Прислівники в англійській мові (Adverbs) нам потрібні для того, щоб показати, за яких обставин сталася дія, коли вона сталася, яким чином відбувалося і, власне кажучи, де вона відбувалася.
Проаналізувавши інформацію, викладену вище, можна дійти невтішного висновку, що прислівники бувають різних видів. Кожен вид прислівників виконує свою функцію і необхідний опис різних речей. Давайте розбиратися в цій надзвичайно цікавій темі!
Як було зазначено вище, прислівники у англійській нам потрібні для опису дій, характеристик предметів чи характеристик інших дій. Тепер подивимося на те, як ця частина мови утворюється. Для цього слід з’ясувати, як слова даного типу виглядають та утворюються.
Коли мова заходить про англійську мову, прислівники можна подати у такому вигляді:
Ми з Вами розібрали прислівники в англійській мові з точки зору форми. Тепер давайте розберемося з видами прислівників за їх значенням!
Давайте дізнаємось прислівники в англійській мові ближче і розберемося, навіщо кожен з них потрібен і познайомимося з порядком прислівників в англійській мові, де їх потрібно розмістити в реченні.
Слова такого типу необхідні для опису дій. Їх прийнято ставити наприкінці речення. Цей тип прислівників відповідає на питання “як?”.
He wants to speak English fluently. – Він хоче спілкуватися англійською вільно.
His wife drives a car as carefully as he does. – Його дружина водить машину так само обережно, як і він.
Our teacher always asks that we should listen to him attentively. – Наш вчитель завжди просить слухати його уважно.
Also, excellently tide workspace. – Також, ретельно прибери робоче місце.
Дані прислівники в англійській мові необхідні, щоб вказати, де відбулася чи відбувається дія. Як правило, ставиться в кінці речення або його частини. Цей тип прислівників відповідає на питання “де?”.
He will have to work there until he finds a new job. – Йому доведеться працювати там, доки він не знайде нову роботу.
I can’t find my key anywhere. – Я не можу знайти свого ключа ніде.
Whenever summer comes, we always relax outdoors every week. – Щоразу, коли настає літо, ми завжди відпочиваємо на свіжому повітрі щотижня.
I think your father is still in the garden. – Думаю, твій батько все ще у саду.
Maybe we should just build you a bathroom outside, Hilly. – Мабуть, нам просто варто побудувати тобі ванну зовні, Гіллі.
Суть даних прислівників прихована у їх назві. Ці слова допоможуть зрозуміти, коли саме щось відбувається, відбулося чи відбудеться. Відповідно до правил, розташовується наприкінці фрази. Якщо Вам необхідно акцентувати увагу на часі, дані слова можна розташувати на початку речення і виділити комою. Відповідає питання “коли?”.
Have you had your car washed today? – Тобі помили автівку сьогодні?
She looks just irresistible. She must go on a date this evening. – Вона виглядає чарівно. Найімовірніше, у неї ввечері побачення.
This issue was already brought up and discussed yesterday. There is no need to come back to it. – Це питання вже було порушено і його обговорили вчора. Не треба до нього повертатися.
Okay, bye. I’ll be back in a minute. – Добре, бувай. Буду через хвилину.
Дані прислівники в англійській, як можна побачити в назві, вказують нам на частоту (Як часто?), з якою дія відбувається, на її періодичність. У розмовній англійській місцезнаходження даного типу прислівників не має особливого значення, проте у формальній англійській подібні слова ставляться перед дієсловом, або після допоміжного слова (до яких відносяться модальні дієслова).
She always studies hard so her parents are proud of her. – Вона завжди старанно вчиться, щоб її батьки нею пишалися.
Who doesn’t make all possible efforts never reaches their targets. – Хто не прикладає всіляких зусиль – ніколи не досягає цілей.
I have rarely been talking to my classmates since I finished school, because our interests have become rather different. – Я рідко спілкуюся з однокласниками з того часу, як закінчив школу, оскільки наші інтереси стали досить різними.
Буває, дивишся фільм, а він виявився “неймовірно цікавим”. “Неймовірно” в даному випадку – це і є прислівником ступеня впевненості. Слова такого типу служать для опису прикметників або інших прислівників і, найчастіше, їхнього посилення. Погляньмо на приклади. Відповідає питанням “наскільки?”, “як?”.
The play was fairly cool, however, I wouldn’t like to attend it again. – П’єса була цілком крутою, проте я не хотів би приходити на неї знову.
I managed to fulfill the project, though it was quite difficult. – Мені вдалося завершити проєкт, хоча це було досить складно.
I am terribly sorry, but I have to miss our meeting again. – Мені дуже шкода, але я змушений пропустити нашу наступну зустріч.
