Для перелета в каждую страну мира необходимо знание английского языка. Студенты сталкиваются с трудностями уже в аэропорту, ведь там им требуется английская лексика, которая редко используется в ежедневной жизни. В этой статье мы расскажем об основных нюансах и словарном запасе, который понадобиться, чтобы не растеряться в аэропорту.
Наша школа предлагает качественный курс для путешественников, где мы собрали всю необходимую информацию, которая пригодится Вам за границей.
Когда собираешься в поездку и вводишь в поисковой системе “английский в аэропорту” первые результаты поиска — английский разговорник в аэропорту.
Однако важно не только знать лексику, но и создавать ассоциативные связи и тренировать слова и фразы в реальной жизни, а не просто распечатать их на бумаге.
Каждая поездка начинается с бронирования и покупки авиабилетов. Это первый этап на котором важно не растеряться и выбрать нужный рейс.
Основные этапы бронирования авиабилетов:
Ищите рейсы заранее.
Проверьте веб-сайты по продаже авиабилетов
Введите данные о поездке на сайте
Выберите, сколько остановок вы хотите сделать.
Выберите свое место.
Запросите специальные условия.
Забронируйте перелет.
Получите подтверждение и квитанцию.
Hello. I’d like to make a reservation for the next available sailing from Cobh to New York. — Здравствуйте. Я хотел бы забронировать билеты на ближайший доступный рейс из Коба в Нью-Йорк.
Фразы и слова, которые понадобятся при бронировании билетов онлайн либо в кассах аэропорта:
Слово | Перевод | Фраза | Перевод |
---|---|---|---|
a reservation | бронирование | I’d like to reserve two seats to Paris. | Я бы хотел забронировать 2 места до Парижа. |
to book a flight | забронировать билет | Will you pay by cash or by credit card? | Вы будете платить наличными или кредитной картой? |
an one-way ticket | билет в одну сторону | I would like to cancel my reservation. | Я бы хотел отменить бронирование. |
a round trip | билет в две стороны | When is the next flight to Rome? | Когда следующий самолет в Рим? |
a direct flight | прямой рейс | What airlines offer the best service? | Какие авиалинии обеспечивают лучший сервис? |
a connecting flight | стыковочный рейс | Proceed to payment. | Перейти к оплате. |
a stopover | пересадка | Your tickets have been confirmed. | Ваши билеты подтверждены. |
I would like to book a flight to Fiji. — Я бы хотел забронировать полет на Фиджи.
You didn’t buy a round trip ticket, did ya? — Ты не купила билет в две стороны, не правда ли?
You’ll have to fly to Brussels first and make a connecting flight to Lisbon. — Сначала вам нужно будет прилететь в Брюссель и совершить пересадку в Лиссабон.
В результате бронирования Вы получаете билет на авиарейс — boarding pass — который при онлайн заказе приходит на электронную почту. Настало время разобраться, что же такое загадочное написано в этом файле и впервые столкнуться с темой “английский для аэропорта”.
Слово | Перевод |
---|---|
an airport | аэропорт |
a plane | самолет |
an arrival time | время прибытия |
a departure time | время отправления |
a boarding time | время посадки |
a destination | пункт назначения |
a flight | рейс |
a flight number | номер рейса |
a seat | посадочное место |
На посадочном талоне написаны фамилия, имя, отчество путешественника, класс полета и штрих код для сканирования на стойке регистрации на рейс.
I’m sending him my arrival time in Boston. — Я шлю ему свое время прибытия в Бостон.
Our destination New York City, home of the brave! — Наш пункт назначения Нью-Йорк, город смелых!
Do you have a boarding pass? It’s somewhere. — У Вас есть посадочный талон? Он где-то запропастился.
Наконец-то наступил момент входа в аэропорт — у пассажиров захватывает дух от масштабности зданий, сотни людей и десятков самолетов, взлетающих за окном. Эта зона имеет романтическое название “kiss and fly zone”, зона прощальных поцелуев в преддверии полета.
