Багатьох людей хвилює як почати й підтримувати бесіду англійською і при цьому не бути банальним. У цій статті ми розберемо фрази для спілкування з іноземцями в різних життєвих ситуаціях.
Привітання – це перше що говорить людина при зустрічі. Воно відразу показує тон бесіди й налаштовує співрозмовника на потрібний лад. У цій статті ми розглянемо найпоширеніші фрази, бізнес вітання і сленгові слівця, завдання яких привітатися, завести знайомства, почати бесіду і все це англійською.
Ці слова використовуються для привітання замість “Hello”. “HI” як правило вживаються при звичайній розмові з незнайомцями або при зустрічі з людьми яких ви вже знаєте. “Hey” краще використовувати тільки зі знайомими людьми, тому що незнайомці будуть трохи спантеличені, або як спосіб привернути увагу, наприклад перехожого, коли ви хочете що-небудь запитати.
Пам’ятаєте цю знамениту фразу Джої з серіалу “Friends”? Так-так! Та сама, яка допомагала знайти йому нову подружку 🙂 Так ось, це інший спосіб запитати “how are you?”. Як відповідь можна використовувати фрази “it’s going well” або “I’m doing well” (У мене все добре). Ще існує варіант відповіді просто “good”. Хоч це граматично не зовсім коректно, така відповідь досить популярна. Після відповіді ви також можете додати фразу “and you?”, Щоб поцікавитися справами співрозмовника.
Всі ці фрази – спосіб привітати свого друга або знайомого. Як відповідь на перші три питання може бути “nothing” або “not much”, на наступні три – “good” або “not bad”. Якщо ви відчуваєте, що далі доречна невелика бесіда, слід запитати “what about you?”, щоб продовжити розмову.
Ці питання слід читати як “how are you?”, при чому не тільки в цю секунду, а й в цілому, протягом дня. Таке питання підходить для спілкування з тими, кого ви бачите регулярно, чи то ваш товариш по службі, або касир в магазині. Граматично правильну відповідь буде “It’s going well”, але багато людей в спілкуванні надають перевагу “fine”, “good” or “alright”. До речі, це вдалі варіанти відповідей практично на будь-який вид питання про те як у вас справи.
Це вітання підходить для тих випадків, коли ви давно не бачили людину, особливо, якщо ви несподівано перетнулися десь. Скільки ж це “long time”? Це залежить від того як часто ви зазвичай бачитеся. Після цієї фрази найчастіше додаємо “how are you”, “how have you been?” or “what’s new?” для підтримки розмови і щоб дізнатися як справи.
Такий формат вітань поширений не тільки в бізнес-англійській, але і у випадках, коли необхідно виявити максимальну повагу до співрозмовника. Це актуально в колі незнайомих людей, бізнес-партнерів, співробітників або на конференціях і зборах. Також таке вітання підходить для спілкування зі старшими за віком або за станом людьми.
Звичайний формальний спосіб привітатися. Важливо пам’ятати, що фраза “good night” прирівнюється за змістом до “good bye”. Якщо ви зустріли людину пізно ввечері, коректніше буде сказати “good evening”. Для того щоб зробити зворот менш формальним, досить сказати просто “morning”, “afternoon” або “evening”, однак ці способи менше використовуються.
Це чемне і ввічливе вітання, яке використовується один раз – при знайомстві. Надалі при зустрічі ви вже скажете “it’s nice to see you again”.
Таке питання ставиться людині, яку бачили раніше. Таким чином ви цікавитеся чи було все добре останнім часом у вашого співрозмовника з моменту вашої останньої зустрічі.
Це ВКРАЙ формальне вітання і при цьому не особливо поширене. Однак серед старшого покоління воно все ще в побуті. Правильною відповіддю може бути “I’m doing well”.
Це абсолютно розмовні фрази, які слід використовувати виключно з добре знайомими вам людьми. Потрібно пам’ятати, що сленг – регіональне явище і застосування, наприклад, австралійського сленгу в Америці буде виглядати вкрай дивно. Є ймовірність бути незрозумілим 🙂 Нижче ми розглянемо найпоширеніші слова, з яких ви можете почати знайомство зі сленгом.