This fish is slightly overcooked, but still can be eaten. – Рибу трохи пересмажили, але її все ще можна їсти.
Suspects are armed and considered extremely dangerous. – Підозрювані озброєні та розцінюються, як надзвичайно небезпечні.
В англійській мові існують прислівники, які не підпадають під жодну з вищевказаних категорій. Давайте розберемо їх, бо вони відіграють не менш важливу роль в англійській мові.
Питальні слова також є прислівниками. А саме: what (що), when (коли), where (де, куди), why (чому, навіщо), who (хто, кому, кого, (з) ким), how (як), how much / many (як багато), how long (як довго), how often (як часто) и т.д. Ці слова використовуються на початку питань або служать для з’єднання двох частин одного речення. Погляньмо на приклади.
How long has she been sitting here? – Як довго вона тут сидить?
Where would you go if you had an opportunity to travel anytime? – Куди б ти поїхав, якби ти мала можливість подорожувати в будь-який час?
I see what you mean. – Я розумію, що ти маєш на увазі.
He asked me how many guests would come the next day. – Він спитав, як багато гостей прийде завтра.
Слова, що використовуються для зв’язування двох частин речення, також є прислівниками. Такі слова допомагають нам звучати більш плавно та красиво. До такого типу прислівників можна віднести такі слова: nevertheless (тим не менш), however (однак), though (хоча), whereas (з іншого боку), while (у той час, як), so (тому), on the other hand (з іншого боку) і т. д. Погляньмо на приклади з цими словами.
He still hasn’t called me yet, he must have just forgotten to do it. On the other hand, he may just be busy. – Він мені так і не зателефонував, швидше за все він забув це зробити. З іншого боку, можливо, він просто зайнятий.
He dreams of buying a big flat in the center, therefore he works day and night. – Він мріє купити велику квартиру в центрі, отже він працює днями і ночами.
He hasn’t passed the driving test yet. Nevertheless, he takes his father’s car daily. – Він ще не здав тест на права. Тим не менш, він щодня бере машину батька.
Деякі прислівники використовуються для того, щоб підкреслити ідею або слово, яке ви щойно сказали. До таких прислівників відносяться: too (також), also (також), as well (також), else (ще), only (лише), just (просто, усього лише) и т.д. Давайте взглянем на примеры.
I just meant to ask another question… – Я просто хотів поставити ще одне питання…
He has only one child. – У нього лише одна дитина.
Поговоримо тепер про найпоширеніші прислівники в англійській. Ці слова служать для опису дій і мають свою логіку утворення. Існують два найпоширеніші суфікси прислівника в англійській мові. Давайте на них подивимось.
Якщо Вам хочеться перетворити будь-який прикметник у прислівник і описати будь-яку дію, стандартно це виглядає так:
critical – critically – критический – критически
typical – typically – типовий – типово
beautiful – beautifully – красивий – красиво
perfect – perfectly – ідеальний – ідеально
Однак є певні правила приєднання вищезгаданого суфіксу. Давайте розберемо деякі окремі випадки.
Якщо слово закінчується на літеру у, то при додаванні суфікса -ly, y змінюється на i. Подивимося на приклади:
healthy – healthily – здоровий – здорово
filthy – filthily – огидний – огидно
Якщо слово, від якого ми утворюємо прислівник, закінчується на ‘-le’, невимовна ‘e’ опускається.
incredible – incredibly – неймовірний – неймовірно
possible – possibly – можливий – можливо
Якщо прикметник закінчується на ‘-ic’, при додаванні суфікса ‘-ly’ ми отримуємо досить велике закінчення ‘-ically’.
pathetic – pathetically – жалюгідний – жалюгідно
terrific – terrifically – приголомшливий – приголомшливо
ironic – ironically – іронічний – іронічно
Існують прикметники, які також закінчуються на ‘-ly’. Наприклад: friendly, cowardly, lively, lovely і т. д. У такому разі, для зручності вимови, при утворенні прислівників від цих слів нам потрібно не додати ще один суфікс ‘-ly’ ❌, а використовувати спеціальну конструкцію “in a _____ way” ✅. Погляньмо на приклади з перекладом.
Cowardly – in a cowardly way. He looked extremely afraid when he ran in a cowardly way. – Він виглядав страшенно наляканим, коли боягузливо втік.
lovely – in a lovely way. I’ve never heard her sing before. But I can say that she really sings in a lovely way. – Ніколи раніше не чув, як вона співає. Але я можу сказати, що співає вона справді гарно.
silly – in a silly way. He replied to my question in a silly way. – Він по-дурному відповів на моє запитання.
