах тела человека)
    • опорно-двигательный аппарат (кости, связки, мышцы, суставы)
    • сосуды и нервные окончания

Внешнее строение организма человека или Outer Body Parts Внешнее строение организма человека или Outer Body Parts

Разберемся с каждой отдельно.

Внешнее строение организма человека или Outer Body Parts

На первый взгляд, кажется, что частей тела не так уже и много. Такое впечатление часто создается из-за восприятия тела как должного. Однако, если присмотреться внимательно, станет очевидным, что это механизм, построенный из массы маленьких взаимосвязанных деталей. Само по себе тело делится на три части:

  • голова;
  • туловище;
  • конечности.

Начнем знакомство с туловища (body). В английском языке слово body означает как тело целиком, от макушки до пяток, так и непосредственно туловище. Синонимами выступают слова trunk и torso.

Части туловища или Trunk Body Parts

Части туловища

  • body, trunk, torso – туловище
  • back — спина
  • chest, thorax — грудная клетка
  • breast — грудь (молочная железа у женщин)
  • nipple — сосок
  • areola – ареола соска
  • waist — талия
  • belly, stomach — живот
  • belly button, navel — пупок
  • hip — бедро
  • buttocks — ягодицы
  • genitals — половые органы
  • pelvis — таз

Голова и лицо (Head and face)

Голова и лицо, наверное, могут похвастаться наиболее высокой концентрацией деталей, из-за небольших размеров в сравнении с остальными частями тела.

Голова и лицо

  • head — голова
  • hair — волос, волосы
  • forehead — лоб
  • temple — висок
  • cheek — щека
  • cheekbones — скулы
  • chin — подбородок
  • eyebrow, brow — бровь
  • eye — глаз
  • eyelid, lid — веко
  • eyelash, lash — ресница
  • pupil — зрачок
  • iris — радужная оболочка глаза
  • nose — нос
  • nostril — ноздря
  • ear — ухо
  • earlobe — мочка уха
  • lip — губа
  • mouth — рот
  • neck — шея
  • nape, back of the head — затылок

Названия конечностей на английском языке

Здесь всё чуточку сложнее, нежели в нашем языке. К конечностям относятся руки и ноги, но дело в переводе. Чтобы было структурировано, обратимся к таблице ниже. Как говорится: “Следите за руками!” 🖐

КонечностиОпределениеПереводКак назвать одним словом
arm (arms)часть тела от плечевого сустава до запястьярука (руки)limbs
leg (legs)часть тела от тазобедренного сустава до голеностопного сустава (косточка)нога (ноги)
hand (hands)часть тела включающая ладонь и пальцы

рука (руки)

кисть (кисти)

extremities
foot (feet)часть тела, на которой человек стоит, включающая пальцы

нога (ноги)

стопа (стопы)

Слово limbs переводится как конечности и описывает, как говорит словарь, “отростки тела”, содержащие мышцы, связки и т.д., что у людей называется руки и ноги, а у животных и птиц – лапы и крылья соответственно. 🦅

Слово extremities переводится как конечности и описывает части тела на английском, наиболее удаленные от сердца, например, пальцы рук, ног и даже нос. 👃 😮‍

Верхние конечности или Upper Extremities and Limbs

Верхние конечности или Upper Extremities and Limbs

  • Arms (руки от запястья до плеча)
    • shoulder – плече
    • armpit — подмышка
    • elbow — локоть
    • forearm — предплечье (от локтя до запястья)
  • Hand (кисть)
    • wrist — запястье
    • palm — ладонь (внутрення сторона руки)
    • fist — кулак
    • knuckle — сустав пальца, “костяшка”
    • cuticle — кутикула
    • nail — ноготь
  • Названия пальцев:

Прежде, чем перейти к описанию пальцев, стоит уточнить, что в английском языке представлено два слова для описания пальцев рук: отдельно для больших и отдельно для всех остальных.

