
- Новини
- Всі
- 15
- 3347
Україна – це країна з багатою історією, неповторною культурою та унікальними традиціями 🍲, яка стає все більш відомою на світовій арені. Завдяки своїй незламності та духу, Україна приваблює дедалі більше уваги з різних куточків планети. Тепер, як ніколи раніше, важливо знати українські міста та області англійською мовою, адже це допомагає не тільки поділитися нашою спадщиною, але й утвердити її у світовій свідомості. Знати їх і правильно говорити про них допоможе відкрити Україні двері до ще більшого визнання.
Міста України англійською можуть звучати по-іншому. Важливо знати ці переклади, щоб правильно представляти нашу країну та спілкуватися з іноземцями:
| Міста українською | Міста англійською |
| Київ | Kyiv |
| Львів | Lviv |
| Одеса | Odesa |
| Харків | Kharkiv |
| Дніпро | Dnipro |
| Запоріжжя | Zaporizhzhia |
| Вінниця | Vinnytsia |
| Полтава | Poltava |
| Черкаси | Cherkasy |
| Івано-Франківськ | Ivano-Frankivsk |
| Чернівці | Chernivtsi |
| Луцьк | Lutsk |
| Ужгород | Uzhhorod |
| Хмельницький | Khmelnytskyi |
| Тернопіль | Ternopil |
| Миколаїв | Mykolaiv |
| Херсон | Kherson |
| Суми | Sumy |
| Рівне | Rivne |
| Дніпропетровськ | Dnipropetrovsk |
| Кіровоград | Kirovohrad |
| Луганськ | Luhansk |
| Донецьк | Donetsk |
| Кропивницький | Kropyvnytskyi |
| Житомир | Zhytomyr |
| Маріуполь | Mariupol |
| Краматорськ | Kramatorsk |
| Біла Церква | Bila Tserkva |
| Бердянськ | Berdiansk |
| Кривий Ріг | Kryvyi Rih |
| Мелітополь | Melitopol |
| Сєвєродонецьк | Sievierodonetsk |
| Бахмут | Bakhmut |
| Кам’янське | Kamianske |
| Дрогобич | Drohobych |
| Трускавець | Truskavets |
| Мукачево | Mukachevo |
| Стрий | Stryi |
| Чортків | Chortkiv |
| Самбір | Sambir |
| Золочів | Zolochiv |
| Бровари | Brovary |
| Кам’янець-Подільський | Kamianets-Podilskyi |
| Нікополь | Nikopol |
| Умань | Uman |
Використовуючи міста України англійською у реченнях ви робите мову більш образною та цікавою:
Kyiv is famous for its stunning architecture and vibrant atmosphere. – Київ славиться своєю вражаючою архітектурою та яскравою атмосферою.
Lviv is known for its delicious coffee ☕ and beautiful squares. – Львів відомий своїм смачним кавою та красивими площами.
We missed our train to Zhytomyr, so we had to wait two more hours for the next one. – Ми пропустили свій потяг до Житомира, тому нам довелося чекати ще дві години на наступний.
I visited my relatives in Uzhhorod last summer, and we spent most of our time hiking in the mountains. – Минулого літа я відвідував родичів в Ужгороді, і ми більшу частину часу проводили в походах по горах.
My cousin recently moved to Kropyvnytskyi for a new job, and she really enjoys the peaceful atmosphere there. – Моя двоюрідна сестра нещодавно переїхала до Кропивницького на нову роботу, і їй дуже подобається тамтешня спокійна атмосфера.
I spent a weekend in Ivano-Frankivsk, exploring the city’s cozy cafés and enjoying the local food. – Я провів вихідні в Івано-Франківську, досліджуючи затишні кафе міста і насолоджуючись місцевою кухнею.
While staying in Mukachevo, I had a chance to attend a traditional Ukrainian wedding. – Під час перебування в Мукачево я мав можливість відвідати традиційне українське весілля.
Україна має 24 області, кожна з яких вирізняється своєю культурною та історичною спадщиною. Вивчення їхніх назв англійською допомагає краще орієнтуватися в географії країни та представляти її світові. Важливо зазначити, що області України англійською мовою не завжди збігаються з назвами їхніх обласних центрів, що може бути цікавим аспектом для вивчення:
| Український варіант | Англійський варіант |
|---|---|
| Вінницька область | Vinnytsia Region |
| Волинська область | Volyn Region |
| Дніпропетровська область | Dnipropetrovsk Region |
| Донецька область | Donetsk Region |
| Житомирська область | Zhytomyr Region |
| Закарпатська область | Zakarpattia Region |
| Запорізька область | Zaporizhzhia Region |
| Івано-Франківська область | Ivano-Frankivsk Region |
| Київська область | Kyiv Region |
| Кіровоградська область | Kirovohrad Region |
| Луганська область | Luhansk Region |
| Львівська область | Lviv Region |
| Миколаївська область | Mykolaiv Region |
| Одеська область | Odesa Region |
| Полтавська область | Poltava Region |
| Рівненська область | Rivne Region |
| Сумська область | Sumy Region |
| Тернопільська область | Ternopil Region |
| Харківська область | Kharkiv Region |
| Херсонська область | Kherson Region |
| Хмельницька область | Khmelnytskyi Region |
| Черкаська область | Cherkasy Region |
| Чернівецька область | Chernivtsi Region |
| Чернігівська область | Chernihiv Region |
My friend from Lviv Region always brings homemade cheese 🧀 when visiting us. – Мій друг із Львівської області завжди привозить домашній сир, коли приїжджає до нас.
