Коли за кордоном стоїть завдання купити ліки, то на допомогу студенту приходить Google-перекладач, або зависає незручна пауза при поясненні провізору своїх скарг та купівлі необхідного препарату. Щоб уникнути такої ситуації, розберемо лексику, яка стане в нагоді при купівлі препаратів та спілкуванні з фармацевтом в іноземних аптеках.
Почнемо з назви “аптека” англійською, зустрічаються такі слова:
an apotheke
a pharmacy
a drug store
a chemist’s store
На вході в аптеку Вас зустріне фармацевт – a pharmacist, або його помічник – a pharmacy assistant, які приведуть до потрібного прилавку – a counter, та допоможуть вибрати препарат.
Фрази, які стануть у нагоді в діалозі в аптеці англійською мовою:
Фраза | Перевод |
---|---|
I need something from … | Мені потрібно щось із… |
I’m looking for something for … | Я шукаю щось для… |
Have you got anything from … | У вас є щось від… |
What can you recommend from … | Що ви порекомендуєте… |
I have a prescription. | Я маю рецепт. |
My doctor advised me to buy … | Мені лікар порадив купити… |
I’m out of … | У мене закінчилися… |
I feel bad, do you have something from headache? – Мені погано, чи у вас є щось від головного болю?
I’m out of my insulin, can I buy some here? – У мене закінчився інсулін, чи можу купити його тут?
It’s got my prescription in it. – У ньому мій рецепт.
Препарати – це не тільки таблетки та уколи, але й інші форми випуску.
Спершу варто запам’ятати, що зустрічаються назви “medications”, “pills”, “tablets”, “remedies”, всі вони перекладаються як ліки англійською.
Після приходу в аптеку краще бути знайомим із назвами препаратів та призначеннями лікаря, розглянемо деякі з них, щоб впевнено вести діалог в аптеці англійською:
Препарат | Переклад | |
---|---|---|
pills (таблетки) | capsule | капсула |
caplet | таблетка з поділкою | |
losenge | пастилка | |
effervescent tablet | розчинна таблетка | |
softgel | м’яка капсула | |
sedative pills | седативні таблетки | |
painkillers | болезаспокійливі | |
birth control pills | оральні контрацептиви | |
hormone pills | гормональні препарати | |
antibiotics | антибіотики | |
cough tablets | пігулки від кашлю | |
antimigraine pills | таблетки від мігрені | |
nootropic drugs | препарати для покращення роботи мозку | |
antihelminthic pills | протиглистові таблетки | |
anti-inflammatory drugs | протизапальні препарати | |
steroid drugs | стероїдні препарати | |
powder | розчинний порошок | |
ointment | мазь | |
antiemetic drug | протиблювотний препарат | |
diuretic drug | сечогінний препарат | |
hepatoprotector | препарати для захисту печінки | |
enterosorbent | ентеросорбент | |
motion sickness remedy | засіб від похмілля | |
eye drops | очні краплі | |
artificial tears | препарати штучної сльози | |
antiglaucomatous drops | антиглаукомні краплі | |
ear drops | вушні краплі | |
lotion | лосьйон | |
nasal spray or decongestant | назальний спрей або протинабряковий засіб | |
oral spray | оральний спрей | |
cough syrup | сироп від кашлю | |
insulin | інсулін | |
antidiabetic drugs | протидіабетичні препарати | |
solution for injections | розчин для ін’єкцій | |
suppositories | свічки |
Painkillers are the most popular medications in the world. – Знеболювальні – найпопулярніші ліки у світі.
People use nasal spray to get rid of a runny nose. – Люди використовують спрей для носа, щоб позбутися нежиті.
I had to take two birth control pills this morning. – Сьогодні вранці мені довелося прийняти дві протизаплідні пігулки.
Крім ліків, в аптеці продаються інші товари, які необхідні для надання медичної допомоги, наприклад:
Товар | Переклад |
---|---|
a bandage | пов’язка |
a band-aid | пластир |
a first-aid kit | аптечка |
an antiseptic | антисептик |
a thermometer | термометр |
condoms | презервативи |
a pregnancy test | тест на вагітність |
a glucose meter | глюкометр |
a nebulizer | небулайзер |
a face mask | маска для обличчя |
a syringe | шприц |
a respirator | респіратор |
medical gloves | медичні рукавички |
a needle | голка |
a scalpel | скальпель |
Each driver should have a first-aid kit in the car. – У кожного водія в машині має бути аптечка.