  • thumb — большой палец руки
  • index finger — указательный палец руки
  • middle finger — средний палец руки
  • ring finger — безымянный палец руки
  • little finger — мизинец, маленький палец руки

Как вы поняли – это слова thumb и finger. Таким образом, мы скажем, что являемся счастливыми обладателями 10 пальцев, а англоязычный человек скажет про 2 thumbs ad 8 fingers. 🤲

Нижние конечности на английском или Lower Extremities and Limbs

Нижние конечности на английском или Lower Extremities and Limbs

  • Legs (Ноги от тазобедренного сустава до косточки)
    • thigh — бедро (от таза до колена)
    • hip — бедро (боковая сторона)
    • knee — колено
    • kneecap — коленная чашечка
    • shin — голень (передняя часть ноги, ниже колена)
    • calf (calves) — икра (икры), задняя часть ноги ниже колена
    • ankle — лодыжка
  • Feet (Ступни)
    • heel — пятка
    • instep — подъем стопы
    • arch (of the foot) — свод стопы
    • ball (of the foot) — подушечка стопы
    • sole — подошва, ступня
  • Названия пальцев на ногах:

Помните заковыку с пальцами рук? Это не конец. Чтобы правильно назвать палец на ноге на английском надо знать несколько фактов. Мы употребляем одно слово – “пальцы” – для рук и ног. Но в английском языке представлено три слова для обозначения данных конечностей. Два из них для пальцев рук (помните какие, да? 🙃) и одно для пальцев ног: toe — палец на ноге.

Интересный факт: в нашем языке не все пальцы ног, в отличие от пальцев рук, получили названия. Пальцы по краям называются так же как и аналогичные пальцы рук – большой и мизинец, а остальные три называются номерами II, III, IV, начиная счет от большого пальца. Но не в английском. 🧐 Пройдемся быстренько по названиям пальцев ног:

  • great toe, big toe — большой палец ноги
  • long toe – второй палец ноги (сородич указательного на руке)
  • middle toe – третий палец ноги (сородич среднего на руке)
  • ring toe – четвертый палец ноги (сородич безымянного на руке)
  • little toe, pinky toe, baby toe — мизинец ноги

Внутреннее строение тела человека или Internal Human Body Structure

Пора заглянуть внутрь и узнать, из чего состоит наш организм, что превращает еду в энергию и благодаря чему мы способны бегать, дышать и просто жить. Объявляем мини курс анатомии человека на английском открытым. 🤗

Внутренние органы по-английски или Internal organs

В человеческом организме выделяют четыре типа тканей (tissues):

  • нервная или nervous tissue
  • мышечная или muscle tissue
  • соединительная или connective tissue
  • эпителиальная или ephitelial tissue

Ткани состоят из клеток, а органы состоят из тканей. Другими словами: внутренние органы человека – союз разных соединительных тканей.

Внутренние органы – internal organs

Внутренние органы – internal organs

  • brain — мозг
  • spinal cord — спинной мозг
  • throat — горло
  • vocal cords — голосовые связки
  • larynx — гортань
  • palate — нёбо
  • sinus — пазуха
  • tongue — язык
  • tooth (teeth) — зуб (зубы)
  • heart — сердце
  • lungs — легкие
  • esophagus — пищевод
  • stomach — желудок
  • pancreas — поджелудочная железа
  • liver — печень
  • gallbladder — желчный пузырь
  • spleen — селезенка
  • large intestine / colon — толстая кишка (колоноскопия)
  • small intestine — тонкая кишка
  • kidney — почка
  • bladder — мочевой пузырь

Как видите, сюда относятся не только сердце и печень, но и зубы с языком, так как внутренние органы – те, что расположены в полости организма. Рот – тоже полость. Правда, анатомия на английском – увлекательна? 🤓

Скелет или Skeleton

Скелет или Skeleton

  • skeleton — скелет
  • bone — кость
  • skull — череп
  • mandible, a jaw bone – челюсть
  • spine — позвоночник
  • clavicle, collarbone — ключица
  • rib cage — грудная клетка
  • rib — ребро
  • sternum – грудина (кость, соединяющая все ребра)
  • shoulder blade — лопатка
  • pelvis – таз
  • coccyx, tailbone — копчик
  • femur – бедренная кость
  • ischium – седалищная кость
  • ulna – локтевая кость
  • radius – лучевая кость
  • carpals – кости скелета запястья
  • metacarpals – одна из костей запястья
  • phalanges – фаланга
  • joint — сустав
  • cartilage — хрящ
  • ligament — связка
  • tendon — сухожилие
  • muscle — мышца
  • skin — кожа

No rupture, no ligament damage. – Никакого разрыва, никакого повреждения связки.