В момент входа в аэропорт важно не растеряться, найти номер рейса на табло и отправиться напрямую к стойке регистрации. Для этого нужно изучить английский в аэропорту и активно использовать лексику на практике.
Принято прибывать в аэропорт минимум за 2 часа до ожидаемого вылета, именно тогда начинается регистрация на рейс и в течении этого времени нужно пройти все необходимые этапы перед посадкой.
На check-in пассажиры сталкиваются с вопросами представителя авиакомпании, который должен удостоверить личность путешественника, зарегистрировать багаж и выдать путешественнику boarding pass, если он не был отправлен на e-mail или пассажир не зарегистрировался онлайн.
Наиболее распространенные фразы, которые звучат на стойке регистрации.
Фразы/ответы | Перевод |
---|---|
an arrival | прибытие |
a departure | отправление |
a baggage \ luggage | багаж |
Where can I find check-in counter 32? | Где я могу найти стойку регистрации 32? |
Do you have an e-ticket? | У Вас есть электронный билет? |
Your ticket and passport, please. | Ваш билет и паспорт, пожалуйста. |
Do you have any carry-on bags / hand luggage? | Есть ли у Вас ручная кладь? |
You should drop off your luggage. | Вам следует сдать свой багаж. |
Your baggage is overweight. | У Вас перевес багажа. |
The gate number is on the bottom of the ticket. | Номер гейта написан внизу билета. |
We are a family, can you seat us together? — Мы семья, Вы могли бы посадить нас вместе.
Please put your bag on the scale. — Пожалуйста, поставьте свою сумку на весы.
No, just hand luggage. — Нет, только ручная кладь
Information board (табло) — основной подсказчик для путешественника, на нем указана информация о полетах, время вылета, уведомления о задержке/отмене рейса, а также номер гейта. Сперва глаза разбегаются, однако если Вы знакомы с терминологией — здесь для Вас не будет ничего сложного.
Полезные слова | Перевод |
---|---|
terminal | терминал |
flight | перелет |
gate | гейт (выход) |
boarding | посадка |
boarding completed | посадка завершена |
last call | последний звонок (последняя возможность для путешественников сесть в самолет) |
gate closed | гейт закрыт |
scheduled \ on time | по расписанию / вовремя |
delayed | отложен |
cancelled | отменен |
We’ll begin boarding in about twenty minutes. — Мы начнем посадку приблизительно через 20 минут.
Last call for Chicago! — Последний звонок для Чикаго!
We’re gonna miss the flight. — Мы опоздаем на рейс.
The Beaumont express bus will be delayed by thirty minutes. — Экспресс-автобус Бомонта задерживается на тридцать минут.
Английский в аэропорту — не всегда равно четкому следованию грамматическим правилам. Как видите, на табло данные подаются сжато и четко, поэтому здесь упускаются полноценные предложения и грамматические структуры. Окончание -ed у глаголов означает завершенный процесс в пассивном залоге, а существительные пишутся без артиклей.
Passport control — обязательная процедура при перелете в другую страну, на этом этапе пограничник попросит пассажира предъявить свой заграничный паспорт, будет спрашивать о целе визита и длительности пребывания в точке назначения.
Что Вас ожидает на паспортном контроле:
Вопросы в аэропорту на английском | Ответы | Перевод |
---|---|---|
Could I see your passport, please? | Yes, sure. |
|
What is the purpose of your visit? | Tourism \ vacation Business trip |
|
How long are you going to stay? | For a week \ five days \ a month |
|
Have a good flight! | Thank you! |
|
After you pass through the passport control, you will find it on your right. — После того, как вы пройдете паспортный контроль, вы найдете его справа от вас. —
Let me see your passport and boarding passes, please. — Позвольте мне увидеть ваш паспорт и посадочные талоны, пожалуйста.
Have a good flight! — Хорошего полета!
Custom service — место, где точно пригодиться знание темы “английский в аэропорту”, здесь работники таможни проверяют ручную кладь (hand-luggage) перед посадкой на рейс. Вы наверняка знаете о списке вещей, которые запрещено брать на борт авиасудна. Вот основные наименования:
Poisons are forbidden on the aircraft. — Яды в самолете запрещены.