We bought 2 syringes for intramuscular injections. – Ми купили 2 шприци для внутрішньом’язових ін’єкцій.
Why don’t you wear gloves and a face mask? – Чому ви не носите рукавички та маску для обличчя?
На прийомі лікар видає рецепт – a prescription, в якому написано назву препарату. В аптеці пацієнт показує рецепт провізору, щоб купити необхідні ліки.
На бланку рецепту вказано:
doctor information – інформація про лікаря
patient information – інформація про пацієнта
medical facility – медичний заклад
drug information – інформація про препарат
date – дата
sign – підпис
Діалог в аптеці англійською містить такі фрази:
Фраза | Переклад |
---|---|
Do you have a prescription? | У вас є рецепт? |
Did your doctor give you a prescription? | Ваш лікар виписав вам рецепт? |
Give me a prescription, please. | Дайте мені рецепт, будь ласка. |
This medication is only on prescription. | Ці ліки лише за рецептом. |
Sorry, I don’t sell it without a prescription. | Вибачте, я його не продаю без рецепта. |
Excuse me sir, can I buy these painkillers without prescription? – Вибачте, сер, чи можу я купити ці знеболювальні без рецепта?
Sorry, m’em, antibiotics are on prescription. – Вибачте, мем, антибіотики за рецептом.
There are no needles or prescription drugs of any kind in this house. – У цьому будинку немає ні голок, ні ліків, що відпускаються за рецептом.
Коли мова заходить про дозування лікарського засобу – dosage or drug administration regimen, то стає досить важко порозумітися англійською. Однак читати інструкцію препарату англійською ще складніше, тому краще з’ясувати деталі прийому препарату у провізора.
Що запитати у фармацевта і як вести діалог в аптеці англійською:
Фраза | Переклад |
---|---|
What is the daily dosage? | Яка добова доза? |
How many times a day should the pills be taken? | Скільки разів на день потрібно приймати пігулки? |
How long should I take these medicines? | Скільки мені потрібно приймати ці ліки? |
How often should I use these medicines? | Як часто я повинен використовувати ці ліки? |
Are there any side effects? | Чи є побічні ефекти? |
What are the side effects? | Які побічні ефекти? |
What is an expiration date? | Який термін придатності? |
Can I give my child this medicine? | Чи можна давати дитині ці ліки? |
Are there any precautions for children? | Чи є якісь запобіжні заходи для дітей? |
Is this drug approved for children? | Чи цей препарат схвалений для дітей? |
У відповідь фармацевт розповість про кратність прийому препарату та курс лікування, а також побічні ефекти лікарського засобу.
Фраза | Переклад |
---|---|
You should take this medicine twice a day. | Вам слід приймати ці ліки двічі на день. |
According to the prescription, you should take these pills for 10 days. | Згідно з рецептом, ви повинні приймати ці таблетки протягом 10 днів. |
A standard antibiotic course is 7 days. | Стандартний курс антибіотиків становить 7 днів. |
You should better consult your doctor. | Вам краще проконсультуватися з лікарем. |
There is a sedative side effect. | Є седативний побічний ефект. |
It has a laxative side effect. | Має проносний побічний ефект. |
Control your blood pressure during the treatment. | Контролюйте артеріальний тиск протягом лікування. |
My doctor told me to take these pills once a day for 5 days, but I forgot to drink the last pill. – Мій лікар сказав мені приймати ці таблетки один раз на день протягом 5 днів, але я забув випити останню таблетку.
This is a new drug that is approved for children under 12 years old. – Це новий препарат, який дозволено для дітей віком до 12 років.
Maybe it was just a side effect of the drugs or something. – Можливо, це був просто побічний ефект від препаратів або щось таке.
Часто клієнти приходять в аптеку не тільки за ліками, а й за товарами особистої гігієни, розглянемо продукцію, яка продається в аптеках:
Туалетне приладдя | Переклад |
---|---|
a deodorant | дезодорант |
a comb | гребінець |
a hair brush | гребінець |
a toothpaste | зубна паста |
a toothbrush | зубна щітка |
mouthwash | рідина для полоскання рота |
dental floss | зубна нитка |
a razor | бритва |
panty liners | щоденні прокладки |
tampons | тампони |
shaving foam | піна для гоління |
shower gel | гель для душа |
soap | мило |
moisturizing cream | зволожуючий крем |
child cream | дитячий крем |
sunscreen | сонцезахисний крем |
nail scissors | манікюрні ножиці |
wipes | вологі серветки |
cotton pads | ватні диски |
cotton buds | ватні палички |
Косметика | Переклад |
---|---|
lip balm | бальзам для губ |
lip gloss | блиск для губ |
a perfume | парфуми |
a face powder | пудра для обличчя |
a BB cream | ВВ-крем |
a foundation | тональний крем |
an eyeliner | підводка для очей |
a mascara | туш для вій |
eye shadows | тіні для вій |
browliner | олівець для брів |
So, let’s repeat the list: cotton buds, shower gel and mouthwash. – Отже, повторимо список: ватні палички, гель для душу та рідина для полоскання рота.
