
- Всі
- Лексика англійської мови
- 5
- 4288
На початкових етапах вивчення англійської мови слово come здається чи не одним з найпростіших дієслів.
☝ Але чим глибше ви вникаєте та занурюєтеся в мову, то частіше стикаєтеся з ситуаціями коли раніше знайоме слово перестало бути зрозумілим.
Come across, come along, come to, come up - абсолютно кожне з цих поєднань створює нове значення, яке, на жаль, неможливо передбачити без контексту.
Саме в такі моменти розпочинається справжня плутанина із фразовими дієсловами.
Щоб зрозуміти чому дієслово come має так багато фразових дієслів - потрібно звернути увагу на його початкове значення 👉.
Come - описує не тільки фізичний рух, але й сам прояв чогось, наближення чи виникнення чогось. Саме така багатогранність зробила come надзвичайно гнучким і продуктивним у поєднанні з іншими дієсловами.
У сучасній англійській мові дієслово come має декілька базових значень, які стали основою для більшості фразових дієслів ⬇️
When the storm started, everyone came closer to the house. - Коли шторм розпочався, всі підійшли ближче до будинку.
Come here - I want you to hear it properly. - Підійди сюди - я хочу, щоб ти це добре почув.
This brilliant idea came to her while she was washing the dishes 🍽️. - Ця грандіозна ідея з’явилася в неї, коли вона мила посуд.
The chance came when nobody expected it. - Шанс з'явився коли ніхто не очікував цього.
She came to a very unusual decision. - Вона дійшла до дуже незвичного рішення.
She came to accept the truth, even though it hurts. - Вона змирилася з правдою, хоч це й було боляче.
Dreams always come true. - Мрії завжди збуваються.
Wisdom 🧙♂ comes with experience. - Мудрість приходить із досвідом.
Фразові дієслова в англійській - одні з найпоширеніших. Вони використовуються щодня повсюди: у розмовах 🗣️, серіалах 📺, новинах 🎤 і текстах різного характеру 📚. Завдяки ним, мова стає живою, насиченою та природною.
Кожне поєднання дієслова come з прислівником чи прийменником створює абсолютно нове, своє значення, яке не завжди можливо перекласти спираючись на свої здогадки.
Що важливо - це навчитися їх розпізнавати та правильно використовувати у своєму мовленні.
Нижче наведений список найбільш поширених фразових дієслів з come - їхні переклади, пояснення та приклади вживання ⬇️
She came across some old photos in the attic. - Вона випадково натрапила на старі фотографії на горищі.
Do you want to come along with us to the museum? - Хочеш піти з нами разом до музею?
The memories of childhood always come back when I see her. - Спогади дитинства завжди повертаються, коли я бачу її.
The price of oil has come down this month. - Ціна на нафту знизилася цього місяця.
You can come in and take a seat. - Ви можете зайти та присісти.
Bright colors 👗 are coming in this season. - Яскраві кольори стають модними у цьому сезоні.
The new book will come out next month. - Нова книга вийде наступного місяця.
You should come over for dinner tonight. - Ти маєш зайти сьогодні на вечерю.
He came through the project on time. - Він успішно та вчасно завершив проект.
У розмовній англійській мові є багато фразових дієслів з come, що використовуються значно частіше в живому спілкуванні та повсякденних розмовах, ніж у формальних текстах. Вони краще допомагають передати емоції, різноманітні реакції, несподівані події та зміни стану, що так притаманні саме розмовним ситуаціям ⬇️
She didn’t like this idea, but eventually she came around. - Їй не сподобалася ця ідея, але з часом вона погодилася.
The performance came off perfectly. - Виступ вдався на ура.
She almost came apart 😦 after hearing the news. - Вона майже втратила контроль після того, як почула новини.
I think I’m coming down with the flu 🤒. - Я думаю, що починаю хворіти на грип.
When he came to, everyone was staring at him. - Коли він прийшов до тями, всі витріщалися на нього.
An unexpected problem came up during the discussion. - Під час обговорення виникла несподівана проблема.
👨💼 Формальна англійська мова має також ряд фразових дієслів з come, які використовуються переважно у документах, офіційних текстах, звітах або ж інших письмових матеріалах. Вони ріше зустрічаються у повсякденному мовленні, але є вкрай важливими для професійних сфер діяльності ⬇️
My friend came into a large inheritance 💰 after her uncle’s death. - Моя подруга успадкувала велике майно після смерті дядька.
All these reforms come about as a result of public pressure. - Всі ці реформи відбуваються як результат суспільного тиску.
The company came under their control. - Компанія підпала під їхній контроль.
Several politicians came out against this proposal. - Декілька політиків виступили проти цієї пропозиції.
He came across as a real professional during the interview. - Під час співбесіди він справив враження справжнього спеціаліста 🧑💼.
The team came up with a very interesting solution to our problem. - Команда запропонувала дуже цікаве рішення до нашої проблеми.
Their policy came in for severe criticism. - Їхня політика зазнала сильної критики.
