Хто б міг подумати, що англійська так стійко осяде в нашому житті, що знадобиться навіть на кухні. Кожен любить смачно поїсти, а круті рецепти написані англійською мовою, тому рано чи пізно людині знадобиться англійська лексика. У цій статті ми розберемо, яка вона, англійська на кухні, яку лексику використовувати і як не розгубитися серед тисяч страв і рецептів!
Кухня – одна з основних частин нашого життя, тут ми вживаємо їжу, збираємося за широким столом із друзями, насолоджуємося келихом вина після важкого дня та створюємо шедеври із сирих продуктів. Однак якою б не була причина, кожному стане в нагоді англійська на кухні.
Варто розрізняти кухню як кімнату – a kitchen, та національну кухню – a cuisine.
Короткий опис кухні англійською:
На кухні розташована стільниця – a countertop or a worktop, стіл – a table, кухонна шафка – a cabinet, полиця – a shelf, раковина – a sink, хлібниця – a bread bin, кухонні прилади для їжі – tableware, та кухонна техніка – kitchen appliances, але про все по порядку.
Звичайно, насамперед розберемося з кухонною технікою, тобто обладнанням – equipment.
Розглянемо популярну кухонну побутову електроніку:
Кухонні предмети англійською | Переклад |
---|---|
a fridge | холодильник |
a freezer | морозилка |
an oven | духовка |
a stove | плита |
a microwave oven | мікрохвильова піч |
a dishwasher | посудомийна машина |
a blender | блендер |
a mixer | змішувач |
a toaster | тостер |
a coffee machine | кавоварка |
a kettle | чайник |
a coffee mill | кавомолка |
a slow cooker | мультиварка |
a steam cooker | пароварка |
kitchen scale | кухонні ваги |
Dishwasher is the easiest way to wash the dishes after a banquet. – Посудомийна машина – найпростіший спосіб помити посуд після бенкету.
His dream is to have his own coffee maschine, because he is a real coffeeholic! – Він мріє мати власну кавоварку, адже він справжній кавоголик!
I found a toaster. – Я знайшов тостер.
Сьогодні виготовляють стільки кухонного приладдя, що господиням стало набагато простіше приготувати страву будь-якого рівня складності. У нашій статті розглянемо англійську на кухні і основні девайси, які стануть у пригоді в готуванні:
Прилад | Переклад |
---|---|
a cutting board | дошка для нарізання |
a colander | друшляк |
a frying pan | сковорода |
a sauce pan or a pot | каструля |
a grater | тертка |
a peeler | овочечистка |
a corkscrew | штопор |
a can opener | відкривачка для консерв |
a ladle | черпак |
a spatula | лопатка |
a whisk | вінчик |
a slotted spoon | шумівка |
a wooden spoon | деревʼяна ложка |
a sieve | сито |
a rolling pin | скалка |
a tray | піднос |
tongs | щипці |
a measuring cup | мірний стакан |
scissors | ножиці |
a garlic press | часникодавка |
a baking dish | форма для випічки |
a baking tray | противень |
Також знайдуться додаткові предмети, які необхідні для приготування, наприклад:
Слово | Переклад |
---|---|
parchment paper | пергаментний папір |
foil | фольга |
oven bag | рукав для запікання |
food film or food wrap | харчова плівка |
toothpicks | зубочистки |
pepper grinder and salt grinder | перцемолка та солемолка |
I can never find a corkscrew when I have guests. – Я ніколи не можу знайти штопора, коли в мене гості.
Cover a baking tray with foil and throw all the potatoes on it. – Застеліть деко фольгою і викладіть на нього всю картоплю.
Bec. Bec, could you please cut on the cutting board? – Бек. Бек, чи не могла б ти нарізати на обробній дошці?
Кухонний посуд варто розділити на підгрупи, щоб структуровано досліджувати тему “англійська на кухні”:
glassware (скляний посуд)
crockery and hollowware (керамічний та глибокий посуд)
Посуд англійською | Переклад |
---|---|
a water glass | склянка для води |
a wine glass | винний келих |
a beer mug | пивна кружка |
a champagne flute | келих для шампанського |
a brandy snifter | келих для бренді |
a martini glass | келих для мартіні |
an ice-cream bowl | вазочка для морозива |
a bowl | миска |
a vase | ваза |
a jug | глечик |
She told me she would drink champagne only from the champagne flute. – Вона сказала мені, що питиме шампанське тільки з келиха для шампанського.
Let’s put the flowers in a vase. – Давай поставимо квіти у вазу.
Посуда | Переклад |
---|---|
a cup | чашка |
a mug | кружка |
a soup bowl | тарілка для супу |
a plate | тарілка плоска |
a cream jug | соусник |
a butter dish | посуд для масла |
a teapot | заварювальний чайник |
an egg cup | підставка під яйце |
a soup tureen | супниця |
Let’s put these plates on the table! – Давайте поставимо ці тарілки на стіл
He always orders a mug of Guinness beer at the parties. – Він завжди замовляє кухоль пива Guinness на вечірці.