Some girls can’t imagine going out without BB cream. – Деякі дівчата не уявляють вихід на вулицю без ВВ-крему.
You wearing sunscreen? – Ти користуєшся сонцезахисним кремом?
Важливо: запам’ятайте вираз to wear sunscreen – користуватись сонцезахисним кремом.
В аптеці можна купити гігієнічні товари першої необхідності для дітей – baby goods, а а також деякі іграшки.
Товар | Переклад |
---|---|
baby powder | присипка для малюків |
baby oil | дитяча олія |
baby bottle | пляшечка |
milk nipple | соска для молока |
pacifier | пустушка |
diapers | підгузки |
baby wipes | дитячі вологі серветки |
Disposable diapers are the most popular worldwide. – Одноразові підгузки користуються найбільшою популярністю у всьому світі.
Mum can use a pacifier to calm and put her child to sleep. – Мама може використовувати соску, щоб заспокоїти та вкласти дитину спати.
What’s that? It’s a baby bottle. – Що це таке? Це дитяча пляшечка.
І, звичайно, не обійдеться без назви хвороб англійською, адже часто пацієнт приходить в аптеку і купує препарати для лікування певної проблеми. Щоб детально розібратися в цій темі, читайте нашу статтю “Англійська у лікаря”, а тут розглянемо часті хвороби, з якими звертаються до аптеки:
Симптоми | Переклад | |
---|---|---|
headache | головний біль | |
toothache | зубний біль | |
sprained leg | розтягнення ноги | |
rash | висип | |
fever | чоловік | |
skin burn | опік | |
rubbed feet | мозоль на нозі | |
high blood pressure | підвищений артеріальний тиск | |
Хвороби | astma | астма |
allergy | алергія | |
pneumonia | пневмонія | |
gastritis | гастрит | |
bone fracture | перелом кістки | |
heart attack | гостре серцево-судинне захворювання | |
diabetes | діабет | |
acne | акне |
Common problem abroad is a rubbed foot. – Поширена проблема за кордоном – мозоль на нозі.
If a traveler in India has got a fever, he should be administered to the hospital. – Якщо у мандрівника в Індії піднялася температура, його слід відправити до лікарні.
Oh, Nina… It’s just a rash. – О, Ніно… Це тільки висип.
Зазвичай ліки не підлягають поверненню та обміну. Однак можна спробувати повернути препарат за допомогою фраз:
Sorry, can I return these pills? – Вибачте, чи можу я повернути ці таблетки?
I’d like to return this bandage, because I bought it by mistake. – Я хотів би повернути цю пов’язку, тому що я купив її помилково.
Трапляється, що покупця цікавить діюча речовина препарату чи допоміжні компоненти. У провізора дізнайтесь:
What are the main components? – Які основні компоненти?
What is the active substance of the drug? – Яка діюча речовина препарату?
Якщо ви хочете купити препарат, якого немає в наявності, запитайте про аналоги:
Do you have any analogues? – У вас є якісь аналоги?
Are there other similar medications? – Чи є інші подібні препарати?
Choose the correct option.
There are a lot of useful items in … .
first-paid lit
first-aid kit
first-aid lead
Who can help you to find pills?
a pharmacist
a nurse
a cardiologist
What medications do people use for burns?
a mixture
a bandage
an antibiotic
People need this item to inject fluids into the body.
a thermometer
a needle
a syringe
Dentists advise to use … to get rid of food leftovers.
a dental floss
a thread
a list or paper
If there is a negative effect from the medication, doctors call it … .
a side shift
a side drift
a side effect
Call your doctor to find out a … regimen.
pill control
drug administration
treatment plan
Is this drug … children?
planned for
approved for
agreed with
Hormones are only … prescription.
on
at
after
Girls should … sunscreen before going outside.
make
apply
wear
first-aid kit
a pharmacist
a bandage
a syringe
a dental floss
a side effect
drug administration
approved for
on
wear