You are not allowed to take more than 100 ml liquids on the board. — На борт нельзя брать более 100 мл жидкости.
Предмет | Перевод |
---|---|
acids | кислоты |
poisons, toxic substances | яды, токсические субстанции |
flammable liquids, gas | воспламеняющиеся жидкости, газ |
compressed gasses, aerosols | сжатые газы, аэрозоли |
explosives | взрывчатки |
bleach | отбеливатель хлорсодержащий |
infectious substances | инфекционные субстанции |
matches, lighter | спички, зажигалка |
sharp objects | острые предметы |
liquids > 100 ml | жидкости > 100 мл |
Вам могут задавать вопросы на таможне на английском, связанные с содержимым ручной клади, задача пассажира — четко разобраться, что говорит таможенник и дать вразумительный ответ. Ниже представлены примеры:
Основные фразы на английском в аэропорту | Перевод |
---|---|
an x-ray machine | рентген машина для сканирования вещей |
Please, open your suitcase. | Пожалуйста, откройте свой чемодан. |
Do you have anything forbidden? | У Вас есть что-нибудь запрещенное? |
Let me inspect you. | Позвольте Вас осмотреть. |
feet shoulder-width apart | Ноги на ширину плеч. |
Please raise your hands | Пожалуйста, поднимите руки |
Please, take your shoes off. | Пожалуйста, снимите свои ботинки. |
Throw a bottle of water in a trash can. | Выбросите бутылку воды в мусорку. |
Please put your mobile phones, watches, laptop and documents in the tray. — Пожалуйста, положите свой мобильный телефон, часы, ноутбук и документы в специальный поднос.
Don’t forget your belongings in a tray. — Не забудьте свои вещи в подносе.
Take your shoes off. — Снимите свои ботинки.
Вот и настал один из самых приятных моментов пребывания в аэропорту — позади остались все необходимые проверки, оформление багажа и другие заботы, Вы уже непосредственно близко к своей цели. Airport lounge — место, куда стекаются сотни туристов, чтобы выпить кофе перед полетом, совершить покупки в зоне беспошлинной торговли или просто скоротать время в ожидании рейса. И даже в зале ожидания Вам пригодится английский в аэропорту, чтобы найти свой гейт и разобрать объявления диспетчера.
В этом зале сосредоточены различные локации, где может провести время ожидающий пассажир.
Локация | Перевод |
---|---|
duty free | зона беспошлинной торговли (“без обязательств”) |
charging station | зарядная станция |
caffe | кафе |
sanitary area (WC) | санитарная зона |
maternity room | комната матери и ребенка |
smoking area | зона курения |
gates | гейты к самолету |
kiosk | терминал для сканирования посадочного талона |
ATM | банкомат |
Let us find an ATM. — Давайте найдем банкомат.
Ladies and gentlemen, cabin staff will be visiting you shortly with duty free goods. — Дамы и господа, бортпроводники скоро придут к вам с товарами беспошлинной торговли.
If you have your ticket, you may proceed directly through security and to the gate. — Если у вас есть билет, вы можете пройти прямо через охрану к гейту.
Кроме того, здесь объявляют рейс, время вылета либо задержки.
Объявления в аэропорту | Перевод |
---|---|
Passengers for flight GF-532 to Chicago, please go to gate 26 | Пассажиры рейса GF-532 в Чикаго, пройдите к выходу 26. |
This flight is delayed\postponed due to rainy weather. | Этот рейс задерживается из-за дождливой погоды. |
Please keep your boarding passes and passports ready for boarding | Пожалуйста, храните посадочные талоны и паспорта готовыми к посадке |
Last call for Rimma and Christian Black. | Последний вызов на посадку для Риммы и кристиана Блэка. |
All passengers for flight FP-989 please proceed immediately to boarding at gate B — 32. | Всем остальным пассажирам рейса FP-989 просьба немедленно пройти на посадку к гейту B — 32. |
Спустя некоторое время в зале ожидания, пассажиры начинают стекаться к гейтам — значит начинается посадка на рейс. Все путешественники подходят к стойке, где еще раз проверяют билеты и проходят по коридору, после чего садятся в автобус и едут непосредственно к самолету. При посадке путешественники слышат напутствия персонала и пожелания удачного полета. Английский в аэропорту необходим на каждом этапе, поэтому изучать эту тему нужно комплексно и с умом.