Важливо: існують прислівники способу дії, які збігаються з прикметниками, яких вони утворені. Давайте подивимося на деякі з них:
far – далекий, далеко
fast – швидкий, швидко
fine – хороший, хорошо
hard – важкий, тяжко
high – високий, високо
long – довгий, довго
low – низький, низько
near – близький, поруч
quick – швидкий, швидко (форма quickly також існує)
slow – повільний, повільно (форма slowly також існує)
straight – прямой, прямо
bright – яркий, ярко (форма brightly також існує)
Найбільш популярний спосіб утворення прислівників в англійській – це суфікс ‘-ly’. Однак є ще один, не менш популярний суфікс. І зараз ми з Вами розберемося, навіщо він потрібний.
Суфікс ‘-wards’ (в американській англійській частішим варіантом буде ‘-ward’) використовується для того, щоб вказати на напрямок руху. Давайте розглянемо кілька прикладів.
back – backwards (назад – обратно / в зворотній бік)
to – towards (к / до / в – у напрямку до)
right – rightwards (справа – праворуч)
home – homeward (дім – додому)
up – upwards (обидва слова перекладаються, як “угору”)
south – southwards (південь – на південь)
Вивчивши переклад і зміст вищезгаданих пар можна дійти висновку, що ліва колонка не завжди відрізняється за змістом від правої. Так і є, проте додавши суфікс ‘-wards’ ми позбавимося двозначності. Наприклад, фраза “He’s going to the theater” (Він іде до театру) має на увазі, що людина йде до театру і, швидше за все, зайде всередину. Однак, якщо ми скажемо “He’s going towards the theater” (Він йде в напрямку до театру), ми вкажемо лише напрямок його руху і не більше. Ще один приклад: I am coming back (Я їду обратно). Промовивши цю фразу, я маю на увазі, що я звідкись повертаюся. Однак, сказавши фразу ‘I am going backwards’ (Я їду в зворотній бік), я донесу ту думку, що я рухаюся у зворотному напрямку, не в тому, у якому рухався до цього.
Хочете сказати не просто “прекрасно”, а “прекрасніше”? Чи, можливо, “найбільш прекрасно”? Тут Вам допоможуть так звані ступені порівняння.
У нас їх два типи: вищий та найвищий. “Прекрасніше” – це вищий ступінь, тому що ми маємо на увазі, що хтось виконує, наприклад, якусь роботу “прекрасніше, ніж хтось інший”. А ось “найбільш прекрасно” – це найвищий ступінь. Використовуючи його, ми маємо на увазі, що він виконує свою роботу настільки прекрасно, що йому просто немає рівних. Тому ступінь і називається найвищим. Залишилося тільки розібратися, як подібні вирази будувати англійською. Почнемо!
Для початку, познайомимося з простими прислівниками. Якщо слово є невеликим і його можна запросто збільшити, ми використовуємо буквосполучення ‘-er’ для вищого ступеню, і суфікса ‘-est’ для найвищого. Дивіться таблицю.
Прислівник | Вищий ступінь | Найвищий ступінь |
---|---|---|
low – низько | lower – нижче | (the) lowest – найбільш низько |
bright – яскраво | brighter – яскравіше | (the) brightest – найбільш яскраво |
high – високо | higher – вище | (the) highest – найбільш високо |
Примітка: перед словом у найвищому ступені (саме, коли мова заходить про прислівники) можна поставити артикль ‘the’, але можна і не ставити. Тут – це Ваш вибір.
Тепер перейдемо до складних прислівників. Оскільки додавати додаткові суфікси до довгих слів незручно, ми додаватимемо додаткові слова, а саме: more (більше) або less (менше) для порівняльного ступеня, тоді як most (найбільше) або least (найменше) для чудової. Для наочності, звернемо погляд на таблицю.
Прислівник | Вищий ступінь | Найвищий ступінь |
---|---|---|
systematically – систематично | more systematically – більш систематично | (the) most systematically – найбільш систематично |
noisily – гучно | more noisily – більш гучно | (the) most noisily – найбільш гучно |
smoothly – гладко | less smoothly – більш гладко | (the) least smoothly – найбільш гладко |
Важливо відзначити: існують слова, які відмовляються дотримуватися основних правил і змінюються за своїм. Ці слова слід запам’ятати.
Прислівник | Вищий ступінь | Найвищий ступінь |
---|---|---|
well – добре | better – краще | (the) best – найкраще |
badly – погано | worse – гірше | (the) worst – найгірше |
far – далеко | farther – далі further – більше / далі | (the) farthest (the) furthest – далі за все (у якості прислівника у найвищому ступені, краще використовувати furthest) |
much – багато | more – більше | (the) most – найбільше |
little – мало | less – менше | (the) least – найменше |
Іноді виникає ситуація, коли потрібно скласти досить довге словосполучення. Приклад такого словосполучення: “неймовірно красива дівчина”. Тут, бачимо прислівник “неймовірно”, прикметник “красива” (яке описується прислівником) і іменник “дівчина”. Перекладаючи це словосполучення англійською мовою, може виникнути питання: а куди ж ставити артикль? Перекладемо це словосполучення: an extremely beautiful girl. Погляньмо на додаткові приклади.
