Не секрет, что английский по праву можно считать одним из самых популярных языков в мире. На нем говорят почти два миллиарда людей на всей планете, а родным он является для полумиллиарда человек. Этот язык достаточно древний и поэтому на пути своего становления он практически «разделился» на два основных диалекта британский и американский английский. В литературе можно встретить такие сокращения BrE и AmE. Исходя из этого, в английском языке нет единого стандарта языка, как например в немецком. Так, можно утверждать, что, изучая английский, Вы учите сразу два языка.

Эти два диалекта находятся в постоянной связи друг с другом и как результат – они во многом похожи, но все же имеют небольшие различия в плане грамматики и более существенные в отношении лексики. Рассмотрим отличия BrE и AmE на всех уровнях языка.

Фонетический уровень

Если послушать американскую и британскую речь, то будет заметно что AmE значительно более резкий и быстрый. Данная особенность достигается за счет отличий в фонетических правилах, например,

 

  • звук [ e ] полностью идентичен [ ɛ ]
  • звук [ r ] независимо от своего расположения в словах всегда проговаривается
  • не обращается внимание на дифтонги: слово Fate произносится как [fe:t].

    Существуют даже свои нюансы в произношении совершенно одинаковых слов. Например, schedule американец произнесет, употребив звук «ск», а британец – «ш».

    К тому же, люди, изучающие BrE, отлично знают о важности интонации, с которой мы говорим: нисходящей для утвердительного предложения, восходящей для вопросительного, ступенчатой для разделительных вопросов и так далее. Американцы же предпочитают использовать только нисходящий тон.

    Грамматический уровень

    Во все времена грамматика британского английского считалась сложной и для ее изучения нужно было тратить годы. Говорят, что даже коренные британцы не всегда могут похвастаться идеальным знанием всех правил. С американским английским все очень просто. В нем используются в основном только Present Past и Future Indefinite – самые простые времена. Даже Perfect часто заменяют на Past Simple.

    И на этом различия в грамматике не заканчиваются. Практически любое правило британского английского не подходит под американский или имеет свои особенности. Например, глагол обладание «have got» в американском варианте будет употребляться только «have».

    Лексический уровень

    Пожалуй, самый затруднительный для изучающих английский язык. Например, если британец скажет американцу: «I have left my child’s dummy in the pram and his nappy in the boot», то это

    вызовет искреннее недоумение. А все потому, что детская соска в британском английском называется dummy, а в американском — pacifier, подгузники в BrE — nappies, в AmE — diapers. Детская коляска в Британии – pram, а в Америке — baby carriage. То, что британцы называют boot (багажник) — для американцев называется trunk. Люди просто не поймут информационное сообщение друг друга.

    Если американец сочтет комплиментом фразу: «You have nice pants», то для британца это будет оскорбительным. Ведь слово pants переводится как брюки в американском английском, тогда как в Британии — это нижнее белье (трусы).

    И таких слов очень много, вот еще примеры (AmE – BrE) :

  • Cookie – biscuit – печенье
  • Mad – angry злой
  • sidewalk – pavement – тротуар
  • subway – underground – метро
  • movie – film – фильм

    Какой вариант английского правильный

    На самом деле нет правильного и неправильного языка. Оба варианта имеют право на существование. Но мы рекомендуем изучать именно британский английский так как он универсален и дает более широкие познания как в лексике, так и в грамматике. К тому же, британский английский признан во многих странах и поэтому Вас точно поймут практически в любой точке мира.

 

 

11 июля 2019

Цвета на английском языке

11 июля 2019

Учим английский с удовольствием – обучающие мультики для детей

17 апреля 2019

Глаголы have и have got в английском языке: в каких случаях нужно употреблять