Betsy had coffee and a fruit salad dish. – У Бетсі була кава та тарілка з фруктовим салатом.
Предмет | Переклад |
---|---|
a spoon | ложка |
a fork | виделка |
a knife | ніж |
a dessert spoon \ fork \ knife | десертна ложка / вилка / ніж |
a fish knife \ fork | рибний ніж / виделка |
a teaspoon | чайна ложка |
a coffee spoon | кавова ложка |
a butter knife | ніж для олії |
a carving knife | обробний ніж |
Could you tell where a fish knife is? – Чи не могли б ви сказати, де ніж для риби?
It’s time to serve the table, bring all the cutlery, please. – Настав час сервірувати стіл, принесіть всі столові прилади, будь ласка.
How many tablespoons in a teaspoon? – Скільки столових ложок у чайній ложці?
На кухні твориться магія і відбуваються десятки кулінарних процесів, розглянемо способи приготування їжі, в яких знадобиться англійська на кухні:
Процес | Приклад | Переклад |
---|---|---|
cut | to cut a cake | розрізати торт |
slice | to slice potato | нарізати картоплю |
carve | to carve meat | нарізати м’ясо |
chop | to chop parsley | подрібнити петрушку |
bake | to bake a casserole | спекти запіканку |
fry | to fry fish | смажити рибу |
boil | to boil eggs | зварити яйця |
grill | to grill seabass | сібас на грилі |
roast | to roast pork | смажити свинину |
melt | to melt butter | розтопити масло |
mix | to mix the salad | перемішати салат |
spread | to spread cream cheese over the bread | намазати вершковий сир на хліб |
add | to add cornstarch | додати кукурудзяний крохмаль |
blend | to blend ingredients | для змішування інгредієнтів |
stew | to stew fish | тушкувати рибу |
pour | to pour milk | налити молока |
dip | to dip in the sauce | занурити в соус |
wrap | to wrap a cheese roll | загорнути сирний рулет |
heat | to heat the water | нагріти воду |
wash | to wash carrots | помити моркву |
cool | to cool the pie | охолодити пиріг |
І наприкінці неодмінно необхідно to serve the table – накрити на стіл, to taste a dish – спробувати страву, та to enjoy your meal – насолоджуватися їжею. Не забудьте ввічливо покликати гостей за стіл та побажати приємного апетиту – Help yourself! (Пригощайтеся!)
Порада: якщо до назви процесу додати закінчення -ed, вийде дієприкметник (boil – boiled – варений; wrap – wrapped – загорнутий).
Start carving, darling. – Починай розбробляти, люба. (цитата з пісні Hozier – Eat my young)
Heat the water before cooking pasta. – Підігрійте воду, перш ніж готувати пасту.
The roast beef’s very good, My Lord. – Ростбіф дуже смачний, мілорд.
Ви колись пробували готувати за рецептом англійською мовою? Якщо ні, це ідеальний спосіб перевірити знання лексики, що використовується на кухні, яка є серцем дому! Навіть якщо ви знаєте багато кулінарних дієслів на тему “англійська на кухні” або слів про їжу та напої, часто не вистачає знань про слова, пов’язані з технікою, приготуванням їжі або посудом.
Смачні рецепти розміщені на англомовних кулінарних сайтах або Pinterest, пропонуємо розглянути структуру рецепту і розібратися у всіх нюансах приготування страв.
prep – час підготовки
cook – час приготування страви
resting time – час, щоб страва охолола
servings – порції
ingredients – складові
nutrition – поживність
calories – калорійність
protein – білки
fat – жири
carbohydrates – вуглеводи
У рецептах використовуються методи вимірювання
tablespoon (tbsp) – їдальня
teaspoon (tsp) – чайна ложка
pinch – щіпка
cup – стакан
Часто зустрічаються дроби, наприклад: ¾ tsp vanilla (¾ чайної ложки ванілі), ½ cup of milk (½ чашки молока).
