Условные предложения в английском или Conditional Sentences — тип предложений, чья отличительная черта — слово if. Оно формирует само условие, за счет которого человек может:
If it’s snowy, I won’t go for a walk. — Если пойдет снег, я не пойду на прогулку.
If Ron had come, we wouldn’t have quarelled. — Если бы Рон тогда пришел, мы бы не поругались.
If I could choose my parents, I wouldn’t change anything. — Если бы я мог выбирать родителей, я бы ничего не изменил.
Условные предложения в английском языке или Conditionals просты по структуре, так как содержат только две части:
If Ann were our teacher… — Если бы Анна была нашим преподавателем…
If you come late… — Если ты будешь приходить поздно…
If he hadn’t done badly in the final test… — Если бы он тогда не завалил итоговый тест…
…I would have higher results. — …мои результаты были бы выше.
…you won’t have time for your family. — …у тебя не будет времени на семью.
…he would enter the best university. — …он бы поступил в лучший университет.
Другими словами: формула условного предложения это “Если…., то…..”. При написании такого предложения смысл не изменится, если поменять части местами. Разница будет только в пунктуации.
If John has a summer vacation, we will go to the sea. — Если у Джона будут летние каникулы, мы поедем на море.
We will go to the sea if John has a summer vacation. — Мы поедем на море, если у Джона будут летние каникулы.
Так ли важна эта запятая? И да, и нет. Пунктуация не влияет на смысл условных предложений в английском, но показывает вашу образованность. Если речь идет о письменном международном экзамене на знание английского языка, то правила пунктуации здесь крайне важны. Упустив одну запятую или точку, балл будет снижен, что, по закону подлости, окажется решающим.
В бытовом разговорном английском к правилам пунктуации относятся менее критично. Всё зависит от человека, с которым ведется переписку. Если человек педантичен, а вам важно составить о себе правильное впечатление, убедитесь, что запятые на местах. Если переписка ведется с другом, будьте спокойны и расслаблены. 😉
Условные предложения в английском делятся на 5 типов и классифицируются по типу описанной ситуации: гипотетически возможной или невозможной.
Conditional 0. Речь идет об общеизвестных фактах и норме жизни. Так происходит всегда.
If yellow and red colors are mixed, we get orange. — Если смешать желтый и красный цвета, мы получим оранжевый цвет. (Это неоспоримый факт.)
If Jane works a night shift, her kids have a slepover at their granny’s home. — Если Джейн работает в ночную смену, её дети ночуют у бабушки. (Таков уклад жизни Джейн и её детей.)
Conditional 1. Вероятная ситуация из ближайшего будущего. Речь идет об обещании, прогнозируемом событии, предположении или предварительной договоренности.
If there is storm, we’ll have to cancel the party. — Если будет шторм, нам придется отменить вечеринку. (Прогнозируемое событие.)
If I’m not busy, let’s meet for coffee. — Если я не буду занят, давай встретимся на кофе. (Предварительная договоренность.)
Conditional 2. Речь о некой альтернативной реальности, в противовес той, что есть (тип 0). Событие либо не произойдет, потому что это невозможно в принципе, либо может произойти, но чисто гипотетически.
It would be great if I could get an orange color by mixing green and brown. — Было бы чудесно, если бы я мог получить оранжевый цвет, смешав зеленый и коричневый. (Это невозможно в принципе. Оранжевый получается только при смешивании красного и желтого.)
If Alex woke up at 6, he would go for a run. — Если бы Алекс просыпался в 6, он бы ходил на пробежку. (Было бы здорово, если так, но Алекс не просыпается так рано, он любит поспать и не очень любит бегать. Гипотетически ситуация может измениться в будущем, но только гипотетически.)
Conditional 3. Речь идет о ситуации, которая не произошла в прошлом, но могла.
If Ron hadn’d gone for lunch with us, we wouldn’t have learnt that he is just a man for a job. — Если бы Рон не пошел с нами на обед, мы бы не узнали, что он как раз тот, кого мы ищем. (Была вероятность, что парень сольется с обеда, но он таки пришел и оказалось, что он крутой специалист и для него есть работенка.)
