Спілкування – чудовий спосіб обміну інформацією між різними людьми, що допомагає порозумітися, дізнатися бажане і взагалі життя без спілкування – це не життя, а просто спосіб існування. Всі знають, що мова жива. Кожної секунди вона змінюється. Хтось придумує нові слова, нові поняття, що збагатять та наситять мову безпосередньо емоційно. Основними засобами емоційного забарвлення є linking words. Звичайно, можна спілкуватися без них – простими короткими реченнями і не заморочуватися. Проте, якщо хочете зробити мовлення багатим, та показати, що ви майстерно володієте англійською – без linking words (слів-зв’язок) не обійтися. Наша школа англійської English Prime допоможе розібратися що це таке і в чому їхня суть.
Linking words (“linkers”) – це слова, або сполучення слів, що допомагають поєднувати між собою речення, будувати змістовну та красиву розповідь. Вони допомагають лаконічно висловитися та стати по-максимуму зрозумілим і наближеним до носія. Слова-зв’язки допомагають вибудовувати думку у правильній послідовності, виділяючи при цьому основні моменти. Такі сполучні слова в англійській присутні абсолютно повсюди та відомі навіть початківцям. Вони є незамінними для спілкування, більше того для писемного мовлення.
Насправді, таких сполучних слів можна нарахувати біля декількох сотень. Проте, основним правилом у їхньому використанні буде правильне розрізнення таких слів-зв’язок, адже їх є безліч видів. Тому надзвичайно важливо розуміти специфіку використання. Розглянемо класифікацію таких слів в поданих нижче таблицях.
Такі слова характеризують мету написання, концентрують увагу на призначенні тексту та меті досягнення мовного повідомлення. Вони допомагають людям зрозуміти, для чого повідомлення було сказано або ж написано.
Purpose | Переклад |
---|---|
because (of) | тому що, так як, бо |
so | щоб, таким способом |
so that | щоб |
accordingly | відповідно, таким чином |
thus | відповідно, завдяки цьому, тому |
consequently | отже, в результаті, тому |
hence | отже, в результаті |
therefore | внаслідок цього, тому |
as | оскільки, в зв’язку з тим що |
due to | відповідно, через |
owing to | завдяки, через |
in order to do sth | для того щоб зробити щось |
Jack has let me down several times therefore I will not trust him anymore. – Джек підвів мене декілька разів, тому Я йому більше не повірю.
He learned French in order to communicate better with his French colleagues. – Він вивчив англійську для того, щоб краще спілкуватися зі своїми французькими колегами.
Слова-зв’язки на англійській цього виду допомагають продемонструвати різницю між двома ідями чи концепціями.
Contrast | Переклад |
---|---|
however | проте |
nevertheless | тим не менш |
on the other hand | з іншої сторони |
in contrast | на відміну від, навпаки |
while | в той час як |
whereas | тоді як, в той час як |
but | але |
although | хоча, не дивлячись на |
even though | навіть якщо |
despite | не дивлячись на |
after all | наостанок |
on the contrary | навпаки |
unlike | на відміну від |
alternatively | навпаки |
otherwise | в іншому випадку |
instead of | замість |
He got into a car crash. Nevertheless, he still drives a car. – Він потрапив в автокатастрофу. Тим не менш, він досі водить авто.
Instead of working on a project, she hangs out with her friends. 💃 – Замість того, щоб працювати над проектом, вона зависає зі своїми друзями.
We really should stop this fighting, otherwise we’ll miss the fireworks. – Нам справді варто припинити цей бій, в іншому випадку ми пропустимо феєрверк.
Такі слова показують подібність або різницю між двома або більше ідеями, реченнями або об’єктами в тексті.
Comparing | Переклад |
---|---|
similarly | так само, подібно до того що |
likewise | також, таким же чином |
in the same way | точно таким же чином, однаково |
just as | так само як |
compared to/with | порівняно з |
by comparison | для порівняння |
equally | в однаковій мірі |
This restaurant is expensive compared to others in the area. – Цей ресторан дорогий порівняно з іншими у районі.
All employees will be equally responsible for completing the project on time. – Всі працівники будуть рівно відповідальні за завершення проекту вчасно.
