
- Новини
- Всі
- 15
- 3347

При вивченні англійської рано чи пізно настає приємний студентам момент, коли їм вдається розпізнати тексти англомовних пісень. І тут увесь світ зупиняється, коли студент раптово виявляє помилки у текстах англійських пісень.
Пошуки, словники чи конспекти не на 100% пояснюють ці знахідки, та й викладачі часом не знаходять правильної відповіді. Помилки в піснях допускаються не через безграмотність зірок, а щоб текст вийшов цікавим і не губилася рима.
Розберемо які граматичні помилки в популярних піснях англійською частіше запам'ятовуються студентам.
Сучасний король поп-музики теж припустився помилок у своїй свіжій розв'язній пісні “Unholy”. Часто зірки підбирають неправильні форми дієслів, чим скорочують текст пісні або римують рядки.
| Помилка | Вірний варант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| Mummy don't know daddy's getting hot. | Mummy doesn't know daddy's getting hot. | Мама не знає, що тато заводиться. | Present Simple, негативна форма, для жіночого роду використовується допоміжне дієслово doesn't |
| She be poppin' it. | She is poppin' it. | Вона цим плескає. | be - форма інфінітиву У цьому випадку використовується Present Continuous, дієслово be переходить в форму is |
| She put it down slowly. | She puts it down slowly. | Вона знімає це повільно. | Present Simple, суб'єкт у третій особі супроводжується дієсловом із закінченням -s |
| He get me Prada. | He gets me Prada. | Він дістає мені Прада. |
Дивіться помилки у фрагментах:
| Помилка | Вірний варант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| What you know about rollin' down in the deep? | What do you know about rollin' down in the deep? | Що ти знаєш про те, як падати глибоко вниз? | Present Simple, питальне речення, для особи you використовується допоміжне дієслово do |
| She say that I'm cool. | She says that I'm cool | Вона каже я класний. | Present Simple, суб'єкт у третій особі супроводжується дієсловом із закінченням -s |
| She keep playing me dumb. | She keeps playing me dumb. | Вона продовжує робити з мене дурника. |
Дивіться помилки у фрагментах:
| Ошибка | Правильный вариант | Перевод | Объяснение |
|---|---|---|---|
| I got so brave, drink in hand | I got so brave, a drink in a hand | Я стала такою хороброю, з напоєм у руці | Іменник супроводжується артиклем, оскільки предмети згадуються вперше, використовується артикль a |
| I hope my boyfriend don't mind it | I hope my boyfriend doesn't mind it | я сподіваюсь мій хлопець не проти | Present Simple, негативна форма, для чоловічого роду використовується допоміжне дієслово doesn't |
Дивіться помилки у фрагментах:
| Помилка | Вірний варант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| Me just thinking on the time. | I am just thinking of the time. | Я просто думаю про той час. | Неправильний займенник (me - мене), мова від першої особи (I - я) Present Continuous (структура to be (am) + Ving) для опису роздумів прийменник "on" (на) замінюється на “of” (об) |
| When me pull the trigger. | When I pulled the trigger. | Коли я спустила курок. | Репліка від першої особи, me замінюється на I Повний текст пісні в минулому часі, додається закінчення -ed |
| Me say a man down. | I say the man is down | Я кажу, що цей чоловік мертвий. | Неправильний займенник me, використовується займенник I (я) додається дієслово to be до другої частини речення (є підмет man, але немає присудка) Мається на увазі конкретний чоловік, використовується артикль the |
| When me went downtown. | When I went to the downtown. | Коли я пішла в центр міста. | Репліка від першої особи, заміна me на I Напрямок руху, використовується прийменник “to” Артикль the для конкретної локації |
| Run out a town. | Run out of the town. | Бігти геть з міста | Пропущено прийменник “of” Мається на увазі конкретне місто, використовується артикль the |
Дивіться помилки у фрагментах:
Часто помилки у популярних англійських піснях стосуються займенників, особливо особистісного займенника me. Таку помилку зробила і Lady Gaga.
| Помилка | Вірний варант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| You and me could write a bad romance. | You and I could write a bad romance. | Ти і я могли б написати поганий роман. | Репліка від першої особи, використовується займенник I - я |
Дивіться помилку у фрагменті:
Ще одна пісня Ріанни, яка буде серед перших у браузері на запит “помилки у текстах англійських пісень”. Однак це не заважає цій виконавиці займати перші місця в музичних топ-чартах.
