Английский и русский строятся с отличиями. И хотя два языка, как правило, сходятся, логика англоязычных народов иная. Отличия в мышлении вызывают отличия в структурах языков. Такие различия сбивают с толку студентов, становясь преградой в изучении английского. Не понимая логику носителей английского языка, невозможно правильно применять изучаемый материал.
Present Perfect — яркий представитель таких барьеров и загадка для студентов. Ведь в нашем языке насчитывается три времени: прошедшее, будущее и настоящее. Настоящее совершенное время в английском языке в понимании неносителя — попросту прошлое. Мы не понимаем, к чему усложнять. Тем не менее, если разобрать язык по кирпичикам, понять логику и натренировать навык, Present Perfect в английском языке перестанет представлять трудность.
В статье рассмотрим: что за время Present Perfect, образование Present Perfect и каждый элемент конструкции, узнаем, когда употреблять настоящее совершенное время в английском языке и сравним с другими.
Первое по распространенности заблуждение студентов — считать, что Present Perfect рассказывает о прошлом. Однако, название «настоящее совершенное» говорит за себя. Это — время группы Present (настоящих, нынешних). Основная функция — сообщить, что сейчас виден результат действия из прошлого. Важно не когда в прошлом совершалось действие, а что как результат имеем сейчас. Иными словами, это время понадобится, чтобы «отчитаться» о проделанной работе/произошедшем событии/выполненном действии и плодах, которые человек в итоге сейчас «держит в руках».
Давайте обратимся к русскому для наглядности и рассмотрим примеры, которые в английском строились бы через Present Perfect:
Я (уже) сделал домашнее задание. → (Тетрадь у меня в руках, забирай)
Он (уже) починил компьютер. → (Наконец-то, теперь мы можем его использовать)
Они еще не пришли на совещание. → (Они пропускают информацию)
Не важно, что в русском глаголы стоят в форме прошедшего времени и говорят о прошлом. В дополнениях в скобках объясняется, что говорящие хотят рассказать о том, что на руках сейчас. Это — цель Present Perfect. Пониманию поможет тот факт, что на русском в таких могут сказать «уже» или «еще не».
Также интересно то, что в примерах не указано время выполнения действия. Помните: обстоятельства в таких предложениях не играют роли. Другие случаи употребления Present Perfect обсудим ниже. Для начала важно понять основную идею, ведь от неё будем отталкиваться.
Основа в Present Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола have в настоящем времени и третьей формы глагола. Обсудим подробнее:
Большинство глаголов в английском — правильные. То есть, действуют по правилу: добавил -ed, получил вторую и третью формы. Есть список глаголов-бунтарей, называемых неправильными: они меняются иначе и требуют изучения. Не переживайте: во-первых, не все неправильные глаголы популярны. Во-вторых, с опытом студенты и там замечают закономерности.
А теперь глянем, как Present Perfect образуется:
I/We/You/They + have + V3 | He/She/It + has + V3 |
---|---|
I have sent the letter. — Я (уже) отправил письмо. We have had a talk. — Мы поговорили. You have won. — Вы победили. The thieves (=they) have stolen a diamond. — Воры украли бриллиант. | He has sworn. — Он поклялся. She has agreed. — Она согласилась. The elevator (=it) has stopped. — Лифт остановился. |
Окончание вспомогательного глагола меняется (have → has) с he, she, it — в точности как в изначальном значении «иметь, владеть».
Кстати, выше говорилось, что глагол-помощник have не переводится. Но давайте проведем эксперимент и переведем предложение в Present Perfect дословно. Например:
I have prepared pancakes, come over.
I have — дословно «У меня есть». Вспомним, что prepared в третьей форме — прилагательное — приготовленный. Выходит: «У меня есть приготовленные блинчики, подъезжай». Как видим, ни следа прошлого, только результат сейчас 🙂
I/We/You/They + have + not + V3 | He/She/It + has + not + V3 |
---|---|
I have not called them. — Я (еще) им не звонил. We have not told him. — Мы ему не рассказали. You have not made a mistake. — Ты не совершил ошибку. The neighbors (=they) have not signed the petition. — Соседи не подписали петицию. | He has not found anything useful. — Он не нашел ничего полезного. She has not lied to you. — Она тебе не солгала. The milk (=it) has not gone sour. — Молоко не скисло. |
Отрицательные предложения в Present Perfect используются, чтобы донести, что вплоть до нынешнего момента действия не было или не дало результата.
Have + I/We/You/They + V3? | Has + He/She/It + V3 |
---|---|
Have I passed the exam? — Я сдал экзамен? Have we come? — Мы (уже) пришли? Have you fixed it as promised? — Ты это исправил, как обещал? Have they succeeded? — Они добились успеха? | Has he found a job? — Он нашел работу? Has she fired him? — Она его уволила? Has it (=dollar) crashed? — Он (=доллар) обвалился? |
Правило образования Present Perfect в вопросе: поменяйте местами деятеля и have. Никаких дополнительных вспомогательных слов вроде do не требуется — форма Present Perfect остается неизменной.
Соответственно, вопрос Present Perfect задается, чтобы узнать, произошло ли что-нибудь к настоящему времени, есть ли уже результат. Возможно, говорящий и сам видит этот результат и задает вопрос, чтобы уточнить. Цель вопроса обычно понятна по интонации.
В ежедневном разговорном английском носители не произносят конструкции целиком, сокращая её. В утверждениях выходит I/you/we/they‘ve, he/she/it’s:
You’ve done everything correctly. — Ты все сделал правильно.
The dog’s (=It’s) fallen asleep. — Собака уснула.
He’s, she’s, it’s также выходят при сокращении конструкций с is. Ситуация укажет, как именно следует расшифровывать сокращение, но будьте внимательны: He’s (he is) a boss; He’s (he has) talked to the boss.
Для отрицаний действуют следующие сокращения: I/you/we/they haven’t, he/she/it hasn’t:
They haven’t seen him. — Они его не видели.
He hasn’t told anything about it. — Он ничего об этом не сказал.
Разделительные вопросы или вопросы «с хвостиком» — вопросы, которые используются, чтобы уточнить, прав ли человек. Также такие вопросы выражают сомнение. В русском языке разделительные вопросы выглядят так: «Мы раньше встречались, не так ли/правда/да/так ведь?». Часть после запятой — тот самый хвостик, который выражает сомнение или желание получить согласие. Со временем Present Perfect такой вопрос оформляем так:
I haven’t greeted her today, have I? — Я её сегодня не приветствовал, не так ли?
He hasn’t finished the project, has he? — Он (еще) не закончил проект, правда?
We have seen Mike here, haven’t we? — Мы сегодня видели здесь Майка, так ведь?
She has informed you, hasn’t she? — Она тебя проинформировала, да?
Как видим, чтобы создать разделительный вопрос, берем вспомогательное слово have в нужной форме и вставляем после запятой. Если в первой части have с отрицанием, то во второй мы его не ставим, и наоборот. Подробнее тема разделительных вопросов раскрывается в следующей статье:
Наряду с «отчетами», Present Perfect употребляется и в менее логичных для нас ситуациях. Давайте изучим употребление Present Perfect в английском языке, а заодно также посмотрим на слова, помогающие пользоваться настоящим совершенным временем.
Это — базовый случай употребления, о котором писалось выше. Давайте вспомним: идея Present Perfect — сообщить о том, что сейчас есть результат действия из прошлого:
We have finished, may we go? — Мы (уже) закончили, можно идти? (Наши работы готовы к проверке)
He has broken his finger and he can’t write now.— Он сломал палец и не может сейчас писать.
Не указывайте, когда действие было сделано, если используете Present Perfect. Главное в Present Perfect не время, а что в результате есть сейчас. То есть, слова вроде yesterday, last week, at 8 PM не говорятся: I have done my homework yesterday.
Поговорим о словах-помощниках или словах-маркерах. Слова-маркеры — типичные для конкретного грамматического времени слова, которые для изучающих служат сигналами, облегчающими использование языка. С этим случаем употребления связаны четыре слова-маркера:
We have already talked about it, I don’t want to discuss it anymore. — Мы уже говорили об этом, я не хочу обсуждать это снова.
I thought I would never accomplish the project, but I’ve already wound up. — Я думал, что никогда не завершу этот проект, но я уже закончил. (Раньше, чем ожидалось)
I’ve just started, join me! — Я только что начал, присоединяйся!
Have you prepared the report yet? — Вы уже подготовили отчет? (Я жду его)
They haven’t even started yet. — Они еще даже не начали. (А должны были еще раньше)
Mike still hasn’t come back. — Майк до сих пор не вернулся.
Эта статья посвящена настоящему совершенному времени в активном залоге. О Present Perfect Passive в английском языке читайте в этой статье.
В Present Perfect сообщают, сколько уже сделано. Зачастую это связано с числовыми показателями. При этом сама работа еще продолжается. Например, представим продавца ноутбуков с ежемесячным планом продаж — 15 единиц. Посреди месяца босс спрашивает, как он успевает с планом, чтобы проконтролировать продуктивность. Ответ будет такой:
I have sold 10 laptops and that guy might buy another one tomorrow. — Я (уже) продал 10 ноутбуков, и тот парень, возможно, купит завтра еще один. (Дословно: у меня есть 10 проданных ноутбуков)
Ловкие дети, развлекающиеся в парке аттракционов, скажут:
We’ve won a plush tiger, a ball, a pack of stickers and we’re gonna win even more! — Мы (уже) выиграли плюшевого тигра, мячик, набор наклеек, и мы выиграем даже больше!
У этого случая три слова-маркера с одинаковым значением:
How much money have we earned up to now? — Сколько денег мы заработали данный момент?
We’ve found five robbers so far. — К настоящему времени мы нашли пять грабителей.
By now they’ve built only one house. — На данный момент они построили только один дом.
Известно, что слова-маркеры Past Simple — yesterday, last week/month/year, a week/month/year ago и подобные. Перечисленные указатели времени говорят о завершившихся периодах. Прошлая неделя уже в прошлом, а значит, требует прошедшего времени.
Если же действие произошло в незакончившийся, еще длящийся период (текущий месяц, эта неделя и т.д.) — английский воспринимает это как настоящее, и здесь юзаем Present Perfect. Этот случай употребления наиболее тесно связан с временными маркерами и единственный случай, в котором говорится, когда совершено действие:
We’ve done a lot of useful stuff today, son. — Мы сегодня сделали много полезного, сын.
This year SpaceX has launched another rocket. — В этом году SpaceX запустили еще одну ракету.
Маркеры вроде this morning употребляются не всегда, когда утро еще длится. Различайте: I have not eaten this morning. — Я не ел этим утром. (Утро еще длится); I didn’t eat this morning. — Я не ел этим утром. (Сегодняшнее утро уже прошло, фраза говорится днем или вечером того же дня)
I haven’t spoken with her lately, is everything OK with her? — Я с ней не говорил в последнее время, с ней все нормально?
Recently I’ve met a man and I think he’s the one! — Недавно я встретила мужчину, и я думаю, что он — мой единственный.
Present Perfect используют, когда сообщают или спрашивают, делал ли человек какое-либо действие в жизни. По сути, так спрашивают о жизненном опыте. Здесь важен сам факт того, что действие было, нежели время выполнения, поэтому не указываем, когда совершали действие:
I’ve ridden a bicycle so I know how to use it. — Я (за жизнь) катался на велосипеде, так что знаю, как его использовать.
То же касается и опыта человечества на протяжении истории:
Humankind has lived through lots of disasters. — Человечество (за время существования) пережило много катастроф.
Связанные с этим случаем маркеры:
Have you ever seen anything like this? — Ты когда-нибудь видел что-то похожее?
He has saved the company so many times! — Он спасал компанию столько раз!
We have never thought about it, you know… — Знаешь, мы никогда об этом не думали…
Обсудим частую дилемму изучающих английский. Студенты теряются или ошибаются, пытаясь сказать, что они бывали в стране или городе. Скажем, путешествовали или ездили в командировку. И have been, и have gone — грамматически правильные конструкции с отличающимися значениями:
She’s been to New York several times with her family. — Она несколько раз ездила в Нью-Йорк со своей семьей. (сейчас уже не там)
I’ve been to my native city this week. — Я ездил в родной город на этой неделе. (И уже вернулся оттуда)
It’s lunchtime so Jake has gone to the café. — Сейчас обед, так что Джейк пошел в кафе.
I’ve gone Munich for a couple of weeks, see you next month. — Я уехал в Мюнхен на пару недель, увидимся в следующем месяце.
Этот случай также по бОльшей части относится к опыту. Используйте Present Perfect Tense чтобы сказать, например, в который раз водите машину, встречаетесь с кем-то. При этом, действие еще происходит, поэтому первая часть будет в настоящем времени:
It is the first time I’ve spoken with a president. — Я впервые говорю с президентом.
It’s the third time he’s in the ring as a professional boxer. — Он в третий раз на ринге как профессиональный боксер.