Пятый тип — смешанный или Mixed Conditional — бывает двух видов:
If he ran every day, he would have won a half-marathon. — Если бы он ежедневно бегал (в принципе, по жизни), он бы победил в полу марафоне. (Но он не бегает ежедневно, а подготовкой к полу марафону занялся за условных пару недель. Поэтому и проиграл тогда.)
If you hadn’t tried to cheat at the driving test, you would drive your own car now. — Если бы ты не пытался списать на экзамен по вождению (тогда), ты бы сейчас ехал на своей машине. (Но он пытался списать, и, видимо был пойман. Вернуться в прошлое и переиграть ситуацию не получится. Можно сдать новый экзамен, но это уже другая история. 😉)
Поговорим теперь о каждом типе детально. 🥰
Нулевой кондишинал употребляется, если говорим:
Ice melts if the temperature increases. — Лед тает, если температура растет. (так происходит всегда, это природный закон.)
Ron always smiles at me if we meet somewhere on the street. — Рон всегда улыбается мне, если мы пересекаемся где-то на улице. (Так происходит при каждой встрече, без исключений.)
Другими словами, речь о событии, результат которого неизменный и прогнозируем.
Нулевое условное предложение в английском выглядит так:
Условие (если…,) | Утверждение (то….) | |
---|---|---|
If + | V1 Present Simple, | V1 Present Simple |
If I go out, I take a phone. — Если я иду на улицу, я беру телефон. |
Возможны варианты замены if на when или whenever. If (если) демонстрирует слабую уверенность в том, что что-то произойдет. When (когда) и Whenever (каждый раз когда) — наоборот, показывает уверенность. Сравните три следующих предложения:
If I get a salary, I buy a new toy for my daughter. — Если я получаю зарплату, я покупаю новую игрушку дочери.
When I get a salary, I buy a new toy for my daughter. — Когда я получаю зарплату, я покупаю новую игрушку дочери.
Whenever I get a salary, I buy a new toy for my daughter. — Каждый раз, когда я получаю зарплату, я покупаю новую игрушку дочери.
Когда дело касается денег, разница сразу ясна как на ладони, согласны? 😉 С учетом этих дополнений, формула предложения будет выглядеть так:
Условие (если…,) | Утверждение (то….) | ||
---|---|---|---|
If | + | V1 Present Simple, | V1 Present Simple |
If I go out, I take a phone. — Если я иду на улицу, я беру телефон. When I go out, I take a phone. — Когда я иду на улицу, я беру телефон. Whenever I go out, I take a phone. — Каждый раз, когда я иду на улицу, я беру телефон. |
Так как в обеих частях предложения стоит Present Simple, важно соблюдать правила, касающиеся этого времени. Ключевое из них — наличие окончания “-s” у глаголов, что стоят рядом с he, she, it.
If Ron is tired, he takes a day-off. — Если Рон уставший, он берет выходной.
When Sarah goes to work, she takes a bus. — Когда Сара едет на работу, она пользуется автобусом.
Whenever we meet, she brings a lot of presents. — Каждый раз, когда мы встречаемся, она приносит много подарков.
Условные предложения первого типа в английском языке рассказывают о реальных событиях, которые, возможно, приведут к каким-то последствиям в будущем:
If we meet Sarah, we will invite her to the party. — Если мы встретим Сару, то пригласим её на вечеринку. (Но мы можем Сару и не встретить.)
If you don’t stop thinking of that, you’ll get crazy. — Если ты не прекратишь думать об этом, ты свихнешься. (А может и нет, никто не знает, но вероятность есть.)
Как видите, всё очень условно, поэтому и предложения называются “условными”. 🙂
Предложение в первом кондишинале выглядит так:
Условие (если…,) | Утверждение (то….) | ||
---|---|---|---|
If + | V1 Present Simple, | will + | V1 Future Simple |
If I go to Milan, I will visit Paolo. — Если я поеду в Милан, я наведаюсь к Паоло. |
If в данной конструкции допустимо заменить на when. Как и в случае с Zero Conditional, if (если) демонстрирует неуверенность, в том, что событие произойдет, a when (когда) наоборот — уверенность.