Let me check your boarding pass, please. — Разрешите проверить Ваш посадочный талон, пожалуйста.
Your transfer\shuttle is waiting. — Ваш трансфер/шаттл ожидает Вас.
Have a good flight! — Хорошего полета!
Boarding pass and ID, pIease. — Посадочный талон и документ, подтверждающий личность, пожалуйста.
Самолет (в разных обличиях — airplane\aircraft\plane) — место, которое завораживает своей атмосферой и разносит миллионы людей по всему миру. После посадки Вы оказываетесь внутри авиасудна, где полно незнакомой и необходимой для путешественника лексики. Начнем с необходимых слов на борту:
Слово | Перевод | Слово | Перевод |
---|---|---|---|
a board | борт | a cabin | кабина (салон) |
a stewardess | стюардесса | a cabin crew | члены экипажа |
a steward | стюард | a call light | кнопка вызова члена экипажа |
a pilot | пилот | a first-class | первый класс |
a row | ряд | a business class | бизнес класс |
an aisle | проход | an economy class | эконом класс |
an aisle seat | место в проходе | a turbulence | турбуленция |
a window seat | место у окна | take off | взлет |
a middle seat | место посередине | landing | посадка |
a seat next to the emergency exit | место рядом с аварийным выходом | a jet lag | усталость из-за путешествия через разные часовые пояса |
a life jacket\vest | спасательный жилет | an overhead bin/compartment | отделение для ручной клади |
an oxygen mask | кислородная маска | a seatbelt | ремень безопасности |
a lavatory | туалет | an emergency exit | экстренный выход |
Business class. — Бизнес класс
Stewardess? How soon do we land? — Стюардесса? Как скоро мы приземлимся?
Window seat or aisle? — Сидение у окна или в проходе?
We offer no beverages, no snacks and no facilities aboard this aircraft. — Мы не предлагаем напитки, закуски и удобства на борту этого самолета.
Затем рассмотрим фразы, которые используются членами экипажа на протяжении перелета:
Фразы на английском в самолете | Перевод |
---|---|
Welcome to the board! | Добро пожаловать на борт! |
Fasten your seatbelts. Keep them fastened till the end of the flight. | Пристегните ремни безопасности. Держите их застегнутыми до конца полета. |
There are 8 emergency exits on this aircraft. | На этом самолете имеется 8 аварийных выходов. |
Make sure your seat backs are upright. | Убедитесь, что спинки ваших сидений находятся в вертикальном положении. |
Put your hand luggage under the seat in front of you. | Положите ручную кладь под сиденье перед собой. |
Switch off all your electronic devices or put them on a flight mode. | Выключите все свои электронные устройства или переведите их в режим полета. |
You will find a safety instruction card in the pocket in front of you. | В кармане перед собой вы найдете карточку с инструкциями по технике безопасности. |
We wish you all a comfortable and enjoyable flight. | Желаем всем комфортного и приятного полета. |
Would you like some tea, coffee or water? | Хотите чаю, кофе или воды? |
Did you order food on board? | Вы заказывали еду на борт? |
Have a safe flight! | Хорошего полета! |
Please fasten your seatbelts and place your seats in the upright and locked position as we make our descent to the big island. — Пожалуйста, пристегните ремни и установите сиденья в вертикальное и закрытое положение, пока мы снижаемся к большому острову.
I’d say severe turbulence, definitely severe turbulence. — Я бы сказал, сильная турбулентность, определенно сильная турбулентность.
Когда пассажиры достигают точки назначения, они первым делом попадают в новый аэропорт, где их следует пройти паспортный контроль и забрать свой багаж. Процедура в среднем занимает около 30-40 минут, и позволяет адаптироваться после перелета.
