“Should” – це модальне дієслово в англійській мові. Давайте відразу обговоримо це загадкове поняття – «модальне дієслово». Модальні дієслова – це особлива група дієслів а англійській мові, яка використовується, щоб висловити пораду, можливість чи прохання. У таблиці ми вказали найпоширеніші приклади такого виду слів:
Слово | Переклад | Приклад |
---|---|---|
Can | Могти/вміти | I can speak English. – Я можу/вмію розмовляти англійською. |
Should | Варто/слід | You should try it. – Тобі слід/варто спробувати це. |
Must | Повинен/мусиш | He must always come on time. – Він завжди повинен приходити вчасно. |
Дієслово, яке ми розглянемо сьогодні висловлює пораду або ж – рекомендацію.
Як уже було згадано вище: слово «should» перекладається, як «варто/слід» і використовується для того, щоб порадити щось людині, дати рекомендацію, яка не є обов’язковою, але ми вважаємо це гарною ідеєю. Є також інші варіанти використання, але їх обговоримо пізніше. Щоб скласти речення з цим словом, нам необхідні такі складові: людина, наше слово і дієслово в першій формі (воно ж — V1). І ось таке речення у нас вийде:
You should watch this film. – Тобі слід/варто подивитись цей фільм.
Також, тут не потрібно нічого змінювати в залежності від людини, тобто, якщо ми поміняємо “You” на “She” у реченні все інше залишиться незмінним. Наприклад:
She should watch this film. – Їй слід/варто подивитись цей фільм.
Це слово має лише дві форми: форму теперішнього часу і минулого і оскільки слово є сильним – вживання в нього особливе.
Теперішній час | Минулий час |
---|---|
Should V1 – слід/варто | Should V3 – слід було/варто було |
Розглянемо докладніше ⬇️
Побудову тверджень ми вже коротко описали, але повторимо, що нам потрібно. Людина + саме слово + дієслово в 1 формі (воно ж V1) і ось, що в нас вийде:
Приклад | Переклад |
---|---|
You should try. | Тобі слід спробувати. |
He should invite her. | Йому варто запросити її. |
They should call him back. | Їм варто передзвонити йому. |
Зауважте, що з усіма людьми (I/he/she/it/we/you/they) дієслово використовується однаково, що дуже спрощує нам завдання та життя в цілому 🙂 Така сама ситуація з твердженням у минулому часі, тільки ми додаємо слово ” have” і форму дієслова змінюємо на третю (V3):
Приклад | Переклад |
---|---|
You should have tried. | Тобі варто було спробувати. |
He should have invited her. | Йому варто було запросити її. |
They should have called him back. | Їм варто було передзвонити йому. |
Для побудови заперечення зі словом “should” нам потрібна лише одна маленька частинка – слово “not”, яке ми ставимо відразу після модального дієслова. Весь інший ланцюжок у нас зберігається: should+not+V1 (або ж – V3, якщо ми використовуємо “should” у минулому часі). Ось, що в нас вийде:
Приклад | Переклад |
---|---|
You shouldn`t go there. | Тобі не слід туди йти. |
She shouldn`t listen to them. | Їй не варто їх слухати. |
We shouldn`t be nervous. | Нам не варто нервуватися. |
Тут слід пам’ятати про те, що модальне дієслово “should” є сильним, йому не потрібні будь-які допоміжні слова, що так само полегшує завдання з його використанням.
Ситуація з минулим часом така сама: весь порядок у нас зберігається, тільки додаємо частинку “not”.
Приклад | Переклад |
---|---|
You shouldn`t have gone there. | Тобі не слід було туди йти. |
She shouldn`t have listened to them. | Їй не слід було слухати їх. |
We shouldn`t have been nervous. | Нам не варто було нервуватися. |
В англійській мові є правило щодо побудови питань: сильне слово виноситься наперед (як слова “do/does/did/have/has” та інші). Слово “should” є сильним, відповідно – його і виносимо на перше місце у питанні. Ось що виходить:
Приклад | Переклад |
---|---|
Should I ask him? | Мені варто запитати його? |
Should she do it? | Їй це варто зробити? |
Should they discuss this situation? | Їм слід обговорити цю ситуацію? |
Так само у минулому часі. Але, будьте уважні з порядком слів, тут він трохи змінюється: людину ми ставимо між словами “should” та “have”.
