Ненависть и критика на английском

Ненависть и критика на английском
avatarНаталья4 травня 2023
  1. 27 хв
  2. 868

Английский язык – язык вежливых людей. Однако в реальном общении не всегда все идет гладко и безупречно. Есть моменты, когда трудно контролировать свои эмоции, и кажется, что темная сторона овладевает нами. Именно для таких случаев мы собираемся погрузиться в мир выражения негативных мнений. Вместе со школой English Prime научимся критиковать на английском. Готовы раскрыть новые горизонты речевой критики вместе? Присоединяйтесь к нам!

Ненависть и критика на английском

Способы выражения критики и ненависти на английском

Существуют разные способы выражения негативных эмоций, ведь критика на английском это не обязательно прямая и жесткая манера. Ненависть и критика иногда сопровождают нашу повседневную жизнь. Если вы хотите быть более выразительными в выражении своих мыслей, предлагаем рассмотреть следующий список слов и фраз о ненависти на английском:

Способы выражения критики и ненависти на английском

Hatred - НенавистьCriticism - Критика
to hateненавидетьto criticizeкритиковать
to despiseпрезиратьcritiqueкритика
to loatheчувствовать отвращение, ненавидетьto point outуказывать
to detestненавидетьto find fault withпридираться к кому-то
to abhorчувствовать отвращениеto identify shortcomingsвыявлять недостатки
ro revileоскорблятьto disapprove ofне одобрять что-то
to disgustвызывать отвращениеto express disapprovalвыражать недовольство
contemptпренебрежениеto suggest improvementsпредлагать улучшение
repugnantотвратительныйto debateдискутировать
vileподлый, ужасныйto analyze criticallyанализировать критически
odiousпротивный, ненавистныйto dissectне соглашаться
malevolentзлой, недобродушныйto evaluateоценивать
hostileвраждебный, не дружескийto offer a different perspectiveпредлагать другую точку зрения
maliceзлостьbiting remarkязвительное замечание
animosityвраждебностьcausticедкий, колючий
spitefulзлойto castigateстрого осуждать
venomousядовитый, злойto denounceвинить, сильно осуждать
to abominateненавидетьto disparageнедооценивать
to execrateпроклинатьhard-hittingчестно и прямо, резко критикующий
to reproachупрекатьscathingуничтожающий
to vilifyпозорит, унижатьsearing judgementстрогое суждение
to curseругаться, проклинатьrebukeупрек
to grudgeдержать оскорблениеto censureосуждать
to condemnосуждать  
to slanderзлословить, клеветать  
to harmвредить  
revengeместь  
to retaliateрасплачиваться, мстить  
antipathyантипатия, отвращение  
detestationсильное отвращение  
rancorскрытая злоба  
enmityглубокая неприязнь  
loathing hateненависть к тошноте  
to tell somebody offотчитывать кого-то  
to run downобругать  
to nitpick aboutпридираться к  
to be sick and tired ofнадоедать  
can’t standне может терпеть  

Критикуем грамматически правильно

Если мы критикуем кого-то или даже стремимся отразить нашу ненависть, не забывайте о языковой правильности, которой мы обладаем. Давайте рассмотрим общие правила, чтобы вы могли выражаться правильно, используя верные знания.

1. Маленькое слово "too"

Критика на английском становится меткой благодаря использованию маленького слова "too". Согласно грамматическим правилам "too" используется перед признаком (прилагательным/наречием).

You're too arrogant to see your own flaws. - Ты слишком высокомерен, чтобы увидеть свои собственные недостатки.

I hope you don't judge me too harshly. -Надеюсь, ты не судишь меня слишком строго.

2. Использование Present Continuous Tense

Использование Present Continuous Tense может помочь выразить раздражение или неудовлетворение в разговоре. Это позволяет подчеркнуть, что ситуация возникает в данный момент или считается временной:

The neighbors are continually making too much noise, and it's really starting to grate on me. - Соседи постоянно шумят, и меня это действительно начинает раздражать.

He's incessantly nitpicking about every little detail, and it's really starting to frustrate me. - Он непрерывно придирается к каждой мелочи, и это меня действительно начинает огорчать.

3. Modal verbs (can/could/might/should)

Использование модальных глаголов (can, could, might, should) может помочь выразить критику и недовольство в разговоре:

I might consider your proposal if it were more well thought out. - Я мог бы рассмотреть твое предложение, если оно было бы лучше обдуманным.

No, we can't ignore you! - Нет, мы не можем игнорировать тебя!

4. Modal verbs к прошлым действиям

Использование модальных глаголов (can, could, might, should) в сочетании с конструкцией "have done" может помочь выразить критику или неудовлетворение того, что произошло в прошлом:

You should have done more thorough research before making that decision. - Ты должен был провести более тщательное исследование перед тем, как принять такое решение.

They could have handled the situation differently and avoided this outcome. - Они могли бы подойти к ситуации по-другому и избежали бы такого результата.

I might have expected better communication from their side. - Я бы ожидал лучшей коммуникации с их стороны.

5. Will/would для выражения раздражения

Если вас раздражает чье-то поведение можно использовать will/would для того чтобы продемонстрировать это:

He will forget the keys every time he goes out. — Он забывает ключи всегда, когда выходит.

You would choose to take the car just when I wanted to go out, and it's starting to irritate me. - Тебе именно тогда нужно брать машину, когда я хочу выйти, и это начинает меня раздражать.

Critic или critique?

Когда мы говорим о процессе анализа и оценки чего-либо, часто может возникать вопрос: какое слово использовать – "critic" или "critique"? Хотя оба термина связаны с критикой, они имеют отличные значения.