Английский в аэропорту прибытия, который Вам пригодится:
Слово/фраза | Перевод |
---|---|
an arrival terminal | терминал прилета |
an information desk | информационная стойка |
a baggage\luggage claim | забор багажа |
a trolley | тележка |
a baggage carousel | багажная лента |
to get baggage | получить багаж |
to declare | декларировать |
goods to declare \ nothing to declare | вещи для декларирования / нечего декларировать |
Nothing to declare. — Нечего декларировать
Baggage handler at the airport, right? — Носильщик багажа в аєропорту, да?
Would Mr. James Brannigan, British Airways passenger from Chicago, please report to the British Airways information desk. — Г-н Джеймс Брэнниган, пассажир British Airways из Чикаго, обратитесь в справочное бюро British Airways.
Задекларировать свои вещи можно в зале прилета. В случае отсутствия вопросов у сотрудников авиакомпании, пассажиры проходят через зеленый коридор непосредственно в зону выхода из аэропорта, если же существуют какие-то непредвиденные обстоятельства, путешественника могут попросить пройти через красный коридор в специальное помещение с целью проверки багажа и паспортных данных.
По выходу из аэропорта прибытия Вас встретят сотни таксистов и автобусов, которые предлагают свои услуги по трансферу в любую точку города. Если Вы путешествуете с полным пакетом услуг и для Вас заказан трансфер из аэропорта, то Вам просто необходимо найти свой автобус.
Если Вы самостоятельно планируете путешествие, то одной из задач будет заказать трансфер из аэропорта. Можно воспользоваться услугами общественного транспорта либо такси.
Слово / Фраза | Перевод |
---|---|
to get \ catch a taxi | поймать такси |
taxi parking | парковка такси |
a fare | платеж |
a shuttle | шаттл (транспорт из отеля) |
a bus stop | автобусная остановка |
to take a bus | сесть на автобус |
to rent a car | взять в прокат машину |
How much should I pay to get to … ? | Сколько я должен заплатить, чтобы попасть … ? |
How can I get to … ? | Как я могу попасть … ? |
What is the best \ easiest \ fastest way to get to … ? | Какой самый лучший / самый легкий / самый быстрый вариант добраться до … ? |
I want to order a transfer from the airport. — Я хочу заказать трансфер из аэропорта.
We’ll take a bus. No, a taxi. Taxi! — Мы поедем на автобусе. Нет, такси. Такси!
I’m going to rent a car here at the airport. — Я собираюсь взять напрокат машину здесь, в аэропорту.
За границей сейчас в большинстве стран широко развита система государственного такси. Это избавляет приезжих от хлопот по вызову автомобиля. Машина, на которой светиться зеленый знак “free” легко доставит Вас в необходимую точку на карте. Также не стоит забывать о интернет-приложениях по вызову такси: интернациональных (таких как Uber и Uklon) и местных онлайн компаниях. К услугам этих служб можно прибегать в городе, поскольку не всегда необходимая локация расположена возле парка такси.
Конечно же каждій пассажир мечтает пройти все этапы без сучка и задоринки и удачно добраться в страну назначения. Однако не всегда это удается, и случаются непредвиденные ситуации, в которых необходимо высокого уровня английский в аэропорту. Рассмотрим несколько вариантов неожиданного поворота событий.
Ситуация | Фраза | Перевод |
---|---|---|
Проблема с посадочным билетом | I lost my boarding pass. | Я потерял свой посадочный талон. |
Проблемы с багажом | My baggage is overweight \ oversized. What’s the fee for extra kilos? | У меня перевес багажа / багаж больше по размеру. Сколько я должен заплатить за лишние килограммы? |
My luggage is damaged. | Мой багаж поврежден. | |
My luggage is lost. | Мой багаж утерян. | |
Проблемы с перелетом | My flight is delayed. What’s the waiting time? | Мой рейс отменен. Какое время ожидания? |
I missed my flight, what should I do? | Я пропустила свой рейс, что мне следует делать? | |
Проблемы на борту | I feel myself bad. | Я чувствую себя плохо. |
Is there a doctor on board? | На борту есть доктор? | |
My child is sick. | Моего ребенка тошнит. | |
It’s too cold here, could you bring me a blanket? | Здесь слишком холодно, Вы могли бы принести одеяло? | |
That group of people is too noisy. | Эта группа людей очень шумная. |
Your flight is delayed. — Ваш рейс задерживается.