Poltava Region is where my grandparents live, and I visit them every holiday. – Полтавська область — це там, де живуть мої бабуся і дідусь, і я відвідую їх на кожне свято.
I spent a weekend in Khmelnytskyi Region learning about the region’s rich history. – Я провів вихідні в Хмельницькій області, дізнаючись більше про її багату історію.
Many traditional Ukrainian dishes have their origins in Ivano-Frankivsk Region. – Багато традиційних українських страв походять з Івано-Франківської області.
Cherkasy Region is well-known for its beautiful parks and river views. – Черкаська область добре відома своїми прекрасними парками та видами на річку.
There’s a famous sunflower field in Zaporizhzhia Region that attracts photographers every summer. – У Запорізькій області є відоме соняшникове поле, яке щоліта приваблює фотографів.
My friends from Odesa Region invited me to their beach house for the summer. – Мої друзі з Одеської області запросили мене до свого будинку біля моря на літо.
Транслітерація – це процес передавання букв і звуків однієї мови засобами іншої. Коли пишемо українські міста англійською мовою, використовуємо транслітерацію, щоб правильно передати їхнє звучання, не змінюючи значення. Це особливо важливо для міжнародних документів, дорожніх знаків 🚳, карт 🗺️ і навіть поштових служб, де правильне написання може вплинути на зрозумілість і точність. Ось основні правила транслітерації, які варто знати коли мова йде про українські міста англійською:
| Українська літера | Англійська транслітерація |
|---|---|
| а | a |
| б | b |
| в | v |
| г | h |
| ґ | g |
| д | d |
| е | e |
| є | ie |
| ж | zh |
| з | z |
| и | y |
| і | i |
| ї | i |
| й | y |
| к | k |
| л | l |
| м | m |
| н | n |
| о | o |
| п | p |
| р | r |
| с | s |
| т | t |
| у | u |
| ф | f |
| х | kh |
| ц | ts |
| ч | ch |
| ш | sh |
| щ | shch |
| ю | iu |
| я | ia |
ВАЖЛИВО: М’який знак і апостроф не передаються в транслітерації!
Вплив російської мови на українську призвів до численних помилок у транслітерації назви міст України англійською мовою і її областей. Багато людей, намагаючись перекласти або написати українські їх англійською, роблять це, ґрунтуючись на російській вимові, що викликає неправильні варіанти написання. Така плутанина не тільки спотворює звучання наших міст, а й створює непорозуміння на міжнародному рівні:
| Місто | ✅ Правильно транслітерація | ❌ Неправильна транслітерація |
|---|---|---|
| Київ | Kyiv | Kiev |
| Львів | Lviv | Lvov |
| Одеса | Odesa | Odessa |
| Харків | Kharkiv | Kharkov |
| Запоріжжя | Zaporizhzhia | Zaporozhye |
| Вінниця | Vinnytsia | Vinnitsa |
| Івано-Франківськ | Ivano-Frankivsk | Ivano-Frankovsk |
| Рівне | Rivne | Rovno |
| Ужгород | Uzhhorod | Uzhgorod |
| Чернігів | Chernihiv | Chernigov |
| Миколаїв | Mykolaiv | Nikolaev |
| Дніпро | Dnipro | Dnepropetrovsk |
| Тернопіль | Ternopil | Ternopol |
У світі, що стає все більш глобалізованим, знання про нашу країну та її регіони стає надзвичайно важливим. Тому правильно транслітерувати міста України англійською та її областей не лише допомагає уникнути непорозумінь, а й відкриває двері для міжнародного співробітництва 🛫, туризму та культурного обміну. Кожен правильно написаний знак, кожна буква, що передає як звучать всі міста України англійською, є важливим кроком у представленні української культури на світовій арені. Давайте пам’ятати, що за назвами міст стоїть не лише географія, а й багатий культурний спадок, історія та мрії людей, які живуть у них. Тож, пишучи про Україну, не лише показуємо її унікальність, а й запрошуємо світ пізнати нашу країну краще.






Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.
Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.