Будучи надзвичайно багатогранним, фразове дієслово come входить також до стійких виразів та ідіом, значення яких взагалі неможливо передбачити за окремими словами. Досить багато з них взагалі схожі на phrasal verbs і саме через цю схожість виникає дуже багато помилок.
У цьому розділі ми розглянемо найбільш поширені ідіоми з come, щоб ви легко могли їх відрізнити від фразових дієслів і правильно використовувати ⬇️
| Ідіома | Переклад | Пояснення |
| come what may | хай там що станеться | Показує повну готовність діяти, або ж навпаки, демонструючи цим рішучість і незмінність позицій. |
| come to light | стати відомим | Використовується, коли прихована інформація або факти стають відомими іншим. |
| come to terms with sth | змиритися з чимось | Це внутрішній процес прийняття певної ситуації. |
| come out of the blue | з’явитися несподівано | Подія чи новина, яка трапляється раптово. |
| come to blows | дійти до бійки | Словесний конфлікт переростає у фізичний. |
| come full circle | повернутися до початкової точки | Коли подія після тривалого розвитку знову повертається до того з чого все розпочалось. |
| come to grips with sth | почати реально усвідомлювати | Це така собі активна спроба розібратися зі складною проблемою. |
I will support you, come what may. - Я підтримаю тебе, хай що там станеться.
New evidence 🔎 came to light during the investigation. - Під час розслідування стали відомими нові докази.
It took him several years to come to terms with his decision. - Йому знадобилося кілька років, щоб прийняти своє рішення.
His quitting came out of the blue. - Його звільнення сталося несподівано.
That discussion almost came to blows. - Те обговорення майже дійшло до бійки.
Her career came full circle after the maternity leave 🤱. - Її кар’єра повернулася до початкової точки після декрету.
She finally came to grips with the fact that he had changed a lot. - Вона нарешті почала реально усвідомлювати той факт, що він сильно змінився.
Фразові дієслова з come здаються знайомими і навіть інколи інтуїтивно зрозумілими, проте саме це і вводить в оману багатьох студентів. Через велику кількість значень і подібних форм, студенти плутають їх, перекладають буквально або ж використовують не в тих ситуаціях.
Нижче розглянемо основні помилки, що трапляються при роботі з come і пояснимо як їх уникнути ⬇️
Спроба перекласти фразове дієслово слово в слово, орієнтуючись на базове значення come.
❌ I came across an old friend. - Я перейшов через старого друга.
✅ I came across an old friend. - Я натрапив на старого друга.
💡 ПОРАДА: фразове дієслово потрібно сприймати як єдине ціле, а не як окремі слова❗
Часто такі конструкції можуть виглядати однаково, проте вони належатимуть до різних категорій.
❌ The problem came to light. - фразове дієслово
✅ The problem came to light. - ідіома
💡 ПОРАДА: якщо значення не змінюється при заміні дієслова або ж має фіксовану форму - швидше за все це ідіома❗
Деякі фразові дієслова з come доречніше вживати у повсякденному мовленні, а деякі навпаки - у формальному та письмовому стилі.
❌ The director said he would come over to the office to discuss the contract. - Директор сказав, що зайде до офісу, щоб обговорити контракт. (допустимо, але звучить більше як в розмовному стилі)
✅ The director said he would visit the office to discuss the contract. - Директор сказав, що відвідає, щоб обговорити контракт. (звучить справді в офіційному стилі)
💡 ПОРАДА: у формальних текстах вибирайте нейтральні або ж формальні еквіваленти❗
Фразові дієслова з come здаються складними не тому що їх і справді так багато, але тому, що ми часто вчимо їх хаотичним списком, без жодної логіки чи контексту.
насправді, можна створити власну систему, завдяки якій запам’ятовування стане набагато простішим:
Багато фразових дієслів логічно випливають саме з цієї ідеї (come in - щось входить, come out - щось з’являється назовні, come back - щось повертається).
Якщо до них уявляти рух чи фізичну зміну, тоді значення перестане бути абстрактним.
Найгірше що може бути - це вивчати дієслова по черзі, зовсім їх не пов’язуючи. Набагато ефективніше згрупувати їх за певним змістом:
Фразові дієслова рідко працюють за логікою “слово за словом”. Набагато важливіше запам’ятати загальну ідею, а не точний переклад.
Найефективніший спосіб закріплення - придумайте по одному власному реченню про себе із цим дієсловом. Таким чином, ви створите власну асоціацію, що допоможе в подальшому.
Фразові дієслова з come - це яскравий приклад того, як одне просте слово може відкрити цілий світ різних значень, відтінків та певних нюансів у мовленні. Вони демонструють, що англійська - це не якась просто механічна мова.
Коли ви починаєте розрізняти фразові дієслова з come, тоді англійська стає дуже впорядкованою, зрозумілою та логічною.
Саме такому усвідомленому та впорядкованому підходу ми і навчаємо в English Prime, зокрема на наших онлайн-курсах англійської. Таким чином, ви не просто вчитимете слова чи правила, а побачите, як мова працює в реальному житті та живих мовленнєвих ситуаціях.






Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.
Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.