Це поширене американське вітання. Його слід застосовувати тільки з дуже близькими друзями. Іноді воно вживається як слово для привернення уваги, на зразок нашого “Ей”.
Цей варіант популярний у Великобританії. З його допомогою ви одночасно говорите “hello” і питаєте “how are you?”. Як відповідь можна сказати “yeah, fine” або просто “alright”.
Це поширена в США і Канаді абревіатура питання “how do you do?”. Вважається, що якщо вимовити подібну фразу в іншій країні, вас сприймуть як ковбоя 🙂
І без того вже сленгова фраза “what’s up?”, яка популярна серед підлітків, набула коротшу форму, але не стала менш популярною в застосуванні. Як відповідь можна сказати “nothing” або “not much”.
Цей вид вітання популярний в центральній частині Англії. Розшифровується як “how are you?”. Якоїсь конкретної відповіді це питання не потребує, якщо не хочете вести діалог англійською, достатньо просто сказати “hey!” у відповідь.
Залежно від життєвих ситуацій варто вибирати відповідну подяку: будь то розмовні англійські фрази для повсякденного спілкування або більш офіційні. Розглянемо їх детальніше.
Хтось притримав вам двері на вулиці, один привітав з днем народження, співробітники купили вам торт на день народження і безліч подібних ситуацій, які відбуваються щодня. Ми можемо застосувати безліч форм крім “Thank you”, щоб віддячити людини.
Приклад ситуації | Подяка | Переклад |
---|---|---|
Колега приніс вам чашечку кави | Thank you. / Thanks! Thanks so much. / Thanks a lot. / Thanks a bunch. / Thanks a ton. | Дякуємо! Красно дякую! |
Вам вручили подарунок або влаштували вечірку-сюрприз | I really appreciate it. You shouldn’t have. | Я дійсно ціную це. Не варто було цього робити. |
Незнайомець зробив вам комплімент | I don’t know what to say! That’s very kind of you. | Я навіть не знаю що сказати! Ви такі добрі. |
Друг залишився з вами допізна, допомогти зі справами | You’re the best. I owe you one. You rock. (=You are really great) | Ти кращий. Я твій боржник. Ти неймовірний. |
У вас був важкий день. Чоловік сказав, що візьме всі домашні клопоти на себе. | What would I do without you? To say thank you is not enough. I can’t thank you enough. | Щоб я робила без тебе? Сказати спасибі буде недостатньо. Я не зможу тобі достатньо подякувати. |
Ситуації на роботі, офіційних заходах і в листуванні вимагають більш формального підходу. Наприклад, ви дякуєте комусь на весіллі, або висловлюєте вдячність на лекції, пишете листа клієнту або в компанію. Все це вимагає більш офіційного підходу.
Приклад ситуації | Подяка | Переклад |
---|---|---|
Друг допоміг вам в складний для вас період життя | I’m so grateful for… / I’m so thankful for… Many thanks for… | Я так вдячна тобі за … Красно дякую за … |
Ви пишете лист-подяку своїм співробітникам за понаднормові години | I truly appreciate… Thank you ever so much for… It’s so kind of you to… | Я щиро ціную … Дуже дякую за… Так люб’язно з вашого боку … |
Ви дякуєте людини, яка витратила свій час і знайшла необхідну вам інформацію | Thank you for going through the trouble to… Thank you for taking the time to… | Спасибі, що пройшли через ці труднощі щоб … Спасибі, що витратили час на … |
У вас важкі часи: хтось захворів, звільнили з роботи або подібне. І ви дякуєте тому, хто допомагає вам у цій ситуації | I’m eternally grateful for… I cannot thank you enough for… I want you to know how much I value… Words cannot describe how grateful I am for… Please accept my deepest thanks for… | Я безмежно вдячна за … Я не можу віддячити вам в належній мірі за … Я хочу щоб ти знав як сильно я ціную … Словами неможливо описати як я вдячна за … Будь ласка, прийміть мою глибоку вдячність за … |
У бесідах ми часто вживаємо “Thank you”. Однак відповідь “You’re welcome” – не єдиний спосіб сказати “Будь ласка” англійською мовою. Почнемо 🙂
Do not mention it – Не хвилюйся
No worries – Ніяких проблем
Not a problem – Не проблема
My pleasure – Із задоволенням
It was nothing – Це було не складно
I’m happy to help – Я радий допомогти
Not at all – Не варто подяки
Sure – Звичайно
Anytime – У будь-який час
Всі ці фрази означають що людина була рада допомогти вам і вам не варто хвилюватися про те, щоб якось особливо віддячити. Ці знання корисні не тільки для профі, але і для тих хто лише починає вивчати англійську. І як бонус ще одна фраза: коли ви дякуєте комусь, не дивуйтеся відповіді “Thank YOU!”. Це означає, що не тільки вам допомогли, але і ви допомогли.
