
- Все
- Лексика английского языка
- 5
- 4288
На начальных этапах изучения английского языка слово come кажется одним из самых простых глаголов.
☝ Но чем глубже вы вникаете и погружаетесь в язык, тем чаще сталкиваетесь с ситуациями, когда раньше знакомое слово перестало быть понятным.
Come across, come along, come to, come up – абсолютно каждое из этих сочетаний создает новое значение, которое, к сожалению, невозможно предсказать без контекста.
Именно в такие моменты начинается настоящая неразбериха с фразовыми глаголами.
Чтобы понять почему глагол come имеет так много фразовых глаголов – нужно обратить внимание на его первоначальное значение 👉.
Come – описывает не только физическое движение, но и само проявление чего-то, приближение или возникновение чего-то. Именно такая многогранность сделала come чрезвычайно гибким и продуктивным в сочетании с другими глаголами.
В современном английском языке глагол come имеет несколько базовых значений, которые стали основой для большинства фразовых глаголов ⬇️
When the storm started, everyone came closer to the house. - Когда шторм начался, все подошли поближе к дому.
Come here - I want you to hear it properly. - Подойди сюда – я хочу, чтобы ты это хорошо услышал.
This brilliant idea came to her while she was washing the dishes 🍽️. - Эта грандиозная идея появилась у нее, когда она мыла посуду.
The chance came when nobody expected it. - Шанс появился когда никто не ожидал этого.
She came to a very unusual decision. - Она дошла до очень необычного решения.
She came to accept the truth, even though it hurts. - Она смирилась с правдой, хоть это и было больно.
Dreams always come true. - Мечты всегда сбываются.
Wisdom 🧙♂ comes with experience. - Мудрость приходит с опытом.
Фразовые глаголы в английском – одни из самых распространенных. Они используются ежедневно повсюду: в разговорах 🗣️, сериалах 📺, новостях 🎤 и текстах разного характера 📚. Благодаря им, язык становится живым, насыщенным и естественным.
Каждое сочетание глагола come с наречием или предлогом создает совершенно новое свое значение, которое не всегда возможно перевести опираясь на свои догадки.
Что важно – это научиться их распознавать и правильно использовать в своей речи.
Ниже представлен список наиболее распространенных фразовых глаголов из come - их переводы, объяснения и примеры употребления ⬇️
She came across some old photos in the attic. - Она случайно наткнулась на старые фотографии на чердаке.
Do you want to come along with us to the museum? - Хочешь пойти с нами вместе в музей?
The memories of childhood always come back when I see her. - Воспоминания детства всегда возвращаются, когда я вижу ее.
The price of oil has come down this month. - Цена на нефть снизилась в этом месяце.
You can come in and take a seat. - Вы можете войти и присесть.
Bright colors 👗 are coming in this season. - Яркие цвета становятся модными в этом сезоне.
The new book will come out next month. - Новая книга выйдет в следующем месяце.
You should come over for dinner tonight. - Ты должен зайти сегодня на ужин.
He came through the project on time. - Он успешно и вовремя завершил проект.
В разговорном английском языке есть много фразовых глаголов из come, которые используются гораздо чаще в живом общении и повседневных разговорах, чем в формальных текстах. Они лучше помогают передать эмоции, разнообразные реакции, неожиданные события и изменения состояния, которые так присущи разговорным ситуациям ⬇️
She didn’t like this idea, but eventually she came around. - Ей не понравилась эта идея, но со временем она согласилась.
The performance came off perfectly. - Выступление удалось на ура.
She almost came apart 😦 after hearing the news. - Она почти потеряла контроль после того, как услышала новости.
I think I’m coming down with the flu 🤒. - Я думаю, что начинаю болеть гриппом.
When he came to, everyone was staring at him. - Когда он пришел в себя, все таращились на него.
An unexpected problem came up during the discussion. - Во время обсуждения возникла неожиданная проблема.
👨💼 Формальный английский язык имеет также ряд фразовых глаголов из come, которые используются преимущественно в документах, официальных текстах, отчетах или других письменных материалах. Они реже встречаются в повседневной речи, но крайне важны для профессиональных сфер деятельности ⬇️
My friend came into a large inheritance 💰 after her uncle’s death. - Моя подруга унаследовала большое имущество после смерти дяди.
All these reforms come about as a result of public pressure. - Все эти реформы происходят как результат общественного давления.
The company came under their control. - Компания подпала под их контролю.
Several politicians came out against this proposal. - Несколько политиков выступили против этого предложения.
He came across as a real professional during the interview. - Во время собеседования он произвел впечатление настоящего специалиста 🧑💼.
The team came up with a very interesting solution to our problem. - Команда предложила очень интересное решение к нашей проблеме.
Their policy came in for severe criticism. - Их политика подверглась сильной критике.
