
- Новости
- Все
- 15
- 3347
Английский язык – язык вежливых людей. Однако в реальном общении не всегда все идет гладко и безупречно. Есть моменты, когда трудно контролировать свои эмоции, и кажется, что темная сторона овладевает нами. Именно для таких случаев мы собираемся погрузиться в мир выражения негативных мнений. Вместе со школой English Prime научимся критиковать на английском. Готовы раскрыть новые горизонты речевой критики вместе? Присоединяйтесь к нам!
Существуют разные способы выражения негативных эмоций, ведь критика на английском это не обязательно прямая и жесткая манера. Ненависть и критика иногда сопровождают нашу повседневную жизнь. Если вы хотите быть более выразительными в выражении своих мыслей, предлагаем рассмотреть следующий список слов и фраз о ненависти на английском:
Hatred - Ненависть | Criticism - Критика | ||
---|---|---|---|
to hate | ненавидеть | to criticize | критиковать |
to despise | презирать | critique | критика |
to loathe | чувствовать отвращение, ненавидеть | to point out | указывать |
to detest | ненавидеть | to find fault with | придираться к кому-то |
to abhor | чувствовать отвращение | to identify shortcomings | выявлять недостатки |
ro revile | оскорблять | to disapprove of | не одобрять что-то |
to disgust | вызывать отвращение | to express disapproval | выражать недовольство |
contempt | пренебрежение | to suggest improvements | предлагать улучшение |
repugnant | отвратительный | to debate | дискутировать |
vile | подлый, ужасный | to analyze critically | анализировать критически |
odious | противный, ненавистный | to dissect | не соглашаться |
malevolent | злой, недобродушный | to evaluate | оценивать |
hostile | враждебный, не дружеский | to offer a different perspective | предлагать другую точку зрения |
malice | злость | biting remark | язвительное замечание |
animosity | враждебность | caustic | едкий, колючий |
spiteful | злой | to castigate | строго осуждать |
venomous | ядовитый, злой | to denounce | винить, сильно осуждать |
to abominate | ненавидеть | to disparage | недооценивать |
to execrate | проклинать | hard-hitting | честно и прямо, резко критикующий |
to reproach | упрекать | scathing | уничтожающий |
to vilify | позорит, унижать | searing judgement | строгое суждение |
to curse | ругаться, проклинать | rebuke | упрек |
to grudge | держать оскорбление | to censure | осуждать |
to condemn | осуждать | ||
to slander | злословить, клеветать | ||
to harm | вредить | ||
revenge | месть | ||
to retaliate | расплачиваться, мстить | ||
antipathy | антипатия, отвращение | ||
detestation | сильное отвращение | ||
rancor | скрытая злоба | ||
enmity | глубокая неприязнь | ||
loathing hate | ненависть к тошноте | ||
to tell somebody off | отчитывать кого-то | ||
to run down | обругать | ||
to nitpick about | придираться к | ||
to be sick and tired of | надоедать | ||
can’t stand | не может терпеть |
Если мы критикуем кого-то или даже стремимся отразить нашу ненависть, не забывайте о языковой правильности, которой мы обладаем. Давайте рассмотрим общие правила, чтобы вы могли выражаться правильно, используя верные знания.
Критика на английском становится меткой благодаря использованию маленького слова "too". Согласно грамматическим правилам "too" используется перед признаком (прилагательным/наречием).
You're too arrogant to see your own flaws. - Ты слишком высокомерен, чтобы увидеть свои собственные недостатки.
I hope you don't judge me too harshly. -Надеюсь, ты не судишь меня слишком строго.
Использование Present Continuous Tense может помочь выразить раздражение или неудовлетворение в разговоре. Это позволяет подчеркнуть, что ситуация возникает в данный момент или считается временной:
The neighbors are continually making too much noise, and it's really starting to grate on me. - Соседи постоянно шумят, и меня это действительно начинает раздражать.
He's incessantly nitpicking about every little detail, and it's really starting to frustrate me. - Он непрерывно придирается к каждой мелочи, и это меня действительно начинает огорчать.
Использование модальных глаголов (can, could, might, should) может помочь выразить критику и недовольство в разговоре:
I might consider your proposal if it were more well thought out. - Я мог бы рассмотреть твое предложение, если оно было бы лучше обдуманным.
No, we can't ignore you! - Нет, мы не можем игнорировать тебя!
Использование модальных глаголов (can, could, might, should) в сочетании с конструкцией "have done" может помочь выразить критику или неудовлетворение того, что произошло в прошлом:
You should have done more thorough research before making that decision. - Ты должен был провести более тщательное исследование перед тем, как принять такое решение.
They could have handled the situation differently and avoided this outcome. - Они могли бы подойти к ситуации по-другому и избежали бы такого результата.