Мы надеемся, что Вам никогда не придется сталкиваться с непредвиденными ситуациями в путешествии, однако, предупрежден — значит вооружен!
Несколько напутственных советов:
Подготовьтесь заранее и прочитайте словарь, который пригодится в аэропорту, ведь на месте у Вас не будет времени рыться в переводчике и подбирать слова, на паспортном и таможенном контроле желательно отвечать четко и по делу.
В этой статье представлены базовые варианты развития событий о ответы на вопросы. Однако, некоторые из них могут показаться сложными и это нормально, ведь Ваша задача не заучить конкретные формулировки, а разработать ответы, которые будут комфортны для Вас и Вашего уровня владения языком. Ответы по типу “My flight is delayed” можно заменить на “My flight is not in time”. Адаптируйте язык под себя и получайте удовольствие от его использования.
Поездка в другую страну — всегда приключение и от Вашего отношения к нему зависит, каким оно будет. Отдайтесь ветру путешествия и воспринимайте все вызовы как незаменимый опыт, который будет служить Вам долгие годы! Если же Вы будете умело использовать английский в аэропорту — это станет существенным плюсом и поможет расслабиться в стрессовой ситуации.
Когда еще дома Вы собираете чемодан, сконцентрируйтесь и возьмите только необходимые вещи. Не стоит тащить за границу весь свой гардероб, берите то, в чем Вам удобно и что необходимо по случаю. Составьте список вещей, которые непременно нужно взять с собой и следуйте ему во время сборов. Таким образом Вы сможете исключить все лишние предметы и сможете избежать перевеса багажа.
Аэропорт — популярное место краж, поэтому необходимо держать ухо востро и следить за своими вещами.
Положите документы и деньги там, где они наиболее защищены от воров, сосредоточьте деньги по разным местам, чтобы в случае кражи Вы не оказались без финансов.
И помните, что английский для туристов в аэропорту — это спасательный круг, который проведет через все этапы перед перелетом и сделает поездку легче и приятней!
Если рейс отложен, необходимо подойти к информационной стойке и уточнить время задержки. Здесь пригодиться умение вести диалог в аэропорту на английском, ведь здесь важно не только услышать ответ, но и вести беседу с работником аэропорта.
Рассмотрим пример диалога:
Диалог | Перевод |
---|---|
|
|
В каждом аэропорту существует обменник валют (currency exchange), в котором Вы можете обменять валюту Вашей страны на местную. Курс обмена в аэропорту часто невыгодный, поэтому лучше заранее подготовиться и совершить обмен по выгодному курсу перед поездкой. Вот фразы, которые Вы можете использовать:
Фраза | Перевод |
---|---|
Where can I change currency? | Где можно поменять валюту? |
What is the exchange rate? | Каков обменный курс? |
I would like to change grivnas into euros. | Я хотел бы поменять гривны на евро. |
How much currency can I change at one time? | Сколько валюты я могу поменять за один раз? |
Разумеется можно. Возле каждого аэропорта есть автомобильная стоянка, где Вы можете оставить автомобиль на весь срок пребывания вне страны. Выберите крытый паркинг или поставьте автомобиль на улице, возьмите чек в качестве подтверждения и оплатите парковку по выезду.
На территории аэропорта можно спросить:
Where can I find a parking? — Где я могу найти парковку?
How can I get to the parking zone? — Как я могу добраться до парковочной зоны?
How much does indoor parking cost? — Сколько стоит крытая парковка?
Фраза | Перевод |
---|---|
short-term parking | краткосрочная парковка |
long-term parking | долгосрочная парковка |
outdoor parking | паркинг на улице |
underground parking | подземный паркинг |
a receipt \ check | чек |
payment | платеж |
Where can I park my car? | Где я могу припарковать свою машину? |
How much does this parking cost? | Сколько стоит этот паркинг? |