Будучи чрезвычайно многогранным, фразовый глагол come входит также в стойкие выражения и идиомы, значение которых вообще невозможно предсказать по отдельным словам. Достаточно многие из них вообще похожи на phrasal verbs и именно из-за этого сходства возникает очень много ошибок.
В этой главе мы рассмотрим наиболее распространенные идиомы из come, чтобы вы легко могли их отличить от фразовых глаголов и правильно использовать ⬇️
| Идиома | Перевод | Объяснение |
| come what may | что бы ни случилось | Показывает полную готовность действовать, или наоборот, демонстрируя этим решительность и неизменность позиций. |
| come to light | стать известным | Используется когда скрытая информация или факты становятся известными другим. |
| come to terms with sth | смириться с чем-то | Это внутренний процесс принятия определенной ситуации. |
| come out of the blue | появиться неожиданно | Событие или новость, которые случаются внезапно. |
| come to blows | дойти до драки | Словесный конфликт перерастает в физический. |
| come full circle | вернуться к исходной точке | Когда событие после длительного развития снова возвращается к тому, с чего все началось. |
| come to grips with sth | начать реально осознавать | Это некая активная попытка разобраться со сложной проблемой. |
I will support you, come what may. - Я поддержу тебя, что бы там ни было.
New evidence 🔎 came to light during the investigation. - В ходе расследования стали известны новые доказательства.
It took him several years to come to terms with his decision. - Ему понадобилось несколько лет, чтобы принять свое решение.
His quitting came out of the blue. - Его увольнение произошло неожиданно.
That discussion almost came to blows. - Это обсуждение почти дошло до драки.
Her career came full circle after the maternity leave 🤱. - Ее карьера вернулась в исходную точку после декрета.
She finally came to grips with the fact that he had changed a lot. - Она наконец-то начала реально осознавать тот факт, что он сильно изменился.
Фразовые глаголы из come кажутся знакомыми и даже иногда интуитивно понятными, однако именно это и вводит в заблуждение многих студентов. Из-за большого количества значений и подобных форм, студенты путают их, переводят буквально или используют не в тех ситуациях.
Ниже рассмотрим основные ошибки, случающиеся при работе с come и объясним как их избежать ⬇️
Попытка перевести фразовый глагол слово в слово, ориентируясь на базовое значение come.
❌ I came across an old friend. - Я перешел через старого друга.
✅ I came across an old friend. - Я наткнулся на старого друга.
💡 СОВЕТ: фразовый глагол нужно воспринимать как единое целое, а не как отдельные слова❗
Часто такие конструкции могут выглядеть одинаково, однако они будут относиться к разным категориям.
❌ The problem came to light. - фразовый глагол
✅ The problem came to light. - идиома
💡 СОВЕТ: если значение не меняется при замене глагола или имеет фиксированную форму - скорее всего это идиома❗
Некоторые фразовые глаголы из come уместнее употреблять в повседневной речи, а некоторые наоборот – в формальном и письменном стиле.
❌ The director said he would come over to the office to discuss the contract. - Директор сказал что зайдет в офис, чтобы обсудить контракт. (допустимо, но звучит больше как в разговорном стиле)
✅ The director said he would visit the office to discuss the contract. - Директор сказал что посетит нас чтобы обсудить контракт. (звучит действительно в официальном стиле)
💡 СОВЕТ: в формальных текстах выбирайте нейтральные или формальные эквиваленты❗
Фразовые глаголы из come кажутся сложными не потому, что их действительно так много, но потому, что мы часто учим их хаотическим списком, без всякой логики или контекста.
на самом деле, можно создать собственную систему, благодаря которой запоминание станет гораздо проще:
Многие фразовые глаголы логически вытекают именно из этой идеи (come in - что-то входит, come out - что-то появляется снаружи, come back - что-то возвращается).
Если к ним представлять движение или физическое изменение, то значение перестанет быть отвлеченным.
Самое плохое, что может быть - это изучать глаголы поочередно, совсем их не связывая. Гораздо эффективнее сгруппировать их по определенному содержанию:
Фразовые глаголы редко работают по логике "слово за словом". Гораздо важнее запомнить всеобщую идею, а не точный перевод.
Самый эффективный способ закрепления – придумайте по одному собственному предложению о себе с этим глаголом. Таким образом, вы создадите собственную ассоциацию, которая поможет в дальнейшем.
Фразовые глаголы из come – это яркий пример того, как одно простое слово может открыть целый мир разных значений, оттенков и определенных нюансов в речи. Они демонстрируют, что английский – это не какой-то просто механический язык.
Когда вы начинаете различать фразовые глаголы с come, тогда английский становится очень упорядоченным, понятным и логичным.
Именно такому осознанному и упорядоченному подходу мы и учим в English Prime, в частности, на наших онлайн-курсах английского. Таким образом, вы не просто будете учить слова или правила, а увидите, как язык работает в реальной жизни и живых речевых ситуациях.






Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.
Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.