Представлені слова передають залежність однієї події або дії від іншої, якщо виконується певна умова.
Condition | Переклад |
---|---|
provided that | при умові, в тому випадку якщо |
providing that | при умові, в тому випадку якщо |
providing | при умові, в тому випадку якщо |
on the condition that | при умові що |
in the event of | на випадок |
in case of | на випадок |
in case | у випадку якщо |
Provided that you pass your exam, you will be able to enter our university. – При умові, якщо ти здаси іспит, ти зможеш вступити до нашого університету.
In case I am late, I will inform you. – У випадку якщо я запізнюватимуся, я проінформую тебе.
The French have agreed to let you all go on the condition that none of you return. Ever. – Французи погодилися відпустити вас усіх за умови, що ніхто з вас не повернеться. Ніколи.
Слова-зв’язки в англійській, що описують причину, допомагають передати її або пояснити, чому відбувається певна подія або дія.
Reason | Переклад |
---|---|
because of | тому що |
since, as | так як |
owing to the fact, due to the fact that | у зв’язку з тим що |
on the grounds that | виходячи з того що, на підставі того |
in view of, in light of | приймаючи до уваги |
The proposal was rejected on the grounds that it was not feasible. – Пропозицію відхилено на підставі того, що вона не є можливою.
The flight was delayed due to the fact that there was a technical problem with the aircraft. ✈️ – Рейс був затриманий у зв’язку з тим, що з літаком виникла технічна проблема.
And it would be shameful if she were to die because of you. – Було б соромно, якби вона померла через тебе.
Ці сполучники можуть описувати причину, допомагають показати, який наслідок відбувається в результаті певної дії або події.
Consequence | Переклад |
---|---|
therefore | у зв’язку з цим |
consequently | в результаті |
as a result | в результаті |
that’s why | ось чому |
then | тоді |
in that case | в тому випадку |
thereby | таким чином |
it follows that | з цього випливає що |
The experiment did not give the expected results. It follows that our hypothesis was wrong. – Експеримент не дав очікуваних результатів. З цього випливає, що наша гіпотеза була хибною.
The team worked hard at night thereby finishing the project on time. – Команда наполегливо працювала вночі, таким чином завершивши проект вчасно.
That’s why they’ve sent you to me. – Ось чому вони прислали вас до мене.
Такі слова-зв’язки в англійській можуть бути використані для пояснення або уточнення ідеї, яку ви намагаєтеся передати через ваш приклад.
Example | Переклад |
---|---|
for example | наприклад |
for instance | наприклад |
such as | такий як |
including | включаючи |
like | як |
namely | а саме |
in this case | в цьому випадку |
in this manner | таким чином |
to illustrate | для прикладу, щоб проілюструвати |
in other words | іншими словами |
Our team consists of four members, namely John, Sarah, Peter, and Lisa. – Наша команда складається з чотирьох учасників, а саме Джона, Сари, Пітера та Лізи.
The book is quite difficult to understand, in other words, it’s not a light read. – Книга досить важка для сприйняття, іншими словами, це не легке чтиво.
Такі слова-зв’язки в англійській можуть бути використані для додавання інформації, яка розширює або уточнює ідею, що вже висловлена.
Addition | Переклад |
---|---|
moreover | більше того |
furthermore | також |
additionally | додатково |
in addition | в додаток, до того ж |
besides | крім того |
and | не кажучи вже |
also | також |
even | навіть |
again | ще раз |
further | до того ж |
as well as | так само як і |
apart from | крім |
too | також |
My sister is studying at university. Moreover, she works part-time at a coffee shop. – Моя сестра вчиться в університеті. Більше того, вона працює на півставки у кафетерії.
My brother is a math teacher, as well as volunteering at a hospital. 🏥 – Мій брат вчитель математики і також він займається волонтерством у лікарні.
Besides, she doesn’t treat you the way she treats me. – Крім того, вона не поводиться із тобою так же як і зі мною.
Такі слова-зв’язки в англійській найчастіше характеризують послідовність, можуть бути використані для опису процесу, який складається з кількох кроків або подій, які відбуваються одна за одною.
Sequence | Переклад |
---|---|
firstly / first | спочатку |
secondly / second | по-друге |
third | по-третє |
after that | після всього |
following | в результаті |
then | потім |
next | наступним |
lastly | під кінець |
initially | першопочатково |
in the first stage | на першому етапі |
in the final stage | на останній стадії |
earlier | раніше |
finally | нарешті |
for a start | на початок |
first of all | перш за все |
I think we need to change our approach to this problem, and for a start, we can begin by gathering additional information. – Я думаю, що нам потрібно змінити наш підхід до цієї проблеми, і для початку, ми можемо почати зі збору додаткової інформації.
I’m planning to start learning a new language, and first of all, I need to find a good teacher. – Я збираюся почати вивчати нову мову, і, перш за все, я повинен знайти хорошого вчителя.
Oh, lastly…I was never very close with my two sons. – І під кінець… Я ніколи не був дуже близьким із моїми двома синами.
Слова-зв’язки в англійській мові, що описують вступ та висновок можуть допомогти забезпечити логічний перехід між початком та основною частиною тексту, а також між основною частиною та завершенням.
Introduction and conclusion | Переклад |
---|---|
generally | як правило |
on the whole | загалом |
in general | загалом |
it is widely believed that | багато вважають, що |
people argue that | люди стверджують, що |
people claim that | люди стверджують, що |
in conclusion | в заключення |
above all | головним чином |
as was previously stated | як зазначалося раніше |
take everything into account | приймати все до уваги |
He generally likes to keep things organized and tidy. – Він, як правило, любить тримати речі в організованості та чистоті.
Many people argue that we should be doing more to combat climate change. – Багато людей стверджують, що ми повинні робити більше, щоб боротися зі зміною клімату.
Above all, remember to be kind to one another. – Перш за все, пам’ятайте бути добрими один до одного.
Вони допомагають виразити впевненість у тому, що говориться в тексті.
Certainty | Переклад |
---|---|
certainly | звичайно |
surely | звичайно |
definitely | безумовно |
absolutely | безперечно |
positively | безперечно |
without a doubt | без сумнівів |
no doubt | безсумнівно |
it’s clear (obvious/evident/certain) that | зрозуміло (очевидно/очевидно/певно) що |
Without a doubt, she is the best candidate for the job. – Без сумніву, вона є найкращим кандидатом на посаду.
It’s clear that she has a natural talent for music. 🎸 – Це очевидно, що вона має природний талант до музики.
Yes, sir, they surely did. – Так сер, вони звичайно зробили.
Нижчевказані слова допомагають мовцям передати свої думки та погляди з більшою точністю та ефективністю.
Opinion and emphasizing | Переклад |
---|---|
typically | як правило, у більшості |
as a general rule | як правило, зазвичай |
surprisingly | на диво, несподівано |
obviously | однозначно, звісно |
in fact | власне, взагалі |
especially | особливо, зокрема |
clearly | безперечно, чітко |
importantly | важливо, що не менш важливо |
to my mind | на мою думку |
it seems to me | мені здається |
inclined to think | схильний думати |
strongly believe | сильно вірити |
indeed | справді, дійсно |
particularly | зокрема |
as a matter of fact | власне кажучи |
needless to say | зрозуміло |
The test showed that he is indeed her real father. – Тест показав, що він справді її рідний батько.
Needless to say, it’s important to get enough sleep every night. 😴 – Зрозуміло, що важливо отримувати достатньо сну кожної ночі.
Surprisingly, the movie turned out to be much better than I expected. – Не дивно, але фільм виявився набагато кращим, ніж я очікував.
Tакі сполучні слова в англійській мові допомагають показати повну картину певної ситуації або події. Всі вони дуже схожі на слова-зв’язки в англійській із категорії “Послідовність”.
Listing facts and addition | Переклад |
---|---|
firstly | по-перше |
first of all | перш за все |
in the first place | в першу чергу |
last but not the least | останнє, але не менш важливе |
afterwards | після того |
moreover | більше того |
in addition | в додаток |
coupled with | поряд із |
on top of that | в додаток до всього |
not only that | не тільки це |
not to mention | не говорячи про |
to say nothing of | не кажучи про |
besides | крім |
On top of that, I have to work late tonight, so I won’t be home until 9 PM. – В додаток до всього цього, мені потрібно працювати довше сьогодні ввечері, тому я не буду вдома до 9 години вечора.
Afterwards, we went out for dinner at a nice restaurant downtown. 🏙️ – Після цього ми вийшли на обід в хороший ресторан в центрі міста.
In addition, I’ll need to borrow your car tomorrow to get to my appointment. – В додаток, мені знадобиться позичити твою машину завтра, щоб дістатися до мого призначення.
Такі слова закріплюють головну ідею – повторити основні моменти тексту або ж мовлення.
Summary | Переклад |
---|---|
as has been noted | як було зазначено |
finally | нарешті |
in brief | коротко, коротко кажучи |
in short | коротко, коротко кажучи |
to summarize | узагальнювати |
in sum | у підсумку |
to sum up | підсумовувати |
as a result | як результат |
In brief, we need to cut costs in order to stay in business. – Коротко кажучи, нам потрібно зменшити витрати, щоб залишитися в бізнесі.
To sum up, there are several factors that influence this problem. – Підсумовуючи, є кілька чинників, що впливають на цю проблему.
Your company has failed as a result of your actions. – Твоя компані провалилася, в результаті твоїх дій.
Задля того, щоб використання сполучників зробило ваше мовлення чи меседж зрозумілим та структурованим, варто керуватися наступними порадами:
використовуйте їх для показу зв’язку між ідеями, що в свою чергу зробить текст більш послідовним;
використовуйте різні сполучники щоб зробити текст більш різноманітним;
розміщуйте дані слова в правильному місці в реченні. Запам’ятати місце вживання певних слів варто вивчати послідовно, слово за словом. Саме такий спосіб використовує наша школі зі своєю унікальною методикою;
використовуйте сполучники тільки тоді коли вони справді потрібні і допомагають зробити текст більш структурованим.
Існує декілька типів помилок, відповідно і декілька способів їх усунення. Пропонуємо розглянути кожну з них послідовно:
Для того, щоб уникати розповсюджених помилок при використанні слів-зв’язок, можна дотримуватися наступної стратегії:
✅ Спробувати використати синонім. іноді, можна замінити одне linking world на інше, що має схоже значення;
✅ Дотримуватися контексту. Кожне linking word використовується з урахуванням контексту в якому воно вживається;
✅ Перевірка на зрозумілість. Перед написання чи опублікування тексту – перевірити чи зрозуміло виражені ідеї завдяки використаних сполучників.
Насправді, це цілком можливо. Проте, таке мовлення буде важким для сприйняття. Навіть якщо речення, які ви вживаєте, є правильними граматично, вони потребуватимуть більшої уваги для розуміння зв’язку між ідеями та суттю повідомлення. Тому, спілкування, в якому використовуються linking words стає логічнішим та конструктивним як і для мовця, так і для співрозмовника.
Ну а зараз час потренувати пройдену граматику та подивитися на свою вправність у розумінні та використанні різноманітних сполучників.
1. She was feeling ill, _____ she still went to work.
a) although
b) because
c) secondly
d) as well as
2. I love playing tennis, _____, I also enjoy swimming.
a) in addition
b) above all
c) similarly
d) for instance
3. _____ you’ve finished your homework, you can watch TV.
a) Absolutely
b) Meanwhile
c) Afterwards
d) Despite
4. I didn’t want to go out last night, _____ I decided to stay home and watch a movie instead.
a) further
b) no doubt
c) generally
d) as a result
5. The exam was really difficult, _____ I managed to pass it.
a) although
b) consequently
c) for that reason
d) as a result
6. I need to buy some milk, _____ I also need to get some bread.
a) furthermore
b) in brief
c) otherwise
d) in other words
7. We need to leave in five minutes, _____ we’ll be late.
a) nevertheless
b) otherwise
c) in addition
d) since
8. She is a talented artist, _____ she doesn’t like to show her work to others.
a) nevertheless
b) finally
c) as well as
d) to sum up
9. The weather is beautiful today, _____, it’s really hot outside.
a) however
b) in contrast
c) similarly
d) for example
10. _____ arriving late, we will wait for you.
a) Unless
b) Moreover
c) Afterwards
d) Despite
a
c
c
d
a
a
b
a
b
d