Either, Neither і Both: правила вживання

Either, Neither і Both: правила вживання
Ірина Піхота12 березня 2026
  1. 25 хв
  2. 21

В англійській мові є невелика група слів, які часто викликають плутанину навіть у тих, хто добре знає граматику. “Either”, “Neither” та “Both” здаються простими, але саме з ними часто виникають питання: коли ставити дієслово в однині, чи потрібне заперечення, і чому “Neither” уже містить його в собі. Тому важливо не лише знати переклад, а розуміти логіку їх використання. Розглянемо значення цих слів, основні конструкції з ними, різницю між “Either” та “Neither”, а також типові помилки й варіанти вимови. Ця стаття буде корисна для тих, хто тільки починає вивчатися англійську, розбиратися з її особливостями, а також тим, хто відвідує курси англійської для початківців і хоче систематизувати знання простим та зрозумілим способом. 

Що означають either, neither та both

Для того, щоб правильно використовувати “Either”, “Neither” та “Both” важливо чітко розуміти їх значення в англійській мові. Усі три слова говорять про двох людей або дві речі, але сенс різний: 

  • Обираємо один з двох варіантів.
  • Заперечуємо обидва.
  • Узагальнюємо обидва разом.

І саму тут виникає питання: В чому різниця “Either” і “Neither” ?

  • “Either” - “будь-який з двох / один з двох варіантів”

“Either” - ми використовуємо, коли говоримо про один із двох варіантів, речей чи людей. 

Наприклад:

You can choose either movie - Ти можеш обрати будь-який із фільмів. 

Either student could solve this task - Будь-який із  студентів міг вирішити це завдання.

Either key opens the door - Будь-який із ключів відкриває двері.

📌 Зверніть увагу: Важливо пам’ятати, що після “Either” дієслово зазвичай стоїть в однині (Either option is good), навіть якщо мова йде про двох. 

  • “Neither” - “жоден з двох”

“Neither” - має негативне значення та означає “жоден з двох”. Тобто ми заперечуємо обидва варіанти одночасно. Саме тому не потрібно додавати ще одне заперечення в речення. Так само як і “Either”, ми маємо ставити дієслово в однині після “Neither” . 

Наприклад: 

Neither answer is correct - Жодна з відповідей не правильна. 

Neither of the books is interesting - Жодна з книг не цікава.

Neither student was ready - Жоден з студентів не був готовий.

📌 Зверніть увагу: коли ми використовуємо “Neither” , ми маємо заперечення, тому це буде НЕ правильно сказати: “Neither answer isn’t correct”. Це типова помилка.

  • “Both” - “Обидва / і той, і той”

“Both” - означає “обидва” та використовується, коли ми говоримо про двох людей або дві речі одночасно, разом. На відміну від  “Either” та “Neither”, тут ми узагальнюємо два варіанти, тому ставимо дієслово в множині. 

Наприклад: 

Both students passed an exam - Обидва студенти склали іспит. 

I like both movies - Мені подобаються обидва фільми. 

Both of my friends live abroad - Обоє моїх друзів живуть за кордоном. 

📌 Зверніть увагу:  після “Both” ставимо дієслово в множині (Both books are, а не is)

Як і коли використовувати either

Важливо розуміти граматичну роль у реченні, для того щоб правильно використати “Either”. Ми маємо багато займенників в англійській мові, але “Either” може бути ще й визначником перед іменником та навіть прислівником у запереченнях. Саме тому правильне вживання “Either” залежить від того, якою частиною мовою він буде в нашому реченні. 

  • “Either” як визначник перед іменником 

Використовуючи “Either”, як визначник нам потрібно поставити іменник в однині, коли йдеться мова про один з двох варіантів. 

Наприклад: 

Either road leads to the center - Будь-яка з доріг веде до центру 

Either method works in this case - Будь-який метод працює в цьому випадку

Either explanation makes sense - Будь-яке пояснення має сенс

📌 Зверніть увагу: Іменник та дієслово мають бути в однині (Either apple is tasty)

  •  “Either” як займенник (без іменника)

Іноді після “Either” іменник не потрібен, бо ми можемо з контексту розмови зрозуміти, що мається на увазі, бо воно має бути згадано перед цим.