"Critic" используется для описания человека, обладающего способностью анализировать и оценивать творчество, выступления, работы и т.д. Критик может быть профессионалом в определенной сфере или просто любителем, выражающим свое мнение и опыт.

She is known as a harsh critic who never hesitates to point out flaws in others' work. - Она известна как жестокий критик, который никогда не сомневается указывать на недостатки в работе других.

An award for "most eminent critic". - Награда «величайшему критику».

С другой стороны, "critique" относится к самому акту критики или оценке. Это письменное или устное выражение мнения, обычно содержащее детальный анализ, комментарии и рекомендации. Критика на английском языке может использоваться для рецензий, обзоров или оценок.

The professor provided a thorough critique of the student's research paper, pointing out areas for improvement. - Профессор предоставил подробную критику научной работы студента, указав на направления для улучшения.

I want a serious critique. But I'm being sincere. - Я хочу серьезной критики. Но я искренний.

Важно избегать путаницы этих терминов, поскольку они используются в разных контекстах и имеют разные значения. Правильное использование термина поможет вам четко выразить ваше мнение и дать понятную оценку.

Как смягчить критику

Когда мы выражаем свою критику или используем фразы о ненависти на английском, важно делать это с остроумием и сочувствием. Смягчение критики может уменьшить обидчивость и способствовать конструктивному диалогу. Вот некоторые фразы, которые могут помочь вам смягчить критику:

ФразыПеревод
Perhaps it's worth considering...Возможно, стоит рассмотреть...
I understand that it's a challenging situation, but...Понимаю, что это сложная ситуация, но…
Let's find a compromise.Найдем компромисс.
Maybe there are ways to improve/change...Возможно, есть способы улучшить/изменить...
Wouldn't it be better if...Не было бы лучше, если бы...
Perhaps it's worth paying attention to...Возможно, стоит обратить внимание на...
Taking into account the positives, we could think about...Учитывая положительные аспекты, мы можем подумать о...
Perhaps it's worth exploring an alternative.Возможно, следует рассмотреть альтернативу.
Instead, we could try...Вместо этого мы можем попробовать...
Maybe it's worth looking at it from a different perspective...Возможно, стоит посмотреть на это с другой точки зрения…
I'd like to draw attention to... in order to achieve better results.Для достижения лучших результатов я хотел бы обратить внимание на...
By acknowledging the positive aspects, we have the opportunity to...Подчеркивая положительные аспекты, мы имеем возможность...
Perhaps we need to find a balance between...Возможно, нам нужно найти баланс между...
We can try something different.Мы можем попробовать что-нибудь другое.

Использование идиом в критике

Использование идиом может добавить колорит и выразительность к вашим высказываниям и критиковать на английском станет в разы легче. Вот несколько примеров идиом на английском языке, которые можно использовать в следующем контексте:

  • "To hit below the belt" - ударить ниже пояса

His comments about her personal life were really hitting below the belt. - Его комментарии о ее личной жизни действительно были словно ударом ниже пояса.

  • "To rub salt in the wound" - сыпать соль на рану

She had just broken up with her boyfriend, and seeing him with another girl so soon afterward really rubbed salt in the wound. - Она только что рассталась со своим парнем, а свидание его с другой девушкой так быстро после этого действительно сыпало соль на рану.

  • "To throw shade at someone" - бросать тень на кого-то

She's always throwing shade at her colleagues, criticizing their work without any constructive feedback. - Она постоянно бросает тень на своих коллег, критикует их работу без какого-либо конструктивного фидбека.

  • "To tear someone to shreds" - разбить вдребезги, разорвать в клочья

Their bodies have been smashed, their minds torn to shreds. - Их тела были разбиты, их умы разорваны в клочья.

  • "To pick holes in something" - придираться, выискивать недостатки

Instead of appreciating the effort, she always picks holes in my projects. - Вместо оценки усилий она всегда ищет недостатки в моих проектах.

  • "To take someone to task" - делать выговор, ругать

The manager took the employee to task for repeatedly missing deadlines. - Руководитель отчетливо обругал сотрудника за постоянное пропускание сроков.

  • "To be a thorn in someone's side" - быть бельмом в глазу, быть занозой в чьей-то стороне

This traitor has been a thorn in our side for years. - Этот предатель годами был нам бельмом в глазу.

  • “To jump down someone’s throat” - вцепиться кому-то в глотку, броситься на кого-то

Instead of calmly discussing the issue, he immediately jumped down her throat. - Вместо спокойного обсуждения вопроса, он бросился на нее.

  • “To lash out at somebody” - наброситься на кого-то, сорваться на ком-то

I need to lash out, I need to blame someone. - Мне нужно наброситься, мне нужно кого-то обвинить.

FAQ

FAQ

Тест

Тест

Выберите подходящий синонимический ряд к слову

Выберите подходящий синонимический ряд к слову
  • Злой

  • Ненавидеть

  • Ненависть

  • Презирать

  • Осуждать

  • Ругаться

  • Наброситься на кого-то

  • Отвратительный

  • Упрекать

  • Придираться

  1. 868
Поділитись:

Коментарии (0)

Коментарии (0)

Щоб додати коментар вкажіть свої дані нижче

Похожие публикаци

Похожие публикаци

Курсы

Курсы
  • Курсы английского для взрослых
    sticker

    Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.

    • Тривалість курсу1,5 месяца
    • Кількість занять21 занятие
    • Регулярність занять2 или 3 р/неделю
    Більше