I might have expected better communication from their side. - Я бы ожидал лучшей коммуникации с их стороны.
Если вас раздражает чье-то поведение можно использовать will/would для того чтобы продемонстрировать это:
He will forget the keys every time he goes out. — Он забывает ключи всегда, когда выходит.
You would choose to take the car just when I wanted to go out, and it's starting to irritate me. - Тебе именно тогда нужно брать машину, когда я хочу выйти, и это начинает меня раздражать.
Когда мы говорим о процессе анализа и оценки чего-либо, часто может возникать вопрос: какое слово использовать – "critic" или "critique"? Хотя оба термина связаны с критикой, они имеют отличные значения.
"Critic" используется для описания человека, обладающего способностью анализировать и оценивать творчество, выступления, работы и т.д. Критик может быть профессионалом в определенной сфере или просто любителем, выражающим свое мнение и опыт.
She is known as a harsh critic who never hesitates to point out flaws in others' work. - Она известна как жестокий критик, который никогда не сомневается указывать на недостатки в работе других.
An award for "most eminent critic". - Награда «величайшему критику».
С другой стороны, "critique" относится к самому акту критики или оценке. Это письменное или устное выражение мнения, обычно содержащее детальный анализ, комментарии и рекомендации. Критика на английском языке может использоваться для рецензий, обзоров или оценок.
The professor provided a thorough critique of the student's research paper, pointing out areas for improvement. - Профессор предоставил подробную критику научной работы студента, указав на направления для улучшения.
I want a serious critique. But I'm being sincere. - Я хочу серьезной критики. Но я искренний.
Важно избегать путаницы этих терминов, поскольку они используются в разных контекстах и имеют разные значения. Правильное использование термина поможет вам четко выразить ваше мнение и дать понятную оценку.
Когда мы выражаем свою критику или используем фразы о ненависти на английском, важно делать это с остроумием и сочувствием. Смягчение критики может уменьшить обидчивость и способствовать конструктивному диалогу. Вот некоторые фразы, которые могут помочь вам смягчить критику:
Фразы | Перевод |
---|---|
Perhaps it's worth considering... | Возможно, стоит рассмотреть... |
I understand that it's a challenging situation, but... | Понимаю, что это сложная ситуация, но… |
Let's find a compromise. | Найдем компромисс. |
Maybe there are ways to improve/change... | Возможно, есть способы улучшить/изменить... |
Wouldn't it be better if... | Не было бы лучше, если бы... |
Perhaps it's worth paying attention to... | Возможно, стоит обратить внимание на... |
Taking into account the positives, we could think about... | Учитывая положительные аспекты, мы можем подумать о... |
Perhaps it's worth exploring an alternative. | Возможно, следует рассмотреть альтернативу. |
Instead, we could try... | Вместо этого мы можем попробовать... |
Maybe it's worth looking at it from a different perspective... | Возможно, стоит посмотреть на это с другой точки зрения… |
I'd like to draw attention to... in order to achieve better results. | Для достижения лучших результатов я хотел бы обратить внимание на... |
By acknowledging the positive aspects, we have the opportunity to... | Подчеркивая положительные аспекты, мы имеем возможность... |
Perhaps we need to find a balance between... | Возможно, нам нужно найти баланс между... |
We can try something different. | Мы можем попробовать что-нибудь другое. |
Использование идиом может добавить колорит и выразительность к вашим высказываниям и критиковать на английском станет в разы легче. Вот несколько примеров идиом на английском языке, которые можно использовать в следующем контексте:
His comments about her personal life were really hitting below the belt. - Его комментарии о ее личной жизни действительно были словно ударом ниже пояса.
She had just broken up with her boyfriend, and seeing him with another girl so soon afterward really rubbed salt in the wound. - Она только что рассталась со своим парнем, а свидание его с другой девушкой так быстро после этого действительно сыпало соль на рану.
She's always throwing shade at her colleagues, criticizing their work without any constructive feedback. - Она постоянно бросает тень на своих коллег, критикует их работу без какого-либо конструктивного фидбека.
Their bodies have been smashed, their minds torn to shreds. - Их тела были разбиты, их умы разорваны в клочья.
Instead of appreciating the effort, she always picks holes in my projects. - Вместо оценки усилий она всегда ищет недостатки в моих проектах.
The manager took the employee to task for repeatedly missing deadlines. - Руководитель отчетливо обругал сотрудника за постоянное пропускание сроков.
This traitor has been a thorn in our side for years. - Этот предатель годами был нам бельмом в глазу.
Instead of calmly discussing the issue, he immediately jumped down her throat. - Вместо спокойного обсуждения вопроса, он бросился на нее.
I need to lash out, I need to blame someone. - Мне нужно наброситься, мне нужно кого-то обвинить.
Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.
Мечтаете заговорить по-английски? Курсы для взрослых ждут именно вас.