Наприклад:

I can take either - Я можу взяти будь-який з двох.

Either will help you - Будь-який з двох допоможе тобі. 

I haven’t read either - Я не читав жодну з двох. (Можлива мова йде про книги)

📌 Зверніть увагу: у запереченнях, коли ми використовуємо “Either”, ми можемо перекладати його як “жоден з двох”, бо це звучить більш природно для української. 

“Я не читав будь-яку з двох книг” - це не природно. 

“Я не читав жодну з двох книг” - це природно. 

  • “Either”  у запереченнях “теж не”

У цьому випадку, коли ми стверджуємо, що ми теж щось НЕ любимо, НЕ робимо, НЕ можемо, тощо, “Either”  ставиться в кінці речення.

Наприклад:

He can’t drive a car either - Він теж не вміє водити машину. 

We don’t agree either. - Ми теж не погоджуємось. 

They didn’t call either. - Вони теж не подзвонили. 

Правила вживання neither

“Neither” завжди має негативне значення, тому важливо враховувати це при побудові речення, бо додаткове заперечення нам не потрібне. Фактично це є головним правилом “Neither”. 

  • “Neither” як визначник після іменника. 

Іменник та дієслово після “Neither” завжди буде стояти в однині, навіть якщо мова йде про дві речі чи дві людини. 

Наприклад: 

Neither student understands the task - Жоден із студентів не розуміє завдання. 

Neither argument sounds convincing - Жоден з  аргументів не звучить переконливо.

Neither dress fits perfectly -  Жодна з  суконь не підходить ідеально. 

📌 Зверніть увагу: В українській ми маємо два заперечення в одному реченні, але в англійській це буде НЕ вірно сказати: “Neither dress doesn’t fit”. Замість цього кажемо “Neither dress fits” - це вірно. 

  • “Neither” як займенник (без іменника)

Тут “Neither” може замінювати одну особу або предмет з двох. З контексту розмови ми будемо розуміти, про що йде мова. 

Наприклад: 

I invited them, but neither came - Я запросив їх, але жоден з двох не прийшов. 

Neither looks better - Жодна не виглядає краще.  (Може мова йде про сукні)

Neither was prepared - Жоден не був підготовлений. (Може мова йде про студентів)

  • “Neither” + “of” + множина

Ми можемо ставити множину тільки маючи “of”, але при цьому наше дієслово зазвичай буде в однині. Також це додає конкретизації нашим іменинникам, що мова йде про певні дві речі чи певних двох людей. 

Наприклад:

Neither of the students smokes - Жоден з студентів не палить.

Neither of the answers is correct - Жодна з відповідей невірна

Neither of the options seems practical - Жоден з варіантів не здається практичним. 

Використання both у реченні

“Both” означає “обидва” і використовується, коли ми говоримо про двох людей чи дві речі разом. 

  • “Both” перед іменником

Тут ми вживаємо іменник лише в множині, тому і дієслово буде в множині. 

Наприклад:

Both students passed the exam - Обидва студенти склали іспит.

Both answers seem correct - Обидві відповіді здаються правильними.

Both ideas deserve attention - Обидві ідеї заслуговують уваги.

  • “Both” як займенник 

“Both” може замінити іменник повністю, вже з контексту ми розумітимемо про що йде мова. 

Наприклад: 

Both are ready -

Both look interesting -

I like both -

  • “Both” + ”of” + займенник або означений іменник. 

У цій конструкції іменник завжди в множині, і ми будемо мати на увазі конкретні речі чи конкретних людей. 

Наприклад: 

Both of them know the answer - Вони обидва знають відповідь.

Both of the films were interesting - Обидва фільми були цікаві. 

Both of my friends called me - Обоє моїх друзів подзвонили мені.

Конструкції either… or та neither… nor

Ми можемо використовувати “either… or” та “neither… nor”  коли говоримо про два варіанти та поєднуємо їх у одному реченні, показуємо альтернативу чи даємо співрозмовнику зробити вибір, називаючи обидві опції. Це допомагає нам чітко показати, що ми або заперечуємо обидва варіанти, аби обираємо один з двох поданих. І тут головна ціль для нас - правильно узгодити дієслово в реченні. 