Про що ж вести бесіду? Вибір теми для розмови англійською обумовлений близькістю співрозмовників. Чим менше ви знайомі, тим далі слід триматися від “гарячих тем”. Що це за теми і про що можна поговорити з іноземцем англійською?
Гроші. Не варто питати про прибутки/витрати незнайомої або малознайомої людини. З другом можливо обговорювати такі теми якщо ви ДУЖЕ близькі. Можна поставити питання про кар’єру, про місце роботи і його переваги, це більш нейтральна і прийнятна форма.
Політика. Складно сказати на скільки категоричні погляди співрозмовника на те чи інше політичне явище. Не варто вдаватися до цієї теми, хіба що ви хочете опинитися в центрі спекотної суперечки.
Релігія. Досить особиста і хвороблива тема, яку варто уникати.
Секс. Сексуальні натяки, жарти й питання інтимного характеру поставлять співрозмовника в глухий кут. Якщо це не мета обох учасників – виключіть цю тему зі списку, щоб не доставляти незручності й знайдіть щось більш слушне.
Смерть. У компанії малознайомих людей небажано говорити на такі емоційні теми, особливо якщо вони можуть засмутити.
Зовнішність і вік. Фрази, якими так люблять сипати деякі люди “Ти так схудла!”, “Оу, ти набрав вагу! Зовсім себе запустив? “,” Ти сильно постарів з останньої нашої зустрічі! ” та інші, є нетактовними. Вони можуть образити людину. Особливо малознайому. Виключіть зі своєї мови спроби оцінити зовнішність і вік людини, це тільки додасть вам плюсів 🙂
Плітки й образливі жарти. Неможливо знати хто з ким і яким чином знайомий. Тому плітки про знайомих людей, про друзів друзів і принизливі жарти в їх сторону швидше зіграють проти вас і вашої репутації.
Вузькопрофільні теми. Якщо бесіда проходить з фахівцем в цій темі – це не проблема. Однак, якщо співрозмовник не особливо розбирається в обговорюваному питанні, дуже скоро йому набридне і бесіда буде закінчена. Друга не факт що відбудеться.
Минулі відносини. Коли ви знайомитеся з людиною і йдете на побачення, тема колишніх – повинна бути останньою в вашому списку. Порівняння, пояснення і т.д. швидше зіпсують все.
Це список несе загальний рекомендаційний характер. Тільки вам вирішувати яку з тем упустити, а яку підняти. В цьому і полягає майстерність ведення бесіди: знати як правильно відреагувати, куди відвести розмову, щоб не стало занадто жарко і з ким не варто обговорювати те чи інше питання ні за яких умов.
Про що ж тоді говорити, якщо всі найцікавіші теми під забороною? Тут на допомогу приходить перелік тем, які з легкістю можна обговорювати з незнайомцями або з рідними й близькими.
Погода. Одна з найбезпечніших тем, яка може стати початком тривалої бесіди. Дізнайтеся що співрозмовник зазвичай робить в теплухолодну погоду, якій їжі, відпочинку віддає перевагу в залежності від сезону і відразу виявиться багато інших точок дотику.
Мистецтво, відпочинок і розваги. Це досить великий пласт життя: фільми, театри, ресторани, книги, парки, виставки, конференції, музика та інше. Говорити – не переговорити 🙂
Спорт. Дізнайтеся у співрозмовника який його улюблений вид спорту і якщо він відрізняється від вашого – дізнайтеся чому саме такий вибір. Вам напевно відкриється новий світ. Обговоріть змагання, спортивні заходи, улюблені команди і їх гравців.
