
- Новости
- Все
- 15
- 3347
Если хотите придумать историю, помириться с другом, преобразиться внешне (или рассказать об этом на английском) фразовый глагол make обязательный к использованию. Слово make в английском языке обманчиво. Хотя это слово и переводиться как “делать”, фразовый глагол make используется в разговорной речи в и других значениях. Кроме популярных фраз make lunch и make mistakes употребляются идиомы и словосочетания, которые помогут сделать английскую речь понятной и разнообразной. В этой статье разберем значения “мейк” и особенности его применения.
Формы глагола - набор окончаний, которые помогают использовать глагол в предложении. Ознакомьтесь с правописанием форм глагола make:
Present form | 3rd person singular | Past form |
---|---|---|
make | makes | made |
Две разных
Present participle | Past participle |
---|---|
making | made |
Время | Утвердительное | Отрицательное | Вопросительное |
---|---|---|---|
Present Simple | She makes lunch every day. - Она готовит обед каждый день | Simon doesn’t like to make decisions himself. - Саймон не любит принимать решения самостоятельно | Does it make sense? - В этом есть смысл? |
Present Continuous (progressive) | Joe is making a call. - Джо сейчас звонит | They aren’t making progress. - Они не делают прогресс | Are you making pasta? - Ты делаешь пасту? |
Present Perfect | I have already made some cakes. - Я уже приготовил несколько тортов. | Sue hasn’t made a choice yet. - Они ещё не приняли решение. | Have you made an apple pie? - Ты приготовил пирог? |
Past Simple | She made some cookies for her brother. - Она сделала печенье для своего брата. | I didn’t make this table. - Я не создавал этот стол. | Did you make this dress yourself? - Ты создала это платье? |
Past Continuous (progressive) | My neighbor was making a noise all evening. - Мой сосед шумел весь вечер. | My girlfriend wasn't making up her thesis. - Моя девушка не придумала свои тезисы. | Were they making this dish all day? - Они готовили это блюдо весь день? |
Past Perfect | She had made a decision by the time her husband went home. - Она уже приняла решение к тому времени как её муж вернулся домой. | She didn’t finish her work, because her boss hadn’t made a call to managers. - Она не закончила работу, потому что её бос не позвонил менеджерам, | Had you made a mess, before your mom came home? - Ты сделал беспорядок ещё до того как твоя мама пришла? |
Future Simple | My sister will make a video about her work. - Моя сестра сделает видео про свою работу. | My boss won’t make a comment about my presentation. - Мой босс не прокомментирует мою презентацию. | Will you make friends with Sue? - Ты подружишся с Сью? |
Future Continuous | I will be making borscht tomorrow. - Я буду готовить борщ завтра. | Jana won’t be making problems. - Яна не будет создавать проблемы. | Will you be making problems all your life? - Ты будешь создавать проблемы всю свою жизнь? |
Future Perfect | I will have made my thesis by the time my supervisor has a vocation. - Я сделаю свою диссертацию к тому времени как мой научный руководитель поедет в отпуск. | They won’t have made this film by summer. - Они не доделают этот фильм к лету. | Will you have made French fries by the evening? - Ты сделаешь картошку фри к вечеру? |
Фразы с make - популярные коллокации, которые употребляются вместе. Используйте их, чтобы чувствовать себя уверенно в разговоре на английском языке.
You must make a decision as soon as possible. - Ты должен принять решение как можно скорее.
Making a decision can be really hard. - Принимать решения может быть сложно.
She makes decisions quite slowly. - Она принимает решения достаточно долго.
You need to make a decision. - Тебе следует принять решение.
Making a choice is impossible now. - Сделать выбор сейчас невозможно.
Sue was afraid of making a choice, because she had failed before. - Сью боялась сделать выбор, потому что уже лажала до этого.
You should have made your choice earlier. - Тебе следовало сделать выбор раньше
Even if we break up, we must make a try. - Даже если мы расстанемся, мы должны попробовать.
Is it worth to make a try? - Это стоит того. чтобы пробовать?
If you’d tried, you would've won. - Если бы ты тогда попробовал, ты бы победил.
Who made this sandwich? - Кто сделал этот сэндвич?
I cannot make stew with no meat. - Я могу сделать рагу без мяса.
Must you make dinner right now while I’m speaking? - Тебе обязательно делать ужин прямо тогда, когда я говорю.
He made a contribution to our discussion. - Он внес вклад в нашу дискуссию.
We wish you made any contribution to this case. - Мы бы хотели, чтобы внес какой-то вклад в это дело.
I was asking my mom if she could make any contribution to our trip. - Я просил маму смогла и бы она внести вклад в нашу поездку.
Marta is not really good at making friends. - Марта не очень хароша в поиске друзей.
Did you find it difficult to make friends in your childhood? - Тебе было сложно заводить друзей в детстве.
My brother is a bit antisocial, he hates making friends. - Мой брат немного не социализирован, он ненавидит заводить друзей.
She's making an effort to be the best student in class. - Она прилагает усилия, чтобы быть лучшим студентом в классе.
Have you tried making any effort? - Ты пробовал делать какое-то усилие?
Stop complaining and make an effort. - Перестань жаловаться и сделай усилие.
I need to make one more call, please wait. - Мне нужно сделать ещё один звонок, подожди пожалуйста.
Should I make a call? - Мне следует сделать звонок?
You mustn’t make any calls at night.- Тебе нельзя звонить ночью.
I'll make a call. - Я позвоню.
I see, that you're making progress with English. - Я вижу, ты делаешь прогресс в английском.
Do you think I made any progress with math? - Как ты думаешь, у меня есть прогресс в математике?
You could have made better progress. - Ты мог бы сделать больший прогресс.
I don't like this presentation, let's make a change. - Мне не нравиться эта презентация, давай поменяем.
She might have made a change in her beliefs. - Может быть, оноа поменяла свои взгляды,
I hatred those wallpapers, we should've made a charge earlier. - Я ненавидела эти обои, нам следовало поменять их раньше.
I don't really wanna make an issue of it. - Я действительно не хочу делать из этого проблему.
She made an issue of her wedding ring after the dog had eaten it. - Она устроила скандал через её обручальное кольцо, после того как собака его съела.
Making an issue of a forgotten wallet is ridiculous. - Создавать проблемы из-за забытого кошелька просто нелепо.
Making a mess in his room, he was looking for a key. - Создавая бардак в своей комнате, он искал ключ.
If you hadn’t made this mess, you would find your phone. - Если бы ты не сделал этот бардак, ты бы нашел свой телефон.
Have you tried not to make a mess? - Ты когда нибудь пробовал не создавать беспорядок?
Making a bed is his morning ritual. - Его утренний ритуал - застилать постель.
Well, you could have made a bed last night. - Ну, ты бы мог застрелить постель прошлой ночью.
I found him making a bed. - Я нашёл его заправляющим постель.
How to prepare a meal, how to make a bed. - Как приготовить еду, как застелить постель.
Фразовый глагол make помогает в ситуациях, где следует убрать сложные и большие грамматические и лексические обороты. Ведь жизнь облегчается, если вместо “выдумывать”, “преследовать”, “детально заполнять”, “справляться с чем-то “ использовать фразовый глагол make.
Рассмотрим следующие фразовые глаголы made:
Значение: получать результат.
Helping local businesses will make for a better result in the nearest elections. - Помощь местному бизнесу поспособствует лучшему результату на ближайших выборах.
New laptops would make for better work. - Новые ноутбуки помогут улучшить работу.
Having a common hobby makes for a relationship. - Общее хобби помогает в отношениях.
Значение: идти в определённом направлении.
Walking in her favorite red shoes, Sarah made for home. - Прогуливаясь в своих любимый красных туфлях, Сара направилась домой.
Has she already made for Kyiv? - Отправилась ли она в Киев?
You are not supposed to make for subway. - Тебе не следует идти к метро.
Значение: используем когда переделываем материал например в предмет одежды, интерьера, блюда.
I'd like to make these apples into a pie. - Я хочу сделать пирог из этих яблок.
They made the appartement into office. - Они переделали квартиру в офис.
I asked the artist if he could make this wood into a sculpture. - Я спросил у художника сможет ли он превратить эту древесину в скульптуру.
Значение: говорим о приезде или о получении результата.
Flying to Canada was difficult, but we made it. - Лететь в Канаду было сложно, но мы справились.
Unfortunately, we cannot make it till Friday. - К сожалению, мы не сможем справиться до пятницы.
Would it be possible to make it? - Было бы реально справиться с этим?
Fake it till you make it. - Притворяйся, пока не получится.
Значение: изобретать, придумывать что-то связанное с историями.
Your sister is really bad at making up compliments. - Твоя сестра действительно ужасна в придумывании комплиментов.
Well, it seems like you made this story up. - Ну, выглядит как будто ты выдумал эту историю.
My student cannot make up examples himself. - Мой студент не может придумать примеры самостоятельно.
Значение: Говорим о встречах, уборке, приготовлении чего-либо к использованию.
Don’t worry I will make up a room for you. - Не волнуйся, я подготовлю комнату для тебя.
We were making up a guest list all evening. - Мы придумывали список гостей целый вечер.
Can you help me to make up a bouquet for my mom? - Можешь помочь подготовить букет для моей мамы?
Значение: говорим об отношениях.
Well, he will never make up first. - Ну, он никогда не помирится первым.
Making up after a quarreling is an important moment in relationships. - Мириться после ссор - важный шаг в отношениях.
We didn't make up after an affair. - Мы так и не помирились после измены.
Значение: говорим о косметике и изменении внешности.
Marta was still making up, when I called her. - Марта все-еще делала макияж, когда я позвонила.
Simon found her making up her face. - Саймон нашёл её делающую макияж.