Приклад | Переклад |
---|---|
Should I have asked him? | Мені варто було запитати його? |
Should she have done it? | Їй варто було це зробити? |
Should they have discussed this situation? | Їм слід було обговорити цю ситуацію? |
Дієслово шуд часто використовують, щоб виконати дані дії: висловити пораду, жалість, ймовірність або навіть критику, так само слово “should” використовується в умовних реченнях. Тобто, у цього слова є безліч застосувань і ми їх детально обговоримо.
Перше і найбільш поширене використання слова “should” – це висловлювання дружньої поради, поради, яку ми даємо комусь адже вважаємо ту чи іншу дію правильною та доречною.
You should stay at home. – Тобі варто залишитися вдома.
У даному значенні ми слово використовуємо, коли висловлюємо наші надії і очікування щодо чогось. Але це слово в таких обставинах буде перекладатися трохи інакше:
The film should be awesome. – Фільм має бути класним.
She should come in a minute. – Вона має прийти за хвилину.
Використання тут дуже схоже на нашу мову, коли ми говоримо, що щось має статися.
Так само можна використовувати модальне дієслово “should”, коли ми хочемо сказати, що та чи інша дія є доречною/правильною або говоримо про чийсь обов’язок. Наприклад:
He should inish this project today. – Вона має закінчити цей проект сьогодні.
You should have informed him. – Ти мусив його проінформувати.
Коли ми хочемо сказати людині, що її дія була неправильною і показати свою критику, ми так само можемо використовувати “should”, але найчастіше критикуємо вчинок вже зроблений, а означає – використовуємо конструкцію в минулому часі.
You should have told me earlier. – Тобі слід було сказати мені раніше.
He shouldn`t have broken his promise. – Йому не слід було порушувати свою обіцянку.
Найнезвичайніше використання слова “should”, яке часто викликає питання, – його використання в умовних реченнях. У даній ситуації слово “should” замінює нам слово “if” (якщо).
Should he call I will not answer. – Якщо він зателефонує, я не відповім.
Should she come he will be happy. – Якщо вона прийде, він буде щасливий.
Should you need my help you can call me. – Якщо тобі потрібна буде моя допомога, ти можеш зателефонувати мені.
Should she change her plans she always informs us. – Якщо вона змінює плани, вона завжди інформує нас.
Як ми вже згадали раніше – однією з особливостей вживання “should” є те, що з усіма людьми це слово використовується однаково. Немає значення, кого ми поставимо. Навіть коли ми ставимо he/she/it, ми не додаємо “-s” на дієслово, тому що наше сильне слово її забирає, як це роблять “does/can/must”, наприклад.
That is amazing. He should work for NASA or something. – Це чудово. Він повинен працювати на НАСА чи щось таке.
Є ще один важливий момент. Ми звикли, що відштовхуючись від граматики в англійській мові, необхідно ставити “to” між дієсловами і говорити:
I want to drink. – Я хочу пити.
She asked me to be responsible. – Вона попросила мене бути відповідальним.
Слово “should” також є дієсловом / дією, але сильним, тому на нього це правило не поширюється, що ми вже спостерігали в прикладах вище. Запам’ятайте, “should to” не існує. ❌
І остання особливість, яку необхідно обговорити – використання слова “should” у майбутньому. Цю частинку можна використовувати в майбутньому часі, при цьому в жодному разі не можна додавати до неї слово “will”, що здається дивним, але також спрощує ситуацію, якщо придивитися. Як нам бути? Все просто: ми будуємо речення по звичайній структурі (людина + “should” (not) + V1), додаючи тільки відповідний вказівник часу, як “tomorrow/next week” і так далі наприкінці речення.
Приклад | Переклад |
---|---|
We should tidy up at the weekend. | Нам слід поприбирати на вихідних. |
He should call her back in a few days. | Йому слід передзвонити їй через кілька днів. |
You shouldn`t avoid them tomorrow. | Тобі не варто уникати їх завтра. |
Важливо запам’ятати, що це єдиний можливий варіант використання “should” у майбутньому та іншого просто немає.
Слово “should” має еквівалент в англійській мові – слово “ought to”, яке перекладається так само – “варто/слід/повинен”. “Should” та “ought to” дуже схожі. Але коли що використовувати?
“Ought to” ми використовуємо, коли говоримо, що комусь варто щось зробити тому що це здається нам гарною і розумною ідеєю, або ж, коли дія є правильною/справедливою з боку моральності та моралі.
She ought to have some rest, she has been working for 5 hours without any break. – Їй варто трохи відпочити, вона працює без будь-якої перерви вже 5 годин.
You ought to tell her the truth, she deserves it. – Ти повинен сказати їй правду, вона заслуговує на це.
Також “ought to” використовується для того, щоб сказати, що ми вважаємо, що щось має статися. Наприклад:
They ought to come in an hour. – Вони мають прийти за годину.
Важливо відзначити, що “ought to” вкрай рідко використовують у питаннях або запереченнях і вважається воно більш м’яким, ніж шуд.
Ми вже раніше згадували слово “must”, настав час обговорити різницю. “Must” є сильнішим, якщо при використанні слова “should” нам дають пораду, якій ми можемо слідувати, а можемо і ні, то якщо людина нам каже “you must” – вибору у нас немає, необхідно підкоритися. 👊
You should apologize. – Тобі варто перепросити. (Рішення за нами)
You must apologize. – Ти маєш вибачитися. (Ми повинні це зробити)
Відповідь проста – звичайно! Адже ми іноді хочемо запитати про пораду щодо тої чи іншої дії. “Should” – саме те, що нам потрібно для цього, не знайти конструкції “обережніше” та доречніше. Тому, якщо ви не впевнені, чи потрібно робити якийсь вчинок, спитайте про це, використовуючи слово, вивчене сьогодні.
Should I buy this dress? – Мені варто купити цю сукню?
Носії мови знаходять спосіб скоротити все, що завгодно, “should have” – не виняток, вони і тут знайшли спосіб це зробити. “Should have” в розмові вони вкрай рідко вимовляють повністю, скорочуючи його до “should`ve V3”, що звучить, як “шудев” для нас.
We shoud`ve told Fallon, that is great. – Нам слід було сказати Фелону, це чудово.
Ну звичайно! І ми, розібравшись з основною формою слова і його використанням, розберемося і з цим моментом. 😎 Слово “should have V3” скорочується у сленговому варіанті до простого “shoulda V3”, у свою чергу ми отримуємо “шудда”.
l’m tellin’ you. l shoulda come here ten years ago. – Кажу тобі, мені слід було прийти сюди 10 років тому.
Дуже просто та лаконічно. Але пам’ятаємо, що це варіант сленговий, відповідно – ми не можемо використовувати його у формальній мові, але можемо у невимушених розмовах з рідними/друзями та знайомими.
Оф корс! ✔️ “Be” – теж дієслово, яке може бути тут також використане. Ми його не змінюємо: не розбиваємо на “am/is/are”, залежно від людини. Якщо ми будуємо речення в теперішньому часі, використовуємо “be”(V1), але якщо будуємо його в минулому – використовуємо “been”(воно ж – V3). Тому не бійтеся його вживати, але пам’ятайте про правила.
You should be at home. – Ти мусиш бути вдома.
You should have been there. – Тобі слід було бути там.
Розібравши всі тонкощі використання нашого слова, перейдемо до невеликого тесту. Ви точно впораєтеся з нашими маленькими вправами 🍀
We ____ finished this task by 7 p.m.
- should have
- should
- must
They ____ be here in 5 minutes, let`s wait for them.
- shouldn`t
- should have
- should
She ____ been angry with him yesterday.
- shouldn`t has
- shouldn`t have
- shouldn`t
Should he ____ come earlier?
- has
- have
- had
I should ____ go home.
- to
- have
- –
Ну що, настав час перевірити себе?😉