Злічувальні та незлічувальні іменники в англійській мові – необхідна базова граматика англійської як для дорослих, так і для дітей. Знаючи про злічувальність (1 dog, 2 dogs, 10 dogs) та незлічувальність (water, a lot of water, little water) іменника, відразу стає зрозуміло який артикль потрібно використовувати, де поставити many, а де much і чому можна сказати і jam, і jams. Для зручності і простоти розуміння розділимо іменники на три класи: однина (злічувальні в однині), множина (злічувальні у множині) і незлічувальні. Також, зустрічаються словечки, які піддаються підрахунку і в той же час називаються незлічувальними. Далі буде детально описано кожен з класів і його особливості.
Злічувальний іменник (countable noun) – це слово, до якого можна додати цифру – один диван, 3 дивани, 257 диванів. Якщо це цифра “1” значить, що це однина (singular), якщо це “2, 15, 450 …” – це слово у множині (plural).
Що б з “одного” вийшло “багато” додавайте -s:
Singular | Plural |
---|---|
a pan (пательня) | pans (пательня) |
a night (ніч) | nights (ночі) |
Singular | Plural |
---|---|
class (урок) | classes (уроки) |
porch (ґанок) | porches (ґанки) |
path (стежка) | pathes (стежки) |
splash (сплекс) | spalshes (сплески) |
ex (колишній хлопець\ дівчина) | exes (колишні) |
Singular | Plural |
---|---|
lady (дама) | ladies (дами) |
daisy (ромашка) | daisies (ромашки) |
Singular | Plural |
---|---|
a key (ключ) | keys (ключі) |
a day (день) | days (дні) |
Singular | Plural |
---|---|
a knife (ніж) | knives (ножі) |
a half (половина) | halves (половинки) |
Також англійська мова включає в себе слова, на які не поширюються ці правила. Ці слова-винятки важливо вивчити. Приклади таких винятків:
Singular | Plural |
---|---|
a person (людина) | people (люди) |
a woman (жінка) | women (жінки) |
a salmon (лосось) | salmon (лососі) |
a deer (олень) | deer (олені) |
a man (чоловік) | men (чоловіки) |
Злічувальні іменники в однині не використовуються самі по собі, ці слова визначаються за допомогою спеціальних маленьких слів. Тобто, сказати: “I have car”, “He lives in village” або “She works with friend” – вважається помилкою. Правильно буде сказати “I have a car”, “He lives in the village”, “She works with her friend”.
Важливо! Іменник використаний без a\an і s часто сприймається як щось незлічувальне (їжа, абстрактне поняття, почуття і т.д.). Наприклад, сказавши комусь “I love dog” замість “I love dogs” або “I love my dog” сприймається як “Я люблю собачатину” замість “Я люблю собак”.
Щоб позначити іменник в однині, використовуються:
She bought a dress. – Вона купила сукню.
We are walking in the park. – Ми гуляємо в парку.
Would you like an apple? – Ти б хотів яблуко?
Have you met his colleague yet? – Ти вже познайомився з його колегою?
Can you give me my cup? – Можеш дати мені мою чашку?
Our daughter is wonderful. – Наша донечка – чудова.
Is there any drug store on this street? – На цій вулиці є якась аптека?
Some woman called you in the morning.– Якась жінка телефонувала тобі зранку.
I have no reason to trust him. – В мене немає ніякої причини йому довіряти.
Have you watched this film before? – Ти раніше дивився цей фильм?
That man looks dangerous. – Той чоловік виглядає небезпечним.
Is this bag yours? – Ця сумка твоя?
She had a bottle of water in each hand. – В неї було по пляшці води в кожній руці.
I’d like to go to another restaurant. – Я б хотіла піти в інший ресторан.
He calls his parents every week. – Він телефонує батькам кожного тижня.
Quantifier – це термін в лінгвістиці, який виражає кількість та частіше за все використовується там, де є злічувальні та незлічувальні іменники в англійській мові та багатьох інших. Головні quantifiers для злічувальних слів це:
Переклад: багато. Для питань та заперечень, в діловому стилі – ставимо в ствердженнях. Приклади:
I didn’t read many books when I was a kid. – Я не читала багато книжок коли була дитиною.
How many guests have you invited? – Скільки гостей ти запросив?
Many people voted against the new law. – Багато людей проголосували проти нового закону.
Переклад: багато. Використовуємо це слово в неформальному стилі для стверджувальних речень. Приклади:
He has met a lot of interesting people during his vacation. – Він зустрів багато цікавих людей під час своєї відпустки.
I remember lots of new words after the lesson. – Я пам’ятаю багато нових слів після уроку.
There were lots of cool presents at her party. – На вечірці було багато класних подарунків.
Переклад: декілька. Використовуємо, щоб визначити достатню кількість. Приклади:
I need to buy a few things at the supermarket. – Мені потрібно купити декілька речей в супермаркеті.
Do you have a few minutes to discuss my work? – В тебе є декілька хвилин щоб обговорити мою роботу?
I have a few relatives in Canada. – В мене є декілька родичів в Канаді.
Переклад: мало. Використовуємо коли чогось не вистачає, щось є в недостатній кількості. Приклади:
Few employees agreed to work overtime. – Мало співробітників погодились працювати понаднормово.
She feels lonely because she has few friends. – Вона почувається самотньо бо в неї мало друзів.
Few people knew that he was ill. – Мало людей знали, що він хворіє.
A \ an -невизначений артикль означає “один, будь-який, всякий”, використовуємо його в ситуаціях коли:
I have a son – в меня є “один” син.
I want to drink a cup of coffee. – Я хочу випити “одну” чашку кави.
I watched a great film last weekend. – Я подивився “якийсь” класний фільм на вихідних, ми про нього до цього не говорили, співрозмовник не знає нічого про цей фільм.
Could you give me a pen? – Можеш дати мені “якусь, будь-яку” ручку.
We have to hire an accountant. – Нам потрібно найняти “якогось” бухгалтера.
Важливо! Використовуємо a\an тільки зі словами в однині. I have an apple – правильно. I have an apples – неправильно.
The – визначений артикль, має значення “конкретний, той самий”, отже, використовуємо ми цей артикль коли говоримо про речі раніше згадані і зрозумілі для співрозмовника.
I watched the film. – Я подивився “той самий” фільм (фільм, про який ми вже говорили. The вказує людині, що мова йде про фільм, про який та знає).
Have you sent the letter? – Ти відправив “конкретний” лист.
Важливо! Використовуємо the як з одниною, так і з множиною: Have you done the task? Have you done the tasks? (Ти виконав “одне” завдання? Ти виконав завдання?)
Zero article або нульовий артикль – це відсутність артикля. Артикль не ставиться зі словами у множині: “There are cats on the street” (на вулиці коти) або якщо в реченні вже використаний інший визначник: “my, other, many …”: “My parents live in the village” (мої батьки живуть в селі).
Незлічувальний іменник (uncountable noun) – це слово, до якого цифру додати не вийде. Наприклад такі слова як “вода, інформація, сніг” і т.д. Відразу виникає питання: “Як це? Я ж можу сказати два літри води, чого це воду неможливо порахувати?”. Правильно, Ви говорите “два літри”. Щоб визначити, скільки води, придумали мірила: літри, мілілітри, кубометри… Їх то ми і рахуємо, а не суцільну масу. В Українській мові коли ми використовуємо ці слова, нам і в голову не приходить їх рахувати і говорити щось на кшталт “На вулиці випало 25 снігів” або “Я прочитала статтю і дізналася 3 нових інформації”.
До незлічувальних іменників відносяться:
Ми погодилися, що сказати “3 інформації” ми не можемо, при цьому ми легко можемо сказати “трохи, багато чи мало інформації”. Для цього потрібні спеціальні слова, що позначають кількість незлічувальних іменників.
Переклад: багато. Використовуємо це слово в питаннях і запереченнях, в формальному стилі використовуємо і в ствердженнях. Приклади:
How much milk do you need? – Скільки молока тобі потрібно?
There isn’t much sugar, we have to buy some more. – Цукру не багато, там потрібно докупити.
Переклад: багато. Використовуємо це слово в неформальному стилі для стверджувальних речень. Приклади:
Chinese eat lots of rice. – Китайці їдять багато рису.
There is still a lot of food after the party. – Після вечірки все ще залишилося багато їжі.
Переклад: трохи. Використовуємо коли кількість невелика, але її досить.
There is a little cake for you on the table. – На столі є трошки тортика для тебе.
I like a little sugar in my tea. – Я люблю трошки цукру в чаї.
Переклад: мало. Використовуємо коли чогось недостатньо, не вистачає.
We have little fuel left so we should hurry. – У залишилося мало палива тому нам варто поквапитися.
She paid little attention to his words. – Вона приділяє мало уваги його словам.
Слово | Переклад | Використання |
---|---|---|
plenty of | предостатньо | використовуємо з множиною: There are plenty of opportunities. |
a great deal of | значна частина | використовуємо з незлічувальними словами: She pays a great deal of attention to her students. |
a considerable amount of | переконлива кількість | використовуємо з незлічувальними словами: She earns a considerable amount of money. |
a huge number of | величезна кількість | використовуємо з множиною: There is a huge number of cars on the road. |
Так як порахувати такі слова як information, meat, love, news і т.д. неможливо, то і застосувати будь-яку цифру до них теж не можна. Відповідно, артикль a\an, який означає “один”, з незлічувальними не використовується. І вживати такі іменники в мовленні навіть простіше адже використання артикля стає необов’язковим. Найчастіше використовується Zero article (нульовий артикль):
He likes roasting meat. – Йому подобається запікати м’ясо.
It’s cool to find out new information. – Це круто дізнаватись нову інформацію.
I use olive oil when I cook. -Я використовую оливкову олію коли готую.
The -використовуємо означений артикль, якщо говоримо про щось конкретне:
Where is the oil? – Де “те саме” масло?
The information which I found out at my lessons is priceless. – “Конкретна” інформація, яку я дізналася на своїх заняттях – безцінна.
Let’s eat the meat. – Давай їсти “конкретне” м’ясо “
Дійсно, існують одночасно countable і uncountable слова, які можуть бути як злічувальними так і незлічувальними. Значення цих слів зазвичай відрізняється, в залежності від того можна його порахувати чи ні. Приклади:
glass – скло | a glass – стакан |
iron – залізо | an iron – праска |
cocoa – какао | 2 cocoas – 2 какао (2 чашки какао) |
wiskey – віскі | 2 wiskeys – 2 віскі (2 стакани віскі) |
chicken – курка як тварина | a chicken – курятина |
fish – м’ясо риби | a fish – ціла рибина |
cheese – сир | cheeses – різні сорти сиру |
wine – вино | wines – різні види вина |
У деяких слів значення змінюється кардинально і їх потрібно вивчити:
room – простір \ місце; a room – кімната \ готельний номер
There is little room in my car. – в моїй машині мало місця.
We need to find a room for a night. – нам потрібно знайти номер на ніч.
time – час; a time – раз
How much time is left? – Скільки часу залишилось?
I have been to China a few times. – Я був в Китаї кілька разів.
experience – досвід; an experience – випадок з життя \ ситуація
Tell me about your work experience. – Розкажіть про ваш досвід роботи.
I had a similar experince last year. – У мене був схожий випадок в минулому році.
Питання “як порахувати незлічуване?” залишається. Словами “much, little, a little”? Цього не завжди достатньо щоб, наприклад, купити їжу в потрібній кількості або замовити напій в потрібному обсязі. Для цього використовуються різні мірила, наприклад, наведені в таблиці нижче:
liter | літр | a liter of gin; 15 liters of fuel. |
pound | фунт (450 грамів) | a pound of bacon; 2 pounds of salt |
spoon | ложка | a spoon of soda; 4 spoons of sugar powder. |
shot | рюмка | a shot of tequila; 5 shots of liquor |
handful | жменька | a handful of dirt; 3 handfulls of snow |
can | жестяна банка | a can of cola; a can of beans |
jar | скляна банка | a jar of coins; 3 jars of sauce |
Іноді це одразу зрозуміло яке слово можна порахувати, а яке ні. Наприклад “a boy” – піддається рахунку, “air” – ні. У той же час, є слова, які в українській мові порахувати можна, а в англійській – не можна: порада – 3 поради; advice – незлічувальне. Тому, щоб переконатися, користуйтеся словником, де вказано countable це слово або uncountable.
Ще одне слушне питання: “Але в ресторані ж ми можемо замовити два соки, що на це скажете?!”. Це розмовна форма. У повсякденній мові звично скорочувати фрази і пропускати слова, тому що очевидно, що мається на увазі: одна вода = один стакан води, два хліба = дві буханки хліба. В англійській мові це теж є: two beers (два пива) = two glasses of beer (два келиха пива), one milk (одне молоко) = one carton of milk (одна упаковка молока). При цьому, класичним варіантом є використання різних одиниць виміру, щоб порахувати незлічувальне.
Підсумуємо, з такими словами як chair (стільчик), picture (картина), house (будинок) використовуємо невизначений артикль a\an бо ці слова злічуються і застосовані в однині. Використовуємо нульовий артикль якщо слово не можна порахувати; the якщо ми маємо на увазі щось конкретне як в однині, так і в множині + незлічувальне.
З незлічувальними словами не використовується a\an і закінчення s, можна використовувати слова “much; a lot of; lots of; little; a little”, а також різні вимірювальні одиниці “litre; kilo; bottle…” щоб перетворити їх в злічувальні.
Злічувальні слова можуть бути в однині і множині. З одниною потрібно використовувати визначник “a\an; the; my; each…” а також числа або слова “many; a lot of; lots of; few; a few” для визначення кількості.
Рекомендуємо пройти наступні вправи для закріплення матеріалу:
Розподіліть слова на 2 колонки:
cat | music | salt | book | lemonade |
air | love | colleague | orange | T-shirt |
COUNTABLE | UNCOUNTABLE |
---|---|