Во второй части предложения идет простое будущее время с использованием will. Для того чтобы добавить речи красочности и вариативности, will возможно заменить на другой модальный глагол, который так же будет говорить о ближайшем будущем, например can, must, may, should или will have to.
If we go out, we can get a takaway coffee at that Italian bistro. — Если мы пойдем гулять, можем взять кофе на вынос в том итальянском бистро.
When you see her, you must apologize. — Когда ты её увидишь, ты должен попросить прощения.
Эмоциональный окрас и настроение будут меняться в зависимости от комбинации слова в предложении.
С учетом дополнений, формула предложения выглядит так:
Условие (если…,) | Утверждение (то….) | ||||
---|---|---|---|---|---|
If When | + | V1 Present Simple, | will can must should may will have to | + | V1 Future Simple |
If I go to Milan, I will visit Paolo. — Если я поеду в Милан, я наведаюсь к Паоло. |
Частая ошибка — использование будущего времени после слова if. Сказать, что такого варианта нет в английском языке — будет обманом. Такой вариант есть. Однако используется в крайне редких случаях, чаще на уровнях Advanced и Proficiency. Почувствовать ту тонкую грань, что отличает этот тип условных предложений от остальных возможно только после освоения базовых правил.
В условных предложениях первого типа после if не употребляется will, только Present Simple. Важно отметить: несмотря на настоящее время, обе части предложения буду переводиться в будущем времени.
If he travels alone, he will dive with sharks, but if he travels with his family, they will dive with turtles. — Если он будет путешествовать один, он займется дайвингом с акулами, но если он будет путешествовать с семьей, они будут нырять с черепахами.
Если с первыми двумя всё просто и понятно, то второй тип условных предложений в английском вызывает массу вопросов и студенты начинают искать курсы английского, чтобы разобраться. Условные предложения второго типа говорят о маловероятном событии в настоящем времени: оно, скорее всего, не случится, либо потому что нет возможности это реализовать в ближайшее время, либо — невозможно в принципе. Некая альтернативная реальность, которой не суждено сбыться.
If you were here, we would deal with it fast. — Если бы ты был здесь, мы бы быстро справились с этим. (Но это невозможно реализовать сейчас.)
If they were a one man, it would be the perfect man. — Если бы они были одним мужчиной, это был бы идеальный мужчина. (Но это невозможно в принципе.)
If I had an elder brother, he would stand up for me. — Если бы у меня (сейчас) был старший брат, он бы вступился за меня (сейчас). (Но у меня нет старшего брата, и уже не может быть. Для того, чтоб он появился, нужно слетать в прошлое и сильно попросить родителей родить сначала братика, а потом меня. Технологии, конечно, быстро развиваются, но ещё не на столько. 😜)
Несмотря на то, что конструкция касается настоящего и будущего, грамматически она пишется в прошлом времени, тем самым подчеркивая невозможность ситуации. If-clause формируется через Past Simple, а main-clause — через Future in the Past.
Условие (если…,) | Утверждение (то….) | ||
---|---|---|---|
If + | V2 Past Simple, | would + | V1 Future Simple in the past |
If my parents were still alive, they would celebrate today their 70th wedding anniversary. — Если бы мои родители были до сих пор живы, они бы отмечали сегодня 70-ю годовщину свадьбы. |
Особенность данной конструкции это замена глагола was на were. То есть говорим не “he was”, a “he were”. Это правило распространяется на все лица и часто сбивает студентов.
Во-первых, это корректный стиль говорения, особенно если речь идет об официальном общении. В разговорной речи допустим вариант использования привычного “he was”.
Во-вторых, употребление were вместо was акцентирует внимание на невозможность ситуации, что важно на первых порах изучения условных предложений. Этот акцент помогает быстрее усвоить смысл конструкции и употреблять её в речи.
В-третьих, were помогает высказать совет другому человеку в мягкой, ненавязчивой форме.
If I were you, I wouldn’t miss that chance. — На твоем месте (Будь я тобой), я бы не упускала тот шанс. (По сути, это практически то же самое, если сказать “Я бы советовала тебе не упустить тот шанс, но я не ты, поэтому не сильно суюсь со своими советами. Но ты подумай.”)
