
- Грамматика английского языка
- Все
- 17
- 56280
В английском языке довольно много слов, похожих по звучанию или написанию, но имеющих совершенно разное значение и способ использования. «Rise», «Raise» и «Arise» не являются исключением, и эти слова довольно часто можно перепутать друг с другом. Вы можете встретить их в повседневной жизни, в фильмах, постах на английском языке в интернете или на онлайн-курсе английского языка. Поэтому сейчас мы рассмотрим разницу между этими словами и научимся отличать их, правильно применяя в предложениях на примерах из нашей реальной жизни.
Слова «rise» и «raise» часто переводятся как «подниматься» и «поднимать», что даже в русском языке похоже, поэтому важно понимать разницу между ними и не путать их. В английском языке есть такое понятие, как «переходность глаголов», оно указывает на то, нужно ли глаголу иметь после себя существительное. Именно поэтому важно помнить разницу в употреблении «Rise» и «Raise» и то, что:
The sun rises in the morning - Солнце поднимается утром.
Students raise their hands when they know answers — Студенты поднимают руки, когда знают ответы.
В нашей жизни бывают разные ситуации, когда что-то происходит без влияния со стороны другого человека. Поэтому с помощью «rise» мы можем описать, когда что-то поднимается или увеличивается само по себе. Например, когда мы говорим о повышении цен или восходе солнца, росте температуры — это именно те ситуации, когда нам нужно использовать этот глагол.
Prices rise every year. - Цены поднимаются каждый год.
The sun rises early in summer. - Солнце поднимается рано летом.
The temperature rose fast in the afternoon. - Температура поднялась быстро днем.
Говоря о «Rise», нам важно помнить о том, что это неправильный глагол. То есть он имеет свои особые формы, которые нужно запомнить, потому что они существенно меняют смысл предложения.
| Infinitive/Present Simple (V1) | Past Simple (V2) | Past Participle (V3) | Present Participle |
| Rise | rose | risen | rising |
📌 Обратите внимание: в третьем лице единственного числа добавляется окончание «-s» (he/she/it rises).
В ситуациях, когда определенное лицо поднимает или повышает что-то, мы должны использовать «Raise», потому что наше действие направлено на объект. Например, в ситуациях, когда мы говорим о том, что кто-то поднял зарплату, процент по кредиту, руку или голос — это идеальный момент для этого слова.
Our chief decided to raise our salary. — Наш руководитель решил поднять нашу зарплату.
This bank raised interest on the loan. — Этот банк поднял процент по кредиту.
Those students raised their hands. - Те студенты подняли руки.
He raises his voice when he is worried. - Он повышает голос, когда волнуется.
Использование «Raise» проще, потому что это простое глагол, поэтому нам достаточно просто добавить к нему окончание «-ed», чтобы образовать прошедшие формы.
| Infinitive/Present Simple (V1) | Past Simple (V2) | Past Participle (V3) | Present Participle |
| Raise | raised | raised | raising |
📌 Обратите внимание: в третьем лице единственного числа добавляется окончание «-s» (he/she/it raises).
Также важно помнить о пассивном залоге (Passive Voice) в английском языке и о том, что в нем можно использовать только переходные глаголы, поэтому:
Во время разговора важно помнить о разнице между «Rise» и «Raise», когда мы используем их как существительные. Хотя оба слова означают повышение или рост, их можно использовать в определенных ситуациях.
«Rise» - означает повышение или рост чего-либо, учитывая показатели или цифры. Мы можем использовать это слово, когда говорим о повышении цен, температуры, количества чего-либо или процентов.
There was a rise in prices last year. - В прошлом году было повышение цен.
We noticed a rise in demand. - Мы заметили повышение спроса.
The rise in temperature surprised everyone. - Повышение температуры удивило всех.
📌 Обратите внимание: если вы хотите сказать, что есть повышение чего-то, нам необходимо использовать «in» перед этим существительным (a rise in temperature).
«Raise» — означает повышение зарплаты. То есть мы используем это слово только в том случае, когда говорим об увеличении суммы денег, которую мы получаем за нашу работу.
She got a raise last month - Она получила повышение зарплаты в этом месяце.
Employees expect a raise this year - Сотрудники ожидают повышения зарплаты в этом году.
A small raise can improve motivation - Небольшое повышение зарплаты может улучшить мотивацию.
📌 Напоминание: «Rise» и «Raise» — это исчисляемые существительные, поэтому важно добавлять «-s», когда мы образуем множественное число (rises / raises), и не забывать «а», когда мы используем эти слова в единственном числе.
Употребление «Arise» существенно отличается, потому что мы описываем им появление чего-либо. Используем его, когда говорим о начале существования проблем, вопросов, возможностей или ситуаций, которые возникают в нашей жизни. Также это непереходный глагол, поэтому нам не нужен существительное после «Arise».
Problems could arise during our project - Проблемы могли возникнуть во время нашего проекта.
A conflict arose between two teams - Конфликт возник между двумя командами
New opportunities arise after changes. - Новые возможности появляются после изменений.
| Infinitive/Present Simple (V1) | Past Simple (V2) | Past Participle (V3) | Present Participle |
| arise | arose | arisen | arising |
📌 Обратите внимание: в третьем лице единственного числа добавляется окончание «-s» (it arises).
| Устоявшиеся выражения / идиомы | Значение | Пример предложения | Перевод |
| on the rise | Становиться более популярным | Online shopping is on the rise | Онлайн-покупки растут в популярности |
| rise to your feet | Встать на ноги (резко или в знак реакции) | The audience rose to their feet and applauded | Зрители поднялись на ноги и начали аплодировать |
| give rise to | Вызвать | The decision gave rise to many problems | Это решение вызвало много проблем |
| rise to fame | Стать известным, приобрести популярность | She rose to fame after this movie | Она стала известной после этого фильма |
| rise and shine! | Просыпайся и действуй (призыв) | Rise and shine! We are late for school! | Просыпайся! Мы опаздываем в школу |
| make (someone`s) hackles rise | Вызвать сильное раздражение или гнев | His rude comment made her hackles rise | Его грубый комментарий очень раздражил ее |
| raise hell | Устроить скандал, создать серьезные проблемы | He threatened to raise hell | Он угрожал устроить скандал |
| raise (a few) eyebrows | Вызвать удивление или недоверие | His clothes raised a few eyebrows | Его одежда вызвала удивление |
| raise a hand | Поднять руку (для ответа или вопроса) | Please raise a hand if you have a question | Пожалуйста, поднимите руку, если у вас есть вопросы |
| raise a rumpus | Поднять шум, создать конфликт | This decision raised a rumpus among parents | Это решение вызвало бурю эмоций среди родителей |
| raise the bar | Повысить стандарт или требования | This achievement raised the bar for the whole team | Это достижение повысило стандарты для всей команды |
| raise the roof | Очень громко праздновать, радоваться | The fans raised the roof after the final goal | Фанаты безумно радовались после финального гола |
| raise the alarm | Предупредить об опасности, бить тревогу | Scientists raised the alarm about climate change | Ученые забили тревогу из-за изменения климата |
| if the need arises | Если возникнет необходимость | Call me If the need arises | Позвони мне, если возникнет необходимость |
Итак, теперь мы с вами умеем различать и правильно применять «Rise», «Raise» и «Arise». Мы знаем, что только «Rise» является переходным глаголом и может быть использовано в пассивном состоянии, понимаем разницу в ситуациях, когда какое слово лучше сказать. Поэтому важно придерживаться этих правил, чтобы правильно выражать свое мнение.






Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.
Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.