Новини. Новини бувають різними. Тут можна і гострі теми знайти й щось більш прийнятне. Пам’ятайте, що тема повинна стати помічником і вибудувати між вами місток взаєморозуміння.
Сім’я. Питання про подружжя, дітей, братів, сестер, батьків дадуть можливість дізнатися більше про співрозмовника і про його життя.
Робота. Пам’ятайте, уникайте фінансових питань. Зосередьтеся на особливостях посади, обов’язки, плюси й мінуси такої роботи. Якщо не знаєте тактовне це питання чи ні, уявіть, що його поставили вам. Хотіли б ви на нього відповісти?
Подорожі. Це джерело тем для обговорення. Людям подобається слухати про подорожі й ділитися своїм досвідом. Ставте цікаві питання, діліться думками та лайфхаками. Ця тема корисна не тільки англійською мовою. Можна дізнатися безліч нової інформації. Якщо ви вчите англійську саме для подорожей, ця тема буде чудовою нагодою попрактикувати отримані знання.
Захоплення і хобі. Теми, які допомагають знайти точки дотику. Якщо у вас немає хобі – це прекрасна можливість дізнатися про щось нове від співрозмовника і потім спробувати самостійно. Можливо це і стане вашим захопленням.
Рідне місто. “Звідки ти родом? Де ти народився?” Може виявитися, що ви росли в сусідніх будинках/дворах, і у вас більше спільного ніж ви думали.
Яку б тему ви не вибрали – безпечну або вибухонебезпечну – пам’ятайте: чим ближче вам співрозмовник, тим більше пікантні й гострі теми ви можете підіймати. І навпаки. Чим менше ви знайомі – тим безпечніше тему слід вибрати, якщо ви сподіваєтеся на подальший розвиток відносин.
Як чемно привітатися і подякувати людині ми вже розібрали. Яким темам віддавати перевагу – теж. Що ж робити, якщо необхідно перервати бесіду чи вклинитися в розмову, яка почалася без вас? Розберемо декілька розмовних фраз англійською орієнтуючись по ситуації й темам.
I hate to interrupt but I wanted to let you know I have to leave the meeting early. – Ненавиджу переривати, але я б хотів щоб ви знали, що мені доведеться покинути нараду передчасно.
I’m so sorry to interrupt but … – Мені шкода переривати, але …
I do not mean to be rude but may I interrupt quickly? – Я не хочу здатися грубим, але чи можу я швидко перервати?
I’m terribly sorry to interrupt you but I have to be at work for a meeting shortly and must * get going *. It was wonderful to see you. Have a nice day. – Мені дуже шкода переривати вас, але мені необхідно бути на робочій зустрічі незабаром. (Починаєте йти.) Був радий побачитися. Гарного дня.
Oh! Sorry to interrupt but I just noticed the time and I need to get to work. I’m very sorry. But it was great chatting with you. – Мені шкода переривати, але я тільки що звернув увагу на час і мені потрібно їхати на роботу. Було приємно поговорити з тобою.
Sorry to interrupt but may I ask a quick question? – Прошу вибачення, що перериваю, але чи можу я поставити швидке питання?
I’m so sorry for interrupting but I’d like to make sure I understood you correctly. – Мені шкода переривати, але я б хотів переконатися, що все правильно зрозумів.
I do not mean to be rude but I’d like to ask a question. – Не хочу здатися грубим, але я б хотів поставити питання.
So sorry to interrupt but before we move on, I’d like to add my thoughts on this topic. – Мені так шкода переривати, але перш ніж ми продовжимо я б хотіла додати кілька думок з цього приводу.
Excuse me but may I jump in here? – Прошу вибачення, але чи можу я вклинитися в розмову?
May I add something quickly? – Чи можу я дещо швидко додати?
Що ж робити, якщо ваш співрозмовник поставив вас у незручне становище своїм питанням? Є кілька стратегій реагування.
Відповідайте питанням на питання. Переадресуйте отримане питання свого співрозмовника. Головне зробити це з гумором і належною інтонацією, щоб все звучало як жарт:
Why don’t you tell me how much you weigh first? – Чому б тобі спершу не сказати скільки ти важиш?
You first. How much money do you make? – Ти перший. