Різниця між So та Such

Різниця між So та Such
  1. 18 хв
  2. 21

Вивчаючи англійську, усі ми натрапляємо на з одного боку й прості теми, але ті, які постійно викликають плутанину, тож їх варто ще раз пригадати і з’ясувати для себе ще краще. Розкриваємо таємницю: навіть досвідчені користувачі часто ламають голову над цим питанням So and such ніби такі схожі, адже обидва використовуються  в мові, щоб підсилити значення, виразити емоції або саме враження разом із різними частинами мови (іменниками, прикметниками та прислівниками). Але коли ж доречне вживання кожного з них? Коли використовується so, а коли such в граматиці? Чи може бути заміна і яка загалом різниця? Як правильно сказати: I spent so a good time at the party yesterday чи I spent such a good time at the party yesterday?

Зараз розберемося 😊

Коли та як вживається слово So

So підсилює прикметники і прислівники, їхню кількість і якість. Перед іменником so не використовуємо.

Якщо кажемо so + прикметник / прислівник, то маємо на увазі «дуже», «настільки». Наприклад:

📌 so cold так холодно;
📌 so exhaustedдуже виснажений;
📌 so fastтак швидко.

А ось так so доповнює речення:

📌 This book is so interesting! (Ця книжка така цікава!);

📌You speak English so fluently! (Ти говориш англійською так вільно!)

Також so потрібне тоді, коли хочемо встановити логічний зв’язок в реченні чи розповіді. Ось вам приклади: 

📌 I’m so good at cooking, so I can help you (У мене так добре виходить готувати, тож я можу допомогти тобі)

📌 I have already accomplished this project. So what is the next task? (Я вже завершив успішно цей проєкт. Отже, яке наступне завдання?)

Згадаймо про ще один цікавий випадок - вираження кількості (So перед many, much, little, few). Щоб краще зрозуміти цю тему, радимо переглянути правила про злічувальні та незлічувальні іменники  в англійській мові. А тут повернемося до вживання so і наведемо для кращого розуміння речення:

so + many + злічуваний іменник у множині: 

📌 There were so many students at the party (На вечірці було так багато студентів);

📌 Thank you for so many ideas for our future project (Дякую тобі за так багато ідей для нашого майбутнього проєкту).

📌 I’ve met so many my friends at the concert today (Сьогодні на концерті я зустрів так багато своїх друзів)

📌 I wanna visit so many great places in this country (Я хочу відвідати так багато чудових місць в цій країні)

so + much + незлічуваний іменник:

📌 I’m sorry, but I have so much work today (Мені шкода, але я маю так багато роботи сьогодні.
📌 You’d better not drink so much coffee per the day (Тобі краще б не пити так багато кави протягом дня)☕
📌 Today we’ve learned so much information! (Ми вивчили так багато інформації сьогодні!).
📌 I won’t have so much time tomorrow, that’s why I won’t look in on you (Я не буду мати так багато часу завтра, ось чому я не заскочу до тебе) .

so + little + незлічуваний іменник:

📌 He earned so little money for such hard and exhausting work (Він заробляв так мало грошей за таку важку й виснажливу роботу);
📌 We’ve reached so little progress today, but let’s call it a day! (Сьогодні ми досягли мало прогресу, але закругляймося)
📌 Why do you have so little confidence in yourself? (Чому ти маєш так мало впевненості в собі?);
📌To be blunt, I have so little energy after this stressful day. I need to have a rest (Якщо бути відвертою, у мене так мало енергії після цього стресового дня. Я потребую відпочинку).

so + few + злічуваний іменник (у множині):

📌He had so few chances to win in this match (У нього було так мало шансів на перемогу в цьому матчі).
📌 I took so few photos during my trip. — Під час подорожі я зробив(ла) так мало фото;
📌 There are so few books on this topic. I need more. — На цю тему є так мало книжок. Я потребую більше;
📌 She answered so few questions at our meeting. — Вона відповіла на  так мало питань на нашій зустрічі.

Коли та як вживається слово Such

Слово Such в англійській мові означає «такий / така / такі», тобто тоді, коли нас щось дуже вражає. Розберімося зі способами вживання і як за його допомогою ми можемо підкреслити іменник.

such + (a / an) + прикметник + іменник:

📌 such a good taskтака хороша задача;
📌 such an interesting articleтака цікава стаття;
📌 such a difficult questionтаке складне питання.

Ось тут важливо звернути увагу на таке правило:

❗️ a / an ставимо після such, а не перед ним;

Згадаймо, що:

❗️ якщо іменник у множині або незлічуваний — артиклі  не потрібно

such + іменник (без вживання прикметника):

📌 such peopleтакі люди;
📌 such behaviorтака поведінка;
📌 such things happenтакі речі трапляються.

