Досить часто ми уявляємо себе найкращими порадниками у світі 🗣️ та намагаємося допомогти людині виражаючи свою точку зору що їй/йому варто б зробити. Ну не відняти у нас цю рису характеру аж ніяк. 😅 Для цього у нас є універсальне слово “should”, яке виражає загалом обов’язок, пораду, припущення, якісь ваші очікування та моральні переконання.
Стосовно перекладу, ми можемо його інтерпретувати як: “варто”, “повинен”, “швидше за все”. Тому розгляньмо із вами декілька прикладів для повторення та закріплення.
It’s so late right now. I think you should go home. – Зараз вже так пізно. Я думаю тобі варто йти додому.
Як бачимо, тут даємо чітку пораду, що людині краще зробити зараз, для того, щоб можливо уникнути якихось неприємностей. Ваше загальне ставлення до ситуації.
We should pass this exam to enter our dream college. – Ми повинні скласти цей іспит, щоб вступити до коледжу нашої мрії.
Поставивши собі таку мету, ви робите цю дію своїм обов’язком, який просто невід’ємний у виконанні.
Don’t forget to put on a scarf. It should be snowing outside. – Не забудь одягнути шарф. На вулиці напевно холодно.
Тут should виступає як засіб продемонструвати припущення та ймовірність чогось, що є цілком можливим. Проте Ви не на 100% впевнені у цій інформації.
А чи тільки одним should ми можемо виражати ці всі моменти? Насправді ні. Для цього є слово ought to яке виступає як еквівалент дієслова should. Це слово що може позначати такі ж речі, виражати такі ж ситуації та бути цілком взаємозамінним нашому should.
Насправді ought to вживається для таких же ситуацій що і should, тільки структура цього слова дещо відрізняться. Ми привикли що всі модальні дієслова вживаються без to, оскільки вони є сильними та звичне правило стосовно маленького слова to між двома дієсловами тут не діють. Проте, саме ought to є винятком, через те, що в його структурі вже є наявне слово to. Зокрема воно використовується тільки у формі теперішнього часу – воно не має відповідної форми для минулого або майбутнього, до того ж, одна і та ж форма використовується для вираження минулого, теперішнього та майбутнього часів незмінно.
Граматика англійської мови твердить, що модальне дієслово ought to існує у вигляді повністю самостійного дієслова та не потребує допоміжних слів. Якщо ми говоримо про минулий час, тоді разом з ним ми використовуємо форму Perfect. Якщо ми говоримо про майбутній час, тоді будемо визначатися по контексту разом із різними словами-маркерами.
Якщо розглянути всі часові структури формування нашого ought to в ствердженнях, то можна опиратися на таку систему. Для чіткого розуміння ось наступна таблиця:
Особа 😄 + | модальне дієслово + | смислове дієслово | Переклад |
---|---|---|---|
She | ought to | have bought that present for him. | – Вона повинна була (варто було) купити той подарунок для нього. (минулий час) Цей приклад показує, що ought to не зазнає жодних змін коли ми говоримо про дію в минулому, проте після нього обов’язково ми вживаємо have + V3 – перфектну форму. |
She | ought to | help her friends. | – Їй варто допомогти своїм друзям. (теперішній час) Відповідно до теперішнього часу наше ought to ніяким чином не зазнає відмінювань до осіб та вимагає після себе основну форму дієслова V1. |
They | ought to | visit us tomorrow. | – Їм варто відвідати нас завтра. (майбутній час) Структурно майбутній час виражається абсолютно так само, як і теперішній, проте в самому контексті у нас є слова-підказки, що допомагають зрозуміти, що мова іде саме про майбутнє. |
Заперечна форма ought to досить легка для запам’ятовування, так незмінно як і зі всіма сильними (модальними) дієсловами ми працюємо за однією структурою, а саме додаємо часточку not до дієслова: ought not to (oughtn’t to):
Особа 😄 + | модальне дієслово + | смислове дієслово | Переклад |
---|---|---|---|
We | oughtn’t to (ought not to) | have taken a crosswalk here. | – Нам не варто було переходити дорогу по пішохідному переходу тут. (минулий час) |
Mary | oughtn’t to (ought not to) | deal with this company. | – Мері не варто співпрацювати із цією компанією. (теперішній час) |
This guy | oughtn’t to (ought not to) | do it next time. | – Цьому хлопцеві не варто робити цього наступного разу. (майбутній час) |
Якщо ми говоримо про запитання, тоді тут діятимуть знову ж таки звичні для нас правила, тобто ми переносимо ought на початок запитання перед особою, відповідно не використовуючи ніяких допоміжних слів (do/does/did/will). Основне що потрібно запам’ятати, це те, що ми забираємо тільки ought, а маленьке слово to так і залишається на місці перед дієсловом або формою що вказує на певний час.
Модальне дієслово + | особа 😄 + to + | смислове дієслово | Переклад |
---|---|---|---|
Ought | they to | have helped us? | – Чи варто було їм нам допомагати? (минулий час) |
Ought | she to | have an appointment with this doctor? | – Чи варто їй зустрічатися із цим лікарем? (теперішній час) |
Ought | I to | give up smoking next year? | – Чи варто мені кинути курити наступного року? (майбутній час) |
Як ми вже раніше і говорили це модальне дієслово може використовуватися в таких самих ситуаціях як і should, проте цих випадків досить багато, тому розгляньмо детальніше кожен із них.
Часто ought to використовують саме для того, щоб продемонструвати що ти повинен щось зробити, у тебе є якийсь певний обов’язок, коли ви відчуваєте що зобов’язані щось зробити і це є невіддільною частиною для виконання. Тут його можна прирівняти як до “повинності”.
We ought to tell him the truth. – Ми повинні сказати йому правду.
They ought to give me a second chance. – Вони повинні дати мені другий шанс.
Як і вже раніше зазначалося модальне дієслово ought to можна використовувати як цілком взаємозамінне слово із should – так як за допомогою модального дієслова ought to ми можемо виразити своє бачення того що людині варто робити або ж навпаки.
She has cooked such a delicious dish! You should/ought to try it. – Вона приготувала таку смачну страву! Тобі варто її спробувати.
The shop will be closed at 8 P.M. You should/ought to hurry up! – Магазин зачинять о 8. Тобі варто поспішити!
Don’t you think you ought to go back to the hotel and change? – Вам не здається, що вам варто повернутися до готелю та переодягнутися?
За допомогою ought to ми можемо виразити якісь свої очікування, тобто припустити що відбувається наразі або ж що може статися в майбутньому. Таким чином ми показуємо наше ставлення до ймовірності виконання якоїсь дії.
It’s so cold outside. She ought to put on here warm coat. – На вулиці так холодно. Вона мабуть одягнула своє тепле пальто.
You have been working the whole day. You ought to be so exhausted. – Ти працюєш весь день. Мабуть ти такий виснажений.
Модальне дієслово ought to із використанням у минулій формі (have + V3) так як і модальне дієслово should показує, що ви шкодуєте про щось, про те що могло статися в минулому, але на жаль так і не відбулося. Відповідно ought to виражає і докір в таких ситуаціях. Із усіх часових періодів найкраще це проявляється саме в минулому часі, так як ви вже думаєте із жалем про події що відбулися і їх на жаль неможливо змінити.
I ought to have believed you. – Мені варто було вірити тобі.
She ought to have called you yesterday. – Їй варто було зателефонувати тобі вчора.
You ought to have asked me about it. – Ти міг і запитати мене про це. (проте ти цього не зробив)
You oughtn’t to have come at that time. – Не потрібно було приходити в той час. (ви не задоволені цим і дорікаєте так своєму співрозмовникові)
Як ми говоримо про обов’язки стосовно теперішнього часу, так ми можемо використовувати ought to, щоб показати що був якийсь обов’язок у минулому часі. Тобто людина повинна була щось виконати як зобов’язання. Для цього використовуємо звичну для нас вже структуру ought to + have + V3.
I ought to have invited them to my birthday party. They were so upset.– Ти повинен був запросити їх на вечірку на честь свого дня народження.Вони були такі засмучені.
Тобто щось в минулому було обов’язковим до виконання, проте воно могло як і статися, так і ні.
Як вже раніше і згадувалося ought to і should є схожими і навіть взаємозамінними, так як можуть використовуватися в одних і тих же ситуаціях. Проте, в сучасній англійській мові частіше всього використовується саме should, через те, що воно є найбільш універсальним. Його використовують для опису таких ситуацій як: надання порад, інструкцій, вираження вірогідності та припущень. Натомість модальне дієслово ought to має своє індивідуальне використання, а саме коли показує моральний обов’язок та поклик серця. Це такі ситуації коли людина виражає, що вона повинна щось зробити, так як це їй підказує серце і вона вважає це правильним.
(демонструєте що вважаєте це правильним рішенням так як вам так підказує серце)
She was really wrong in that argument. I think, she ought to apologize to her friends. – Вона була справді неправа в тій суперечці. Я думаю, їй потрібно вибачитися перед своїми друзями. (ви вважаєте це маральним обов’язком, проявом людяності та честі)
А зараз спробуємо відповісти на запитання які найчастіше задають стосовно ought to.
Всупереч тому, що ці два слова є взаємозамінними та можуть виражати одні і ті ж речення, носії мови все таки частіше використовують should, а не ought to. Не дивлячить на свою заперечну форму та структуру в запитанні воно все таки більше застосовується тільки у ствердженнях. Проте природніше для іноземця буде сказати should.
Якщо ми говоритимемо про більш скорочений розмовний варіант, тоді так – oughta це те ж саме що і ought to, проте скорочена його версія використовується як більш розмовний варіант, для того щоб зробити вимову простішою та скоротити речення. В такому вигляді oughta вживається тільки у ствердженнях. Зокрема, не забуваємо що oughta вже має в собі часточку to, тому ще раз повторювати її не потрібно.
You oughta cut down on eating French fries every day. – Тобі варто скоротити споживання картоплі-фрі кожного дня.
They oughta help me. – Вони повинні допомогти мені.
Окрім того, досить часто виникає багато проблем із вимовою цього модального дієслова, тому давайте подивимося відео як правильно вимовляти oughta:
В англійській мові значення обов’язку ought to і must є досить схожими звичайно, проте основна їхня відмінність це те, що must вказує на загальних обов’язок, щось що ви повинні виконати як наказ, або ж поставлену свою власну мету, а ought to все таки більше схиляється до морального обов’язку – ті певні вимоги суспільної моралі, які є характерними для вашого бачення світу та відповідно ви добровільно виконуєте це, або ж хочете щоб інша людина так зробила.
А для того, щоб закріпити пройдений матеріал, пропонуємо вам пройти наступні вправи у формі тесту.
Тобі не варто було так пізно йому телефонувати.
a) You oughtn’t to called him so late.
b) You oughtn’t to call him so late.
c) You oughtn’t to have called him so late.
Їм варто піти завтра за покупками.
a) They ought to go shopping tomorrow.
b) They ought go shopping tomorrow.
c) They will ought to go shopping tomorrow.
Ти повинен був розповісти мені про цю ситуацію! Чому ти цього не зробив?
a) You ought to have told me about that situation! Why didn’t you do that?
b) You ought to told me about that situation! Why didn’t you do that?
c) You ought have told me about that situation! Why didn’t you do that?
Напевно вони не вдома.
a) She ought to be not at home.
b) She ought to been not at home.
c) She ought to is not at home.
Я повинен допомагати батькам.
a) I ought help to my parents.
b) I ought to help my parents.
c) I do ought to help my parents.
Чи варто нам слухати її?
a) Ought we listen to her?
b) Ought we to listen to her?
c) Ought to we listen to her?
Тобі потрібно було відвідати їх, коли ти був у Львові.
a) You ought have to visited them when you were in Lviv.
b) You ought to have visited them when you were in Lviv.
c) You ought to visited them when you were in Lviv.
Вони напевно не знають її.
a) They oughtn’t to not know her.
b) They oughtn’t to know her.
c) They oughtn’t not know her.
Ми повинні завершити цей проект якомога скоріше.
a) We oughta to finish this project ASAP (as soon as possible)
b) We oughtta finish this project ASAP (as soon as possible)
c) We oughta finish this project ASAP (as soon as possible)
Тобі не варто турбувати його завтра.
a) You ought not to disturb him tomorrow.
b) You ought not disturb him tomorrow.
c) You to ought not disturb him tomorrow.