He was proud of himself when he had solved an extremely difficult task. – Він був гордий собою, коли вирішив надзвичайно важке завдання.
She saw a terribly cute puppy outside when she was walking. – Вона побачила страшенно миле цуценя, коли гуляла.
Як видно з прикладів, артикль ми ставимо перед словосполученням. Однак у цьому правилі є винятки. Погляньмо на них.
It was quite a sunny day when we met each other. – То був досить сонячний день, коли ми зустріли один одного.
I’ve never ridden in such a fast car before! – Ніколи не катався у такій швидкій машині раніше!
He gave me rather a difficult task. – Він дав мені цілком складне завдання.
(Однак, варіант He gave me a rather difficult task теж існує, але він не такий розповсюджений).
Отже, слова such, quite, rather ставляться перед артиклем, а чи не після нього.
Ось ми підійшли до закінчення вивчення прислівників в англійській мові. Не сумніваємося, що Ви – вкрай цікаві і у Вас все ще залишилися питання! Давайте перейдемо до рубрики часто заданих питань і відповімо на кілька з них.
Прикметники створені для опису предметів та людей. Адже не дарма дана частина мови відповідає на питання “який?” (“яка?”, “яке?”, “які?”). Наприклад: beautiful – красивий, interested – зацікавлений, free – вільний. Прислівники потрібні теж для опису, проте дій, обставин, у яких ці дії відбуваються, інших прислівників та прикметників. Питання прислівників звучать так: “як?”, “коли?”, “куди?”, “де?”, “наскільки?”, як?”. Наприклад: interestingly – цікаво, illegally – нелегально, dramaticky – драматично і так далі. Цим і відрізняються прислівники від прикметників у англійській мові.
Прислівники української мови дозволяють нам описувати погоду та ситуації, наприклад: На вулиці темно. Палити погано. А ось їхні англійські побратими не можуть виконувати цю функцію та вимагають, щоб її виконували прикметники. Погляньмо на переклад прикладів: It is dark in the streets. It is bad to smoke. Якщо перекласти ці речення назад українською мовою, ми отримаємо наступне: “Це є холодним на вулиці” або “Це є поганим палити”. Погода чи ситуація позначаються у цьому разі маленьким словом It, і описуємо ми, за фактом, саме це маленьке слово, а чи не якесь дію. Тому в цій ситуації потрібен прикметник, а не прислівник. Якщо Ви зацікавлені в деталях цієї теми, наші курси англійської мови онлайн допоможуть Вам розібратися в ній, і не лише!
Теоретично це можливо і не суперечить жодним правилам. Ви можете сказати як “He dances well”, так і “He dances in a good way”. Проте, не варто цим зловживати. Ваша англійська буде якіснішою, якщо Ви засвоїте тему прислівників належним чином і використовуватимете цю конструкцію тільки в тому випадку, коли вона дійсно необхідна. Розібратися в подібних питаннях детальніше Вам допоможе наша школа англійської мови!
Проаналізувавши інформацію вище, можна зробити простий висновок: прислівники в англійській мові нам необхідні для того, щоб описувати чиїсь дії, чиїсь характеристики або інші прислівники. Понад те, з допомогою цієї частини промови можна згадати, коли дію було зроблено, де вона сталася і за яких обставин. І на завершення, прислівники нам потрібні для того, щоб описувати напрямок руху. Переважна більшість даних слів формуються додаванням буквосполучення ‘-ly’, яке слід додати до прикметника, частина прислівників (ті, служать покажчиком напрямку руху) відрізняються буквосполученням ‘-ward(s)’. Однак, інші прислівники нам все ж таки доведеться вивчати окремо, адже вони є самостійними словами, сформованими не за правилами.
Дякуємо Вам за прочитання цієї статті та сподіваємось, що вона була корисною для Вас! Тепер, щоб закріпити пройдений матеріал, пропонуємо Вам пройти невеликий тест.
1. If you are an English teacher, you should speak this language ________.
2. She works ______ to be able to move abroad.
3. There were two friends in the park who were talking _________.
4. It’s _______ to eat a lot of fast food.
5. I met a person who turned out to be ______ nice doctor.
6. She said that she had read _______ interesting article the day before.
7. When he was at university, he studied _______.
8. Despite the fact that he’s been learning French for 10 years, he still speaks it _____.
9. I think he knows _______ information that I do.
10. I am afraid when my friend drives _________.