Для кращого розуміння наведено такий приклад: We have been looking for such people for a year! (Ми рік шукаємо таких людей!). Сильний акцент відбувається саме на слові such + іменнику.

Such + прикметник + іменник (незлічуваний / у множині) - підсилення враження чи емоції:

📌 We watched such boring films yesterday (Учора ми дивилися такі нудні фільми);
📌 We have to bear such cold weather (Ми змушені терпіти таку холодну погоду);
📌 She was able to give me such useful advice (У неї вийшло дати мені таку корисну пораду/такі корисні поради);
📌 Where have you found such great songs? (Де ти знайшов/знайшла такі чудові пісні?)

❗️ Зверніть увагу, що заміна so на such не відбувається:

so a beautiful dress — неправильно
such a beautiful dress — правильно

❗️ Різниця між so та such помітна навіть у побудові самого речення. Ось як це працює: 

✅It was such a long trip (Це була така довга подорож)). 

✅  The trip was so long (Ця подорож була такою довгою)

А які ж ще є правила того, коли використовується so, а коли such? 😊

Різниця між So...that та Such...that

So that = наша мета/ціль і перекладається «щоб / для того щоб». За допомогою цього поєднання підкреслюємо те, для чого щось робимо.

… + so that + підмет + дієслово:

📌 I want to study English so that I can travel without barriers (Я вчу англійську, щоб я міг вільно подорожувати);
📌 I came home early so that I could spend time with my relatives (Я прийшла додому рано для того, щоб провести час зі своїми родичами);
📌 She will speak slowly so that every student will understand her (Вона буде говорити повільно, щоб кожен студент її зрозумів);
📌 I studied hard so that I could pass the exam (Я добре вчився для того, щоб скласти іспит).

Наведемо ще ось такий цікавий випадок:

I opened the window to get fresh air (to + інфінітив).
або
I opened the window so that I could get fresh air (so that + підмет + дієслово).

Переклад обох речень буде однаковий😊

❗️Важливо:

 So that ≠ результат! Це саме мета і ціль.

Для вираження результату вживаємо просто so. 

Наприклад:

📌 I didn’t wake up on time yesterday, so I was late for the meeting (Я не прокинулася вчасно вчора, тож запізнилася на зустріч - результат);
📌I woke up on time yesterday so that I wasn’t late for the meeting (Я прокинулася вчасно вчасно для того, щоб не запізнитися на зустріч).

Such … that означає «наслідок» або «результат» і перекладається «такий/така/такі…що». Приклад:

📌 It was such a cold day that we stayed at home (Був такий холодний день, що ми залишилися вдома);

📌It was such a long and boring film that I fell asleep (Фільм був такий довгий і нудний, що я заснув).

Правило використання such…that у реченні:

Such + артикль (якщо потрібен) + іменник + that


Наприклад,

📌They had such confidence that everyone listened to them ( У них була така впевненість, що всі їх слухали);
📌It was such bad weather that the match was put off (Була така погана погода, що матч відклали на потім)
📌 He is such a talented author that all his books are sold out (Він такий талановитий автор, що всі його книжки продані);
📌 It was such delicious food that I decided to order more (Це була така смачна їжа, що я вирішила замовити ще).

Різниця між So much, So many та Such a lot of

Можливо, цей той випадок, коли можна заплутатися найбільше, адже в центрі уваги вже три конструкції, значення яких «так багато». Але, звісно ж, важливо звертати увагу на те, про що саме ми говоримо і як побудоване речення.

Про деякі правила вже згадували в цій статті, а саме:

So many використовуємо з іменниками у множині, тобто їх можна порахувати. Наприклад:

📌 I have so many friends here! (У мене так багато тут друзів!);
📌 They have presented me so many interesting books today (Вони сьогодні подарували мені так багато цікавих книжок)

So much доречне тоді, коли мова йде про щось, що порахувати не можемо (почуття, рідини, енергія, вода, час тощо). Наприклад:

📌I like this song so much! (Мені так сильно подобається ця пісня);

📌There is so much work to do (Є так багато роботи)
📌Why do you spend so much money? (Чому ти витрачаєш так багато грошей?)

А от such a lot of - універсальна структура! Її можна використовувати і з тим, що ми рахуємо, і з тим, що порахувати не можна. Як це працює?

such a lot of + іменник (будь-який, на ваш вибір): 

📌We had such a lot of fun! (Нам було так весело!) - незлічуваний
📌I have bought such a lot of books today (Сьогодні я купила так багато книжок) — злічуваний.

Коротка таблиця

КонструкціяТип іменникаПриклад
so manyзлічувані (flowers, years, books, days, windows, cars…)We have so many tasks every day (У нас так багато завдань кожен день)
so muchнезлічувані (fun, love, time, luck, tea, coffee, water…)I don’t have so much time (У мене немає так багато часу)
such a lot ofбудь-якіWe have to learn such a lot of information (Ми змушені вивчати так багато інформації) / I have made such a lot of mistakes in my life (Я зробив так багато помилок у своєму житті)

❗️ Цікаво: such a lot of часто вживається саме в розмовній мові. Ця конструкція вдало доповнює діалог і звучить більш емоційно і робить акцент саме на масштабі. Чудово, якщо знаєте вживання кожного з трьох виразів, але, якщо хочете не помилися, сміливо кажіть such a lot of

Сталі вирази та ідіоми з So та Such

Ось це найцікавіший момент, який дозволяє звучати дійсно круто в спілкуванні. Загалом вирази зі словами so та such є досить популярними. Вони підсилюють значення чогось або ж просто є сталими, тож переклад не є дослівним. Розглянемо питання детальніше.

Звісно, сталих фраз та ідіом із so та such в англійській мові дуже багато, проте згадаймо про найбільш популярні.

Сталі вирази із So вказують на спосіб дії або ж є просто короткими відповідями. Наприклад:

  • so far — поки що, на цей момент - Everything is good so far (Поки що все добре);
  • so what? — Ну і що? І що з того? (вживається, коли вам байдуже - He’s late again. So what? (Він запізнюється знову Ну і що?);
  • I think so / I hope so — я так думаю / я на це сподіваюся (замість повторення цілого речення);
  • So far, so good - поки що все добре - So far, so good — the project is on schedule (Поки що все добре, проєкт іде за графіком);
  • So and so - так собі, ні добре ні погано — How was the movie? — So and so (- Як там був фільм? - Так собі, ні добре ні погано);
  • So much for… - От і все / Кінець чомусь (часто з іронією) - So much for our holiday plans (Кінець нашим святковим планам);
  • So be it - Хай буде так - If that’s your decision, so be it (Це твоє рішення, хай буде так);
  • So to speak  -  Так би мовити - He’s the boss, so to speak (Він бос, так би мовити);
  • So long - Бувай / прощання - So long! See you soon (Бувай! До зустрічі!);
  • So what else is new? - Ну що нового? (іронічно) - He’s complaining again? So what else is new (Він знову скаржиться? Ну що нового?);
  • So much the better / worse - Тим краще / тим гірше -  If she can help, so much the better (Якщо вона може допомогти, тим краще);
  • So it goes - Так воно є / так буває - Things don’t always work out — so it goes (Не завжди все виходить, так буває).
  • And so on / and so forth -  І так далі - We talked about work, family, plans, and so on (Ми говорили про роботу, плани і так далі).

Сталі вирази із Such:

  • Such a pain (in the neck) - Така морока / страшенно дратує - This paperwork is such a pain (Паперова робота - це така морока);
  • Such a relief - Яке полегшення - It’s such a relief to hear you’re okay (Таке полегшення чути, що ти в порядку);
  • Such a thing - Таке (часто з подивом) - I’ve never heard of such a thing! (Я ніколи такого не чув!);
  • As such - Як такий / відповідно - He’s not a manager and, as such, has no authority (Він не керівник і, відповідно, не має повноважень);
  • In such a way - Таким чином - Explain it in such a way that everyone understands (Поясни це таким чином, щоб кожен зрозумів);
  • Such a character - Ого яка людина / ще той тип - Your uncle is such a character! (Твій дядько ще той тип!);
  • Such a mess - Повний безлад - This room is such a mess (У кімнаті повний безлад);
  • Such and such - Такий-то і такий-то (коли не уточнюють деталі) - He said we should meet on such and such a day (Він сказав, що нам слід зустрітися в такий-то і такий-то день);
  • No such thing - Нічого подібного / такого не існує - There’s no such thing as a perfect job (Не існує такого поняття, як ідеальна робота);
  • Such a big deal - Велика справа (часто з іронією) - Why is it such a big deal? (Чому це така велика справа?);
  • Such a letdown - Велике розчарування - The movie was such a letdown (Цей фільм був великим розчаруванням);
  • Such a blast - Було дуже круто - The party was such a blast! (Вечірка була дуже крута)

Висновок

Як бачимо, правила вживання so та such дуже цікаві, а саме тема багатогранна. Вона актуальна скрізь, тож важливо добре знати і відчувати, коли використовується so, а коли such. На нашому онлайн-навчанні з англійської мови в English Prime зможемо допомогти вам легко спілкуватися та використовувати всі отримані знання на практиці, адже спілкування - мета вивчення будь-якої мови, це so fun і such an adventure. Усе вийде!

  1. 21
Поділитись:
Коментарі (0)Коментарі (0)

Щоб додати коментар вкажіть свої дані нижче

Cхожі публікаціїCхожі публікації
КурсиКурси
  • Курси англійської для дорослих
    sticker

    Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.

    • Тривалість курсу1,5 місяці
    • Кількість занять21 заняття
    • Регулярність занять2 або 3 р/тиждень
    Більше