Сосуды и нервные окончания или Vessels and Nervs

  • blood — кровь
  • artery — артерия
  • vein — вена
  • vessel — кровеносный сосуд
  • minute vessel – капилляр (мелкий сосуд)
  • nerve — нерв

What's the difference between an artery and a vein? – Какая разница между артерией и веной?

Виды систем организма или Systems of the Human Body

Все описанные выше составляющие человеческого тела формируют ряд систем, которые трудятся на благо нашего организма. Познакомимся с ними поближе.

Лимфатическая система или Lymphatic System

Lymphatic System

Составляющие: тимус или вилочковая железа (thymus), лимфатические узлы и сосуды (lymph nodes and vessles), селезенка (spleen)

Задача: контролирует баланс жидкостей в организме, защищает от патогенных микроорганизмов

Дыхательная система или Respiratory System

Respiratory System

Составляющие: пазухи носа (nasal passage), трахея (trachea), легкие (lungs)

Задача: выводит углекислый газ из организма, поставляет кислород в кровь

Пищеварительная система или Digestive System

Digestive System

Составляющие: желудок (stomach), печень (liver), желчный пузырь (gallbladder), тонкий и толстый кишечник (small and large intestine)

Задача: перерабатывает еду в энергию, выводит “мусор” в виде непереваренной пищи

Мочеполовая система или Urinary System

Urinary System

Составляющие: почки (kidneys), мочеточник (ureter), мочевой пузырь (urinary bladder), уретра (urethra)

Задача: отфильтровывает “мусор” из крови и выводит его в виде мочи

Мужская репродуктивная система или Male Reproductive System

Мужская репродуктивная система или Male Reproductive System

Составляющие: придатки (epididymis) и тестикулы (testes)

Задача: производство гамет и половых клеток и “доставка” женщинам

Женская репродуктивная система или Female Reproductive System

Female Reproductive SystemСоставляющие: молочная железа (mammary glands), матка (uterus), яичники (ovaries)

Задача: производство гамет и половых клеток, поддержание жизнедеятельности плода до момента рождения, производство молока для грудного вскармливания

Покровная система или Integumentary System

Integumentary System
 

Составляющие: волосы (hair), кожа (skin), ногти (nails)

Задача: защита внутренних органов от внешнего мира, место расположения нервных окончаний

Опорно-двигательная система или Skeletal System

Skeletal System

Составляющие: хрящи (cartigales), кости (bones), суставы (joints)

Задача: поддерживать тело и приводить его в движение в паре с мышечной системой

Мышечная система или Muscular System

Muscular System

Составляющие: мышцы (muscles) и сухожилия (tendons)

Задача: помощь в поддержании температуры тела и приведении его в движение в паре с опорно-двигательной системой

Центральная нервная система или Nervous System

Nervous System

Составляющие: мозг (brain), спинной мозг (spinal cord), нервы (nerves)

Задача: опознавать и обрабатывать сенсорную информацию (раздражители), активация физической реакции в ответ на них

Эндокринная система или Endocrine System

Endocrine System

Составляющие: гипофиз (pituitary gland), щитовидная железа (thyroid gland), поджелудочная железа (pancreas), надпочечники (adrenal glands), тестикулы (у мужчин) (testes) /яичники (у женщин) (ovaries)

Задача: выработка гормонов, регуляция процессов в организме

Сердечно-сосудистая система или Cardiovascular System

Cardiovascular System

Составляющие: сердце (heart), кровеносные сосуды (blood vessels)

Задача: доставка кислорода и питательных веществ в соединительные ткани, выравнивание температуры тела

Удивительно, каким сложным и продуманным механизмом является наше тело. И теперь, зная основные названия, касающиеся внешнего и внутреннего строения человеческого тела, будет легче смотреть того же Доктора Хауса в оригинале. 🤗

Идиомы с названиями частей тела

Не будем разбирать идиомы типа Break a leg! (=Good luck!) или Born with a silver spoon in one’s mouth. Они и без того известны. А ведь английский язык так богат! Сегодня постараемся познакомить вас с полезными, но “менее раскрученными” идиомами, связанные с телом.