| Помилка | Вірний варант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| Other boys I could not see. | I could not see other boys. | Я не могла дивитись на інших хлопців. | Порядок слів в англійському реченні підмет +присудок +доповнення |
| I need me a remedy. | I need a remedy for me. Або I need a remedy. | Мені потрібні ліки для мене. Або Мені потрібні ліки. | Не використано прийменник “for” - для |
| I know you’re a better man when I was your girl. | I know you were a better man when I was your girl. | Я знаю, ти був кращим хлопцем, коли я була твоєю дівчиною. | Не дотримується відповідність часів у головному і підрядному реченні. |
| Today will be better, babe, if it were like yesterday. | Today would be better, babe, if it were like yesterday. | Сьогодні було б краще, якби все було, як учора. | Умовне речення 2-го типу (2nd conditionals) має структуру would + bare infinitive, if + past Simple |
| My heart don’t stop | My heart doesn’t stop. | Моє серце не зупиняється. | Present Simple, негативна форма, для середнього роду використовується допоміжне дієслово doesn’t |
| My heart be beating over. | My heart is beating over. | Моє серце знову б'ється. | to be - форма інфінітиву У цьому випадку використовується Present Continuous, дієслово be переходит в форму is |
Дивіться помилки в фрагментах:
Якщо Ви досі плутаєтесь в умовних реченнях (або запитуєте, що це таке), переходьте за посиланням на нашу статтю, де розкрито подробиці їх вживання та побудови, а також десятки прикладів та тест для відпрацювання навичок.
Помилки у піснях не оминули й популярного британського виконавця Sting. Однак це не заважає слухачам захоплюватися його талантом та світовими хітами.
| Помилка | Вірний варант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| He don't play for respect. | He doesn't play for respect | Він не грає заради поваги. | Present Simple, негативна форма, для чоловічого роду використовується допоміжне дієслово doesn’t |
Дивіться фрагмент з помилкою:
Студентам складно розібрати, що каже Емінем, виною цьому є величезна швидкість речитативу. Виконавці реп-музики частіше припускаються помилок, оскільки співакам доводиться скорочувати слова та речення, щоб дотримуватися швидкості та ритму.
| Помилка | Вірний варант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| What daddy always tell you? | What does daddy always tell you? | Що тато завжди каже тобі? | Present Simple, питання, для чоловічого роду використовується допоміжне дієслово does |
| What you crying about? | What are you crying about? | Чому ти плачеш? | Present Continuous займенник you супроводжується дієсловом are |
| Daddy don’t want you to see | Daddy doesn’t want you to see | Батько не хоче, щоб ти бачив | Present Simple, заперечення, для чоловічого роду використовується допоміжне дієслово doesn’t |
| Like we used to be when we was teenagers. | Like we used to be when were teenagers. | Такими, якими ми були, коли були підлітками | We - ми (множина) супроводжується дієсловом минулого часу were |
Дивіться помилки у фрагментах:
Помилка з використанням подвійного заперечення – ще одна проблема у текстах англійських пісень. Відома композиція Fergie тому підтвердження.
| Помилка | Правильний варіант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| A little party never killed nobody. | A little party never killed anybody. | Маленька вечірка ще нікого не вбила. | Подвійне заперечення не використовується в англійській мові. З обставиною “never” необхідно використовувати невизначений займенник anybody. |
Дивіться фрагмент з помилкою:
Ще одна популярна композиція з подвійним запереченням. Однак це додає приспіву рими і ритму, що міцно закарбовуються в памʼяті.
| Помилка | Правильний варіант | Переклад | Пояснення |
|---|---|---|---|
| You don't mean nothing at all to me. | You don't mean anything at all to me. | Ти нічого для мене не означаєш. | Подвійне заперечення не використовується в англійській мові. У негативному реченні використовується невизначений займенник з суфіксом -any |
Дивіться фрагменти з помилками:
Невизначені займенники – тема, яка часто заплутує студентів. Наша стаття допоможе розібратися в правилах вживання та поділиться ключами для запам'ятовування цих нескладних частин мови.
Не варто розчаровуватися у виконавці, якщо почуєте помилки у текстах англійських пісень. Навпаки, так працює асоціативна пам'ять – студент запам'ятовує помилку у улюбленій пісні і вже напевно знає, який вираз складено невірно.
Ну і не забувайте, що автор пісень використовує мову як інструмент. Все, що служить створенню пісні, слід використовувати незалежно від того, чи це збігається з правилами формальної письмової англійської чи ні. Адже поет – насамперед творець, а нам залишається слухати та насолоджуватися твором.






Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.
Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.