Making up, I noticed a new pimple. - Делая макияж, я заметила новый прыщ.
Значение: говорим о том, что потеряли, испортили или уничтожили.
You still can make up for being late for our date. - Ты все-еще можешь компенсировать свое опоздание на наше свидание.
No amount of money can make up for my loss. - Никакая сумма денег не сможет компенсировать мою потерю.
You don't need to make up for your words. - Тебе не нужно компенсировать ничего за свои слова.
Don't worry, I'll make up for it! Alright. - Не переживай, я компенсирую тебе это. Хорошо.
Значение: быстро убегать с места происшествия.
It’s better to make off before the police arrive. - Лучше свалить до того, как приедет полиция.
You had better make off before anyone sees you. - Тебе бы лучше удрать отсюда, пока никто не являемся не увидел.
There is no reason to make off. - Нет причин удирать.
Значение: убежать с какой-то суммой денег.
My apartment was broken into and somebody just made off with all my money. - Мою квартиру взломали и кто-то просто свалил со всеми моими деньгами.
Somebody made off with my TV. - Кто то украл мой телевизор.
That pickpocket made off with mobile phones, including one new Iphone. - Карманник украл мобильные телефоны, включая новенький айфон.
Значение: говорим про бумаги, кредиты и займы.
Did it take long to make out a loan? - Сколько заняло оформление займа?
A bank worker always needs some time to make out a paper. - Работнику банка всегда требуется немного времени, что оформить документ.
Can you wait 5 minutes while we are making out your cheque? - Можете подождать 5 минут, пока мы оформляем ваш чек?
Значение: понимать и видеть информацию.
I cannot make out what is written there. - Я не могу разобрать что там написано.
The screen is so dirty, that's impossible to make something out. - Экран такой грязный, невозможно что то разглядеть.
Please, zoom these numbers, I wasn't able to make them out. - Пожалуйста приблизь цифры, мне не удалось их разглядеть.
Значение: иметь сексуальные отношение
Sarah never makes out at the parties. - Сара никогда не спит с кем-то на вечеринках.
There was gossip, that they made out at the party. - Была сплетня, что они переспали.
I saw them making out at the bar. - Я видел как они целовались в баре.
Mo, just go make out with her. - Мо, просто иди и переспи с ней.
Идиомы и фразы всегда показывают культурные отличия стран. Изучение популярных идиом с make поможет понимать английский язык лучше, так как покажет, как думают носители и как устроен английский язык. Рассмотрим популярные фразы и идиомы ниже:
Представьте что еда, которую вам подали, неожиданно оказалась острая или кислая и вам это не нравиться. Фраза “make a face” используется не только когда нам что-то не нравиться, но и когда взрослые играют с детьми и показывают разные “лица”.
Stop making a face when I am talking to you. - Перестань кривляться, когда я с тобою говорю.
What? I didn't make a face! - Что? я не кривлялся!
Эта фраза означает уделять чему то очень больше внимания и злости чем ситуация заслуживает.
She made such a fuss when her husband came home late. - Она устроила такой скандал когда её муж пришел домой поздно.
Эта идиома используется чтобы показать, что человек не имеет большое количество денег. Точнее что этих денег хватает только на базовые потребности.
Sue is fed up with trying to make ends meet in a big city. - Сью устала пытаться свести концы с концами в большом городе.
Эта популярная идиома - прекрасный способ подбодрить кого-то. Ведь именно повторение и усердно помогает достичь результата. В украинском языке есть похожая поговорка “повторение мать учения”.
Even if it's hard, just take your time, because practice makes perfect. - Даже если сложно, тебе просто нужно больше времени, потому что практика совершенствует.
Прекрасная идиома, чтобы заменить “change” или “improve” в английском языке. Используйте эту идиому с make, чтобы описать важного человека или ситуацию, которая изменила жизнь к лучшему.
Sport may make a big difference to your health. - Спорт может изменить твоё здоровье к лучшему.
Интересная игра слов, которая ассоциируется с океаном, на самом деле означает создавать шум из ничего и мешать людям вокруг, Используем, чтобы показать, что человек расстраивает и шокирует общество.
Managers hate such colleagues, who make waves in their first weeks. - Менеджеры ненавидят таких коллег, которые создают неприятности в первые недели работы.
Тут говорим о громком поведении в общественном месте. Например, при громких публичных ссорах или детской истерике,
I wouldn't like to invite my parents to the party, because they always make scenes. - Я не хочу приглашать моих родителей на вечеринку, потому что они всегда устраивают сцены.
Используем, как синоним слова “злить”. Эта идиома дословно переводиться как “кипятить кровь”, однако означает делать кого-то очень злым. Можем заменить your на любого человека которого злят. Например my brother’s/Simon’s/her.
Stupid people make her blood boil. - Глупые люди злят ее.
Your accusations are enough to make my blood boil. - Ваших обвинений достаточно, чтобы я разозлился.
Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.
Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.