🦷 LONG IN THE TOOTH

  • Дословно: длинный в зубе
  • Значение: быть старым для чего-то
  • Происхождение: у некоторых животных зубы с возрастом становятся длиннее. Так, например, в средине 18 века возраст лошадей оценивали по длине и состоянию зубов.

He is too long in the tooth to be responsible for this advertisement. – Он слишком стар, чтобы курировать эту рекламу.

🧠 IT’S NOT BRAIN SURGERY

  • Дословно: это не операция на мозге
  • Значение: простое дело
  • Происхождение: это более современная вариация идиомы “it’s not rocket science”, указывая на простоту задания или дела. Вошла в обиход во второй половине 19 века, когда люди узнали сколько навыков необходимо для проведения операции на мозге.

Learning to ride a bike is simple, it’s not brain surgery.Нет ничего сложного в том, чтобы научиться кататься на велосипеде. / Научиться ездить на велосипеде – это не операцию на мозге провести.

💪 COLD SHOULDER

  • Дословно: холодное плечо
  • Значение: относиться к человеку пренебрежительно, холодно, игнорировать
  • Происхождение: одна из теорий гласит, что основу идиомы составляет способ показать гостю, как ему не рады, а именно – подав холодную баранью лопатку, то самое холодное плечо.

After the news about her involvement in the big scandal, the friends and relatives gave her the cold shoulder so she had to leave the town forever. – После известия о ее причастности к большому скандалу друзья и родственники отнеслись к ней холодно, и ей пришлось навсегда покинуть город.

👅 ON THE TIP OF MY TONGUE

  • Дословно: на кончике моего языка
  • Значение: что-то, что крутится в уме, но никак не удается это вспомнить (слово, имя, адрес, название песни и т.д.)
  • Происхождение: одна из теорий говорит, что идиома берет свое начало от психологического явления, названного "кончик языка" (eng: tip of tongue -- tot) или летология. Он характеризуется неспособностью извлечь из памяти какую-то информацию.

Just give me a minute – his birth date is on the tip of my tongue. – Дай мне минутку — дата его рождения вертится у меня на языке.

❤️ FROM THE BOTTOM OF MY HEART

  • Дословно: со дна моего сердца
  • Значение: с искренними и глубокими чувствами
  • Происхождение: некоторые ученые считают, что идиома появилась во времена Архимеда, который верил, что мозг отвечает за перекачивание крови, в то время как сердце отвечает за чувства и эмоции. Ещё одна теория утверждает, что слово "bottom" делает отсылку на резервный, самый защищенный участок сердца. Если чувства идут аж оттуда, то сомневаться в них точно не приходится.

From the bottom of our hearts, we are congratulating you on your successful project.От всей души поздравляем вас с успешным проектом.

🙋‍♀️ HEAD ABOVE WATER

  • Дословно: голова над водой
  • Значение: справиться с финансовыми трудностями, выжить в финансово трудные времена
  • Происхождение: толкование идиомы базируется на необходимости держать голову над водой во время плавания, иначе есть шанс утонуть, в прямом смысле. В метафорическом смысле, в идиоме, необходимо держать голову "над водой", иначе есть шанс потонуть в работе и долгах.

I have to work 60 hours a week just to keep my head above water. I don’t know how people do it. – Мне приходится работать по 60 часов в неделю только для того, чтобы держать голову над водой. Я не знаю, как люди это делают.

👂🏼 EARWORM

  • Дословно: ушной червяк
  • Значение: песня, что постоянно крутится в голове, её никак не выбросить, её хочется всё время напевать
  • Происхождение: слово заимствовано от немецкого слова «ohrwurm», что означает захватывающая мелодия и широко используется с 1980-х.

This new Lady Gaga's song is a real earworm. It keeps playing in my head. – Эта новая песня Леди Гаги просто прилипла ко мне. Она продолжает играть в моей голове.

👂🏼 WET BEHIND THE EARS

  • Дословно: мокрый за ушами
  • Значение: незрелый, неопытный
  • Происхождение: эта фраза по смыслу похожа на идиому "green horn", только связана не с рогами, а с рождением животных. Например, когда рождается теленок, он покрыт разного рода жидкостями, но быстро обсыхает. Единственное место, которое долго остается мокрым и тем самым выдает новорожденного – за ушами.

From the way the soldier handled the gun, everyone could tell that he was wet behind the ears. – По тому, как солдат обращался с ружьем, все могли сказать, что он новичок.

👄 TIGHT-LIPPED

  • Дословно: плотногубый/с плотно сжатыми губами
  • Значение: не желающий говорить о чем-либо
  • Происхождение: эта фраза появилась в европе в конце 16 века и по иронии она заимствована из финансового мира. Когда у человека было туго с деньгами, не было желания раздавать или тратить то, что было. Скоро эта фраза стала использоваться для обозначения людей, которые проявляют нежелание говорить.

I don’t know why people are generally tight-lipped when it comes to divorces, deaths and money. – Я не знаю, почему люди обычно молчат, когда речь заходит о разводах, смертях и деньгах.

🤗 SCRATCH BACK (ИЛИ "YOU SCRATCH MY BACK, AND I’LL SCRATCH YOURS")

  • Дословно: чесать спину (или “я почешу твою спину, а ты почешешь мою”)
  • Значение: оказать услугу в надежде, что другой окажет вам услугу взамен
  • Происхождение: теория гласит, что фраза берет начало в 1600-х годы, в английском флоте и относится к наказанию за несоблюдение дисциплины. Правонарушителя привязывали к мачте и били плетью, но члены экипажа договаривались между собой о нанесении легких ударов, таких, чтоб просто почесать спину.

To successfully run a big business empire, you have to scratch the government’s back occasionally. – Чтобы успешно управлять крупной бизнес-империей, нужно время от времени оказывать услуги правительству.

👍 RULE OF THUMB

  • Дословно: правило большого пальца руки
  • Значение: правило, выведенное практическим путем, которому следуют беспрекословно; самый распространенный способ делать что-то
  • Происхождение: одна из теорий гласит, что идиома связана с правилом мельников проверять качество помола муки, растирая её между большим и указательным пальцем.

As a rule of thumb, I do not start a new project on Friday.Как правило, я не начинаю новый проект в пятницу.

🦵 LEG IT

  • Дословно: толкни ногой/пройди ногами
  • Значение: бежать очень быстро
  • Происхождение: по одной из теорий эта идиома связана с речными каналами, когда рабочие ногами передвигали лодки под мост, где не проходили кони.

We have five minutes before the class starts, we have to leg it or we will be late. – У нас есть пять минут до начала урока, мы должны поторопиться, иначе мы опоздаем.

Учим названия частей тела с ребенком

Существует несколько способов упростить процесс запоминания англоязычных слов и все они ориентированы на сенсорное восприятие. Лучше всего человек запоминает то, что видит перед глазами. Поэтому самый простой путь выучить части тела на английском для детей – использовать картинки. Действуя по такой схеме, выработаются ассоциации, и не будет путаницы со словами. В нашей школе изучение частей тела начинается с первых уровней. Поэтому, тем, кто изучает английский язык в нашей школе, мы подготовили изображения с частями тела на английском с транскрипцией.

Следующий способ запоминания – это песни или стихи. Помните, как в детстве вы пели:

Точка, точка, запятая, — вышла рожица кривая.

Ручки, ножки, огуречик, — получился человечек!

Подобный мотив можно напевать себе, но только на английском. Например, одна из классических детских песенок на английском языке называется “Head, shoulders, knees and toes”. Ниже приведен пример первого куплета.

Head, shoulders, knees and toes, knees and toes.

Head, shoulders, knees and toes, knees and toes.

and eyes and ears and mouth and nose.

Head, shoulders, knees and toes, knees and toes

(Признавайтесь, получилось перевести, не подглядывая в предыдущую часть статьи? 😉)

Ещё один способ изучения частей телом с ребенком – старая как мир игра “Simon Says” (“Саймон говорит”). Это детская подвижная игра на внимание, аналог которой представлен практически в каждой стране. Также эта игра нашла отклик в музыке, литературе и фильмах.

Правила нехитрые: один игрок выполняет роль Саймона и отдает приказы — например, прикоснуться к носу, поднять правую руку, закрыть левый глаз и т.д. Выполнять команды нужно как можно быстрее, при этом только те, которые начинаются со слов «Simon says». Те, кто выполнил задачу неправильно или не заметили отсутствие слов «Simon says», выбывают из игры.

You two, Simon says, sit the fuck down. – Вы двое, Саймон говорит, сядьте блин.

Simple Simon says, "Put your fingers on your nose." – Простой Саймон говорит: “Положите пальцы на нос”.

Эта игра отлично подойдет для ежедневной практики. Играйте в поезде, на улице или дома. По мере изучения частей тела, усложняйте команды и делайте их интереснее. Кстати, данная игра является частью как офлайн так и онлайн занятий в English Prime, потому что учеба должна быть в удовольствие. 😃

Тест для закрепления материала

Распределите части тела на внешние и внутренние

Outer body structureInternal body structure
  
  • trunk
  • breast
  • iris
  • teeth
  • liver
  • colon
  • tailbone
  • vessel
  • jaw
  • nipple
  • pelvis
  • forearm
  • knuckle
  • larynx
  • palate
  • joint
  • kidney
  • nostril
  • earlobe
  • nape

Решите кроссворд

Кросворд

  1. The system that includes the skin, hair, and nails, providing protection and regulating body temperature.
  2. The system responsible for producing and delivering gametes (eggs and sperm) for reproduction.
  3. The black circular opening in the center of the eye that allows light to enter.
  4. The top part of the body that includes the brain, eyes, ears, nose, and mouth.
  5. The muscular organ in the mouth.
  6. The part of the body that connects the head to the rest of the body.
  7. The organs responsible for breathing and exchanging oxygen and CO2.
  8. The system responsible for breathing and gas exchange, bringing oxygen into the body and expelling CO2.
  9. The limb that extends from the shoulder and ends in the hands.
  10. The body parts at the end of the legs that are used for standing, walking, and running.
  11. The organ responsible for filtering waste products from the blood and producing urine.
  12. The system that controls body functions and communication through electrical signals sent between the brain, spinal cord, and nerves.
  13. The joint in the middle of the arm.
  14. The tubes that transport blood throughout the body

Ответы на тест

Распределите части тела на внешние и внутренние

Outer body structureInternal body structure
  • trunk
  • breast
  • nipple
  • pelvis
  • iris
  • nostril
  • earlobe
  • nape
  • forearm
  • knuckle
  • larynx
  • palate
  • teeth
  • liver
  • colon
  • kidney
  • joint
  • tailbone
  • vessel
  • jaw

Решите кроссворд

  1. ✔️ Integumentary – The system that includes the skin, hair, and nails, providing protection and regulating body temperature.
  2. ✔️ Reproductive – The system responsible for producing and delivering gametes (eggs and sperm) for reproduction.
  3. ✔️ Pupil – The black circular opening in the center of the eye that allows light to enter.
  4. ✔️ Head – The top part of the body that includes the brain, eyes, ears, nose, and mouth.
  5. ✔️ Tongue – The muscular organ in the mouth.
  6. ✔️ Lungs – The organs responsible for breathing and exchanging oxygen and CO2.
  7. ✔️ Respiratory – The system responsible for breathing and gas exchange, bringing oxygen into the body and expelling CO2.
  8. ✔️ Arm – The limb that extends from the shoulder and ends in the hands.
  9. ✔️ Feet – The body parts at the end of the legs that are used for standing, walking, and running.
  10. ✔️ Kidney – The organ responsible for filtering waste products from the blood and producing urine.
  11. ✔️ Nervous – The system that controls body functions and communication through electrical signals sent between the brain, spinal cord, and nerves.
  12. ✔️ Ears – The organs that allow us to hear.
  13. ✔️ Elbow – The joint in the middle of the arm.
  14. ✔️ Vessels – The tubes that transport blood throughout the body.

FAQ

FAQ

  1. 17767
Поделиться:

Коментарии (0)

Коментарии (0)

Чтобы добавить комментарий, укажите свои данные ниже

Похожие публикаци

Похожие публикаци

Курсы

Курсы
  • Курсы английского для взрослых
    sticker

    Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.

    • Длительность курса1,5 месяца
    • Количество занятий21 занятие
    • Регулярность занятий2 или 3 р/неделю
    Больше