Процес приготування називається словом Instructions, розглянемо рецепт шарлотки англійською:
Рецепт | Переклад |
---|---|
Heat oven to 425°F. | Розігрійте духовку до 425 ° F. |
Place 1 pie crust in an ungreased 9-inch glass pie plate. | Помістіть 1 корж для пирога в незмащену олією 9-дюймову скляну тарілку для пирога. |
Press firmly against side and bottom. | Щільно притисніть до боків і донизу. |
In large bowl, gently mix filling ingredients; spoon into crust-lined pie plate. | У великій мисці обережно змішайте інгредієнти для начинки; перекладіть начинку ложкою в застелену коржем тарілку. |
Top with second crust. | Зверху накрийте другим коржем. |
Wrap excess top crust under bottom crust edge, pressing edges together to seal. | Загорніть зайвий верхній корж корж під край нижнього коржа, притиснувши краї один до одного, щоб запечатати. |
Cut slits or shapes in several places in top crust. | Зробіть надрізи або фігурки у кількох місцях на верхньому коржі. |
Bake 40 to 45 minutes or until apples are tender and crust is golden brown. | Випікайте від 40 до 45 хвилин або поки яблука не стануть м’якими, а скоринка не стане золотаво-коричневою. |
Cover edge of crust with 2- to 3-inch wide strips of foil after first 15 to 20 minutes of baking to prevent excessive browning. | Накрийте краї коржа смужками фольги шириною 2-3 дюйми після перших 15-20 хвилин випікання, щоб запобігти надмірному підрум’янюванню. |
Cool on cooling rack at least 2 hours before serving. | Охолодіть на холодній поверхні не менше 2 годин перед подачею на стіл. |
Ask her! Now, your red meat, food group… you want to make sure you have three servings a day… to satisfy this food group. – Запитай її! Отже, ваше червоне м’ясо, група продуктів… ви повинні переконатися, що у вас є три порції на день… щоб задовольнити потреби цієї групи продуктів.
Англійська на кухні не обмежена лише кухнею, також зустрічаються ідіоми, пов’язані з кухонними процесами, розглянемо деякі з них.
butter someone up – хвалити, лестити або бути надто милим з кимось, щоб людина зробила те, що ви хочете.
Stop trying to butter me up. I already told you that I’m not buying you a new iPhone. – Перестань намагатися до мене підлеститися. Я вже казав тобі, що не куплю тобі нового iPhone.
grill someone – допитувати чи інтенсивно розпитувати людину, щоб спробувати отримати визнання чи відповіді.
Doesn’t it annoy you that your boyfriend is always grilling you about what you do when you’re apart? – Вас не дратує, що ваш хлопець завжди допитує вас про те, що ви робите, коли ви в розлуці?
stir the pot – навмисно намагатися зробити ситуацію чи людей більш напруженими та засмученими.
Do I look fat in these jeans? Wow, you’re trying to stir the pot. – Я виглядаю товстою в цих джинсах? Нічого собі, ти намагаєшся підлити олії у вогонь.
сook something up – організувати щось
Leave the organizational details of the party to me. I will cook something up and it will be fantastic. You’ll see. – Надай організаційні деталі вечірки мені. Я організую щось, і це буде фантастично. Ось побачиш.
on a knife-edge – у напруженій ситуації чи ситуації, коли успіх і невдача точно збалансовані
The industry is fragile and balancing on a knife edge. – Галузь тендітна та балансує на лезі ножа.
Крім кухонного начиння та приладів там також можуть бути:
a towel – рушник
a tablecloth – скатертина
paper towel – паперовий рушник
napkins – серветки
a recipe book – книга рецептів
a clock – годинник
an ashtray – попільничка
a sponge – губка для миття посуду
Часте повторення того самого слова виводить іноземців із себе, тому дієслово cook замініть словом make, наприклад:
My wife told, she wants to make something special for dinner. – Моя дружина сказала, що хоче приготувати щось особливе на вечерю.
She promised to make my favorite cake. – Вона пообіцяла спекти мій улюблений торт.
Не варто в даному контексті вживати дієслово “do”, оскільки він означає просто дію, а “make” має на увазі під собою творче створення нового твору з набору товарів.
Також часто використовується дієслово “prepare”, що в перекладі означає “готувати”.
Ох ця вічна плутанина між desk і table! Чи є між ними різниця?
У класичному англійському table має на увазі під собою кухонний стіл, а desk – для паперової роботи. Запам’ятати дуже просто – desk асоціюється зі словом desktop – робочий стіл комп’ютера, саме тому desk – стіл для роботи з документами та книгами, а table – кухонний стіл для їди.
Choose the correct name
A tool used for picking things up, that has two pieces joined together at one end:
tongs
a dish
a sieve
A flat object with higher edges, used for carrying food and drinks:
scissors
a press
a tray
A container used for measuring liquids or other foods:
a wine glass
a mug
a measuring cup
A kitchen tool for removing the skin of fruit and vegetables:
a peeler
a colander
a measuring cup
To heat a container, especially one used for cooking, until the liquid in it starts to turn into a gas:
to screw
to boil
to steam
What does “tbsp” mean?
territory by singer`s penthouse
to be so pleased
tablespoon
If you want to cook something new you`re looking for … .
a friend
funny Youtube videos
a recipe
A machine that washes dirty plates, cups, cutlery:
an oven
a dishwasher
a washing machine
To stir the pot means:
to worsen the situation
to call the police
deliberately cause a trouble or an argument
What sentence is correct?
My mum advised me to do risotto for supper.
My mum advised me to make risotto for supper.
My mum advised me to cook risotto for supper.
a and b
a and c
b and c
all of above
tongs
a tray
a measuring cup
a peeler
to boil
tablespoon
recipe
a dishwasher
deliberately cause a trouble or an argument
b and c