  • “Either… or” - один з двох варіантів. 

Ця конструкція означає - або один, або інший, показуючи вибір між двома можливостями. 

Наприклад: 

Either you or your sister will help me - Або ти, або твоя сестра допоможе мені.

Either this plan or that plan works - Або цей плін, або той план працює. 

She will come either today or tomorrow - Вона прийде або сьогодні, або завтра. 

Тобто ми маємо модель: “Either + варіант 1 + or + варіант 2 + дієслово”. 

📌 Зверніть увагу: У цій конструкції діє правило, що ми узгоджуємо дієслово з найближчим іменником, тобто: 

Either the teacher or the students are ready. -Або вчитель, або студенти готові. 

Either the students or the teacher is ready. - Або студенти, або вчитель готові. 

Також важливо, що ми можемо використовувати цю конструкцію і з дієсловами.

Наприклад: 

You can either stay here or leave now. - Ти можеш або залишитися тут, або піти зараз.

He will either accept the offer or refuse it - Він або прийме пропозицію, або відмовиться.

She either works or studies in the evening - Вона або працює або вчиться ввечері. 

  • “neither… nor” - жоден з двох 

Ця конструкція означає - ні один, ні інший, показуючи, що ми заперечуємо обидва варіанти одночасно. Важливо, що тепер ми маємо вживати “nor” замість “or”, бо нам необхідна частинка заперечення. 

Наприклад: 

Neither you nor your sister will help me - Ні ти, ні твоя сестра, не допоможуть мені.

Neither this plan nor that plan works - Ні цей план, ні той план, не працюють. 

She will come neither today nor tomorrow - Вона не прийде ні сьогодні, ні завтра.  

І так само з дієсловами: 

You can neither swim nor ride the bicycle - Ти не вмієш ні плавати, ні кататися на велосипеді. 

He will neither speak Spanish nor study German. - Він не буде ні говорити іспанську ні вчити німецьку.

She neither works nor studies in the evening - Вона ні працює, ні навчається ввечері. 

Тобто ми маємо модель: “Neither + варіант 1 + nor + варіант 2 + дієслово”

📌 Зверніть увагу: У цій конструкції діє правило, що ми узгоджуємо дієслово з найближчим іменником, тобто: 

Neither the students nor the teacher is ready - Ні студенти, ні вчитель, не готові. 

Neither the teacher nor the students are ready - Ні вчитель, ні студенти, не готові.

Також можна зазначити, що ми не можемо мати подвійного заперечення в англійському реченні, хоча перекладаючи на українську воно з’являється. 

Neither he nor she will cook dinner - правильно. 

Neither he nor she won’t cook dinner - НЕ правильно. 

Типові помилки при використанні either, neither, both

 “Either”, “Neither” та “Both” часто спричиняють помилки, хоча і здаються простими. Це трапляється через подвійне заперечення, неправильне узгодження дієслова та плутанину в конструкціях. Також важливо пам’ятати, що ці слова можуть виконувати різні ролі в реченні, а прислівники в англійській (наприклад, either у значенні «теж не») мають своє правильне місце.

Тож з практики ми можемо виокремити типові помилки та розказати, як їх уникати: 

  • Подвійне заперечення 

“Neither” вже має в собі заперечення, тому не додаємо “not, don’t, doesn’t,” тощо.

Неправильно: Neither of them don’t know. 

Правильно: Neither of them knows.

  • Плутанина з “either… or” та “neither… nor”

Важливо дотримуватися порядку слів в цій конструкції та не змішувати їх. 

Неправильно: Either Anna nor Kate

                        Neither Anna or Kate

Правильно: Either Anna or Kate

                    Neither Anna nor Kate

  • Узгодження дієслова з найближчим підметом 

У складних конструкціях дієслово узгоджується з найближчим до нього словом.

Неправильно: Neither the manager nor the assistants is ready

Правильно: Neither the manager nor the assistants are ready 

  • Неправильне використання Both 

Пам’ятаємо, що використовуємо його лише з двома речима чи дво людьми

Неправильно: Both of them doesn't like 

Правильно: Both of them don’t like 

  • Місце в реченні

“Either” як прислівник завжди стоїть в кінці речення. 

Неправильно: Either I don’t want it.

Правильно: I don’t want it either.

Вимова either та neither

В англійській мові одні слова можуть мати декілька варіантів вимови, “Either” та “Neither” не винятки, тому мають два офіційні варіанти, які є вірними як і для британської англійської, так і для американської:

СловоТранскрипціяПриблизно українськоюТранскрипціяПриблизно українською
Either/ˈaɪ.ðər/ай-зер/ˈiː.ðɚ/іі-зер
Neither/ˈnaɪ.ðər/най-зер/ˈniː.ðɚ/ніі-зер

Аналоги та альтернативи either, neither, both

Іноді замість “Either”, “Neither” та “Both” можна використати інші слова, але знову ж таки залежно від значення та контексту. 

  • Альтернативи до  “Either” 
    • “One of the two” - один із двох

Наприклад: You can choose either option.

You can choose one of the two options - Ти можеш обрати один із двох варіантів

  • “Any of two” - будь-який із двох

Наприклад: Either answer is correct

Any of the two answers is correct - Будь-яка з відповідей правильна.

  • Альтернативи до  “Neither” 
    • Повне заперечення 

Наприклад: Neither answer is correct

Not one answer is correct - Жодна відповідь не вірна. 

  • “None” -  якщо маємо більше аніж два предмети чи дві людини

Наприклад: Neither of the books is interesting (2 книги)

None of the books are interesting (3 і більше книги)

  • Повна форма замість “neither… nor” 

Наприклад: She neither called nor wrote 

She didn’t call and she didn’t write - Вона не подзвонила і не написала.

  • Альтернатива до “Both” - “The two / the two of them”

Наприклад: Both students passed the exam.

The two students passed the exam. - Два студенти склали іспит. 

  • “all” - якщо більше аніж два предмети чи дві людини.

Наприклад: Both children are happy

All children are happy - Всі діти щасливі

Підсумовуємо: як обрати між either, neither та both

📌 Просте правило для вибору:

  • “Either” - обираємо одне з двох
  • “Neither” - заперечуємо обидва
  • “Both” -  узагальнюємо два разом.

Тож давайте підіб’ємо підсумки та отримаємо табличку, яка може допомагати нам не робити помилки і спілкуватися англійською без страху. 

СитуаціяEitherNeitherBoth
Дві книгиYou can take either book (Можеш взяти будь-яку з книг)

Neither book is interesting

(Жодна з книг не цікава) 

Both books are interesting (Обидві книги цікаві)
Двоє студентівEither student can answer (Будь-який з студентів може відповісти)Neither student knows the answer (Жоден з студентів не знає відповіді)Both students know the answer (Обидва студента знають відповідь)
Два фільмиYou can watch either movie (Ти можеш подивитися будь-який фільм)I liked neither movie (Мені не сподобався жоден з фільмів)I liked both movies (Мені сподобались обидва фільми)
Два яблукаYou can take either apple (Ти можеш взяти будь-яке яблуко)Neither apple is fresh (Жодне з яблук не свіже)Both apples are fresh (Обидва яблука свіжі)
Два варіантиEither option is possible (Будь-який варіант можливий)Neither option works (Жоден з варіантів не підходять)

Both options work

(Обидва варіанти підходять)

У відповідіНе використовуємоNeither do I (Я теж ні)Не використовуємо
У запереченніI don’t like it either (Мені це теж не подобається)Не використовуємоНе використовуємо

Використовуючи цю табличку, ви можете легко пригадати, що, коли і де використовувати. Тож успіхів у вивченні англійської!

  1. 21
Поділитись:
Коментарі (0)Коментарі (0)

Щоб додати коментар вкажіть свої дані нижче

Cхожі публікаціїCхожі публікації
КурсиКурси
  • Курси англійської для дорослих
    sticker

    Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.

    • Тривалість курсу1,5 місяці
    • Кількість занять21 заняття
    • Регулярність занять2 або 3 р/тиждень
    Більше