Поэтому формула построения условных предложений второго типа выглядит вот так:
Условие (если…,) | Утверждение (то….) | ||
---|---|---|---|
If + | V2/were Past Simple, | would + | V1 Future Simple in the past |
If he weren’t your boss, I would flirt with him. — Если бы он не был твоим начальником, я бы с ним пофлиртовала. |
Условные предложения третьего типа призваны описать гипотетическое прошлое: событие не произошло и это невозможно исправить, но хочется поразмыслить, как бы сложилась жизнь, если бы то событие произошло.
If I had known you were in the hospital, I would have visited you. — Если бы я (тогда) знала, что ты в больнице, я бы (тогда) пришла тебя проведать. (Но я не знала, что ты был в больнице, поэтому не пришла. И это никак не изменить.)
He wouldn’t have had any problems if he had made the decision himself. — У него бы не было проблем (тогда), если бы решение он принял самостоятельно (тогда).
При создании третьего типа условных предложений используйте Past Perfect для формирования условной части предложения, и Future Perfect in the Past — в основной.
Условие (если…,) | Утверждение (то….) | |
---|---|---|
If + | had + V3 Past Perfect, | would have + V3 Future Perfect in the past |
If he had asked me, I would have helped him. — Если бы он меня попросил, я бы ему помог. |
Частая ошибка связана с переводом условных предложений второго и третьего типа. Перевод обоих звучит в прошлом времени, при этом второй тип условных предложений относится к настоящему и будущему, а третий — к прошлому. Поэтому здесь важен контекст. Рассмотрим детальнее примеры.
Прежде чем двигаться дальше, переведите это предложение.
Если бы я был голоден, я бы что-то поел.
Перевели? Отлично. У вас получился один из этих переводов:
Если бы я был голоден, я бы что-то поел. — If I was/were hungry, I would eat something.
Если бы я был голоден, я бы что-то поел. — If I had been hungry, I would have eaten something.
И оба варианта будут верны, но только в том случае, если у вас нет контекста! Это важно!
Теперь добавим контекст и попробуем перевести ещё два предложения:
Я не хочу пить. Если бы я хотела пить, я бы попросила воды.
Я не хотела пить. Если бы я хотела пить, я бы попросила воды.
Получилось? Супер, давайте проверим. Начнем с первого примера:
Я не хочу пить. Если бы я хотела пить, я бы попросила воды. — I am not thirsty. If I was/were thirsty, I would ask for water.
Речь идет о настоящем времени. Человек сообщает, что в эту минуту не испытывает жажду, но если бы хотел — сообщил бы об этом, попросив воды. Возможно, чуть позже ситуация изменится, а возможно и нет. Но пока пить не хочется. Это второй тип условных предложений.
Переходим ко второму примеру:
Я не хотела пить. Если бы я хотела пить, я бы попросила воды. — I was not thirsty. If I had been thirsty, I would have asked for water.
Речь идет о ситуации в прошлом — “Я не хотела пить”. Значит и условное предложение касается прошлого времени, поэтому грамматически это будет третий тип условных предложений. Здесь уже ничего изменить нельзя. Время ушло.
Как видите, контекст меняет всё. С первого раза эту особенность, возможно, вы не запомните, но при регулярной практике с одногруппниками и носителем языка условные предложения в английском точно будут освоены. Не стоит откладывать дело в долгий ящик, ведь обучаться можно в онлайн школе. В таком случае не нужно никуда ехать, а английский всегда с вами, в вашем телефоне. 😉
Смешанные условные предложения в английском заимствуют одну часть предложения из одного типа предложений, а вторую часть из другого. Соединяя таким образом в одном предложении прошлое и настоящее в разных комбинациях, человек передает тонкие оттенки ситуации и показывает как одно событие влияет на другое. Таких комбинаций возможно две:
Поговорим о каждой из них детальнее.
Эти условные предложения в английском употребляются, чтобы описать ситуацию, которую никак нельзя изменить. Результат действия касается прошлого. Условие, из-за которой всё произошло, описывает настоящее, говоря об общеизвестных вещах и норме жизни в принципе.
If you weren’t so lazy, you would have finished the project by now. — Если бы ты ни был таким ленивым (сейчас и в принципе по жизни), ты бы уже закончил проект к этому моменту.
Значит, что человек, о котором идет речь, каким был лентяем при старте проекта, таким и остался. Ничего не изменилось. И это не секрет. Если бы он изменился, проект уже был бы завершен.
If I were Mary, I would have congratulated them on the wedding. — Будь я на месте Мэри (по жизни), я бы поздравила их со свадьбой (тогда).
Невозможно стать кем-то другим. Но если бы это было возможным, будучи Мэри, человек бы поздравил молодоженов.
Совместите условие, касающееся настоящего (2 тип условных предложений) и результат, касающийся прошлого (3 тип условных предложений). Получится вот такая конструкция.
Условие в настоящем, общий факт (2 тип) (если…,) | Результат в прошлом (3 тип) (то….) | |
---|---|---|
If + | V2 Past Simple, | would have + V3 Future Perfect in the past |
If I were a man, they would have promoted me. — Если бы я была мужчиной (сейчас и в целом по жизни), они бы дали мне повышение (тогда, в прошлом). |
Данный тип, как и предыдущий, употребляется, чтобы описать ситуацию, которую никак нельзя изменить. Только действие произошло в прошлом, а результат виден в настоящем. Здесь можно говорить о поворотных моментах жизни.
If she had fastened the seatbelts, she would be alive. — Если бы она пристегнула ремень безопасности (тогда), она была бы жива (сейчас).
О чем идет речь? Человека больше нет. И мы пытаемся прокрутить в голове то происшествие, найти решение и исправить всё хотя бы мысленно.
Ещё один пример:
If he hadn’t proposed to me, we would not have such a big family. — Если бы он не сделал мне предложение руки и сердца (тогда), у нас бы не было такой большой семьи (сейчас).
Представьте: праздничный ужин, в окружении дядей и теть, сестер и братьев, а бабушка рассказывает семейные легенды, одна из которых касается предложение руки и сердца. “Вот если бы ваш дедушка тогда не позвал меня замуж, вы бы здесь не сидели.”
Совместите условие, касающееся прошлого (3 тип условных предложений) и результат, касающийся настоящего (2 тип условных предложений). Получится вот такая конструкция.
Условие из прошлого (3 тип) (если…,) | Результат в настоящем (2 тип) (то….) | |
---|---|---|
If + | had + V3 Past Perfect, | would + V1 Future Simple in the past |
If he had won the lottery, we would be rich — Если бы он выиграл в лотерею (в прошлом, например, на прошлой неделе), мы бы были богаты (сейчас). |
Частая ошибка при использовании смешанных условных предложений, да и в принципе условных предложений, связана с непониманием:
Если сомневаетесь, что за чем идет, начертите простую схему на бумажке или воспользуйтесь нашей.
Возможно, весь этот объем информации не укладывается сразу в голове и это нормально. Именно поэтому программа обучения в нашей школе построена таким образом, чтобы грамматика изучалась последовательно, без форсирования событий. Как результат: правила понятно, каждое слово на своем месте и студент уверенно применяет полученные знания.
Подведем итог и соберем все знания об условных предложениях в одной таблице на примере парня, который берет кофе на вынос.