Изначально, на такой случай рассчитано время Present Perfect Continuous в английском языке (настоящее совершенное длительное). Вкратце, мы используем данное время, чтобы сказать, сколько уже продолжается действие, начавшееся в прошлом и длящееся до сих пор. Настоящее совершенное длительное время строится по формуле:
I/we/you/they He/She/It | have/has been | V1+ing | for/since/the whole/all ___ |
---|---|---|---|
We She | have been has been | dancing laughing | for an hour all the evening |
Правила использования Present Perfect Continuous в английском языке предполагают окончание -ing у глагола. Однако, некоторые глаголы с этим бы поспорили 🙂 В английском языке есть группа Non-continuous Verbs. Их особенность в том, что они не могут использоваться в длительных временах (то есть тех, которые требуют -ing). Со следующими и подобными глаголами используем не Present Perfect Continuous (have/has been V1+ing), а Present Perfect Simple (have/has V3):
Глаголы-чувства | want (хотеть), love (любить), hate (ненавидеть), prefer (предпочитать) | I’ve wanted it my whole life. — Я хочу этого всю жизнь. |
---|---|---|
Глаголы-ощущения | see (видеть), feel (чувствовать), hear (слышать) | She’s felt better since she took the pill. — Она чувствует себя лучше с тех пор, как приняла таблетку. |
Глаголы общения | agree (быть согласным), deny (отрицать), mean (иметь намерение) | Mike’s always meant what he said. — Майк всегда имеет в виду именно то, что говорит. |
Процессы в мозгу | know (знать), believe (верить), understand (понимать) | They’ve known it since the childhood. — Они знают это с детства. |
Прочие состояния | be (быть), depend (зависеть), matter (быть важным, иметь большое значение) | I’ve been here for a year. — Я здесь уже год. |
Здесь описаны только частые Stative Verbs, которые не употребляются с Present Perfect Progressive в английском языке. Больше таких глаголов здесь.
Бывает, люди наоборот говорят, что не совершали действие уже какое-то время. Например, предложение «Я не играл на гитаре уже 10 лет» строится так:
I/we/you/they He/She/It | have/has not | V3 | for/since/the whole/all ___ |
---|---|---|---|
I The dog | haven’t hasn’t | played the guitar barked | for 10 years since we came |
Разберем вечный вопрос: настоящее совершенное vs. прошедшее простое. Он вызывает трудности, поскольку в славянских языках если действие было в прошлом — используют прошлое. У нас нет времени, которое связывает настоящее и прошедшее, акцентирует на имеющемся результате. Это и сбивает с толку.
Для начала, стоит запомнить: Present Perfect — настоящее время. Каждый случай употребления Present Perfect, описанный выше, так или иначе связан с настоящим временем: действие было, но результат есть; сколько работы проделано на данный момент; действие сделано на этой (еще длящейся) неделе; что сделано за жизнь от рождения до сейчас; сколько уже длится действие. В Present Perfect также не важно, когда действие произошло, и это не указывается (за исключением today, this week/year и прочих незавершившихся периодов).
Употребляя Past Simple, говорящий не сообщает о том, что произошедшее действие связано с настоящим, например, результатом. Past Simple оставляет прошлое там, где оно должно быть — в прошлом. Кроме того, в прошедшем простом времени важно время выполнения действия, оно должно быть известно обоим собеседникам или очевидно из предыдущего разговора.
Present Perfect | Past Simple |
---|---|
Связано с настоящим временем Важен результат прошедшего действия, который есть сейчас Не важно, когда было совершено действие | Не связано с настоящим временем Не сообщает что прошедшее действие влияет на настоящее Время выполнения должно быть известно |
Давайте рассмотрим на картинках:
Yesterday говорить не обязательно, если время выполнения известно. Как видим, связи между прошлым и настоящим здесь нет: нет цели сказать, что это влияет на нынешний момент.
Например, Вы отчитываетесь начальнику о переговорах с партнером. Хотя разговор произошел в прошлом, Ваша цель — донести, что сейчас есть какой-то результат. Например, новые договоренности.
Американский вариант английского языка относится к Present Perfect несколько мягче, чем стандартный английский, которому учат по умолчанию. В американском разговорном английском природно и допустимо употреблять Past Simple там, где стандартный предполагает Present Perfect:
Стандартный английский Американский английский Перевод Have you eaten yet?
I have called him today.
I have never ridden a roller-coaster.
Did you eat yet?
I called him today.
I never rode a roller-coaster.
Ты уже поел?
Я звонил ему сегодня.
Я никогда не катался на американских горках.
Подведем итог:
А если заинтересованы и в других временах группы Perfect, переходите по ссылкам и читайте о Past Perfect и Past Perfect Continuous. 🙂
Чтобы закрепить прочитанное в статье, выполните упражнения ниже и сверьте их правильность (с материалом статьи или таблицей неправильных глаголов). Обратите внимание, что для свободного использования настоящего совершенного времени нельзя ограничиваться тестовыми и письменными заданиями. Составляйте устные примеры, используйте время в речи, когда того требует случай. Развивайте устную беглость речи!
Шикарная статья! Всё очень подробно! Но всё же непонятно как отличать past simple и present perfect в некоторых случаях, например когда нужно сделать акцент на результате и на времени. Например: "я вчера купила бутылку вина" (в значении: есть бухло, пойдём напъемся)) или "Мистер Смит, я сдала работу ещё на прошлой недели" (в значении: не нужно сейчас просить меня исправить работу)