Описание | Условие (если…,) | Утверждение (то….) | |
---|---|---|---|
0-й тип | Факт, общеизвестная информация, норма жизни. | Present Simple | Present Simple |
If he gets a takeaway coffee, Если он берет кофе на вынос (в принципе, по жизни), | he doesn’t go with us to the cafe. он не ходит с нами в кафе (в принципе, по жизни). | ||
І-й тип | Вероятная ситуация из ближайшего будущего | Present Simple | Future Simple |
If he gets a takeaway coffee, Если он возьмет кофе на вынос (сейчас), | he won’t go with us to the cafe. он не пойдет с нами в кафе (в ближайшем будущем). | ||
ІІ-й тип | Альтернативная реальность. Может касаться регулярных событий. Маловероятная ситуация в настоящем / ближайшем будущем. | Past Simple | Future Simple in the Past |
If he got a takeaway coffee, Если бы он брал кофе на вынос, (в принципе, по жизни), | he wouldn’t go with us to the cafe. он бы не ходил с нами в кафе (в принципе, по жизни). | ||
ІІІ-й тип | Ситуация, которая могла случиться в прошлом, но не случилась | Past Perfect | Future Perfect in the Past |
If he had got a takeaway coffee, Если бы он взял кофе на вынос (тогда), | he wouldn’t have gone with us to the cafe. он бы не пошел с нами в кафе (тогда). | ||
Смешанный тип (союз ІІ и ІІІ) | Теоретическая ситуация в прошлом с условием, которое не относится к четкому времени, а относится к жизни в целом | Past Simple | Future Perfect in the Past |
If he got a takeaway coffee, Если бы он брал кофе на вынос, (в принципе, по жизни), | he wouldn’t have gone with us to the cafe. он бы не пошел с нами в кафе (тогда). | ||
Смешанный тип (союз ІІІ и ІІ) | Нереальная ситуация в настоящем или будущем с условием в прошлом | Past Perfect | Future Simple in the Pastм |
If he had got a takeaway coffee, Если бы он взял кофе на вынос (тогда, например, утром), | he wouldn’t go with us to the cafe. он бы не пошел с нами в кафе (сейчас). |
На примере одного предложения наглядно видно, как меняется смысл и эмоциональные оттенки в каждом из условных предложений. В этом и состоит “сложность” таких предложений: важно всегда четко понимать, о чем именно хочется рассказать и на что сделать акцент. Но эта грамматика страшна лишь на бумаге. В реальности методика English Prime способствует пониманию и быстрому усвоению этих конструкций. Как результат наши выпускники не понимают, как можно не понять такие легкие правила. 🙈
Сказать, что такого варианта не существует в английском языке — будет обманом. Такой вариант есть. Однако он используется людьми с высоким уровнем английского и говорит о вероятности получения результата в будущем. Почувствовать это тончайшее отличие от условных предложений и глаголов might, may, could etc., возможно только после освоения базовых правил. Поэтому преподаватели иногда допускают такую категоричность, чтоб студент усвоил сперва базу. А с ростом уровня знаний, можно будет и if+will разобрать.
Как не удивительно — часто. Даже в нашем родном языке. Прислушайтесь к себе. Мы часто оперируем условиями: если пойдешь в магазин, не забудь купить молока; возьми зарядку, чтоб заряжать телефон, если он разрядится; если будут деньги, мы поедем в аквапарк и т.д.
Точно так же и в английском. Условные предложения в английском языке — неотъемлемая составляющая речи. Поэтому и уделяется так много пристального внимания данной грамматике.
Зависит от ситуации в контексте которой вы хотите применить условное предложение. Если речь идет:
Да, каждую из этих ситуаций можно описать односложными предложениями и сохранить смысл. Но если каждый раз сходить со сложной тропы и идти легкой, давно протоптанной дорожкой, как же тогда будет наращиваться сила и мощь ваших знаний? Поэтому не бойтесь, смело экспериментируйте и учитесь применять их в речи. Чем больше практики, тем больше уверенности.
Чтобы увидеть, разобрались ли вы с условными предложениями, напишите два простых упражнения. После сверки с ответами, будет видно какой тип условных предложений понятен, а над каким ещё стоит поработать.
What _____you do if it _____on your graduation day?
If she ______, I ______ you know.
If your mother ____ here, she ______let you eat these chocolates.
If they ____a car, they _____ picked you up.
Whenever he _____, he ____ late.
I ____ angry if it _____ that you are wrong.
If you ____, you _____ borrow my bike.
If I _____ you, I _____ cut down on eating sweets.
If she _____ the university, she ______ such a great specialist now.
If you ______ more diligent, you _____ those mistakes.
Вне зависимости от вашего уровня английского языка, вопросы могут возникать по каждому типу условных предложений. Это естественно. Ведь, зачастую, вся грамматика дается в виде теории, а на закрепление только письменные упражнения. В лучшем случае—эссе. В нашей школе акцент делается на практику грамматики через общение, что дает незамедлительные результаты. За счет легкой подачи информации, даже такая запутанная история как “Conditionals в пяти томах” станет понятной и легкой в применении. Приглашаем вас на бесплатное ознакомительное занятие, где вы сможете ознакомиться с методикой и открыть для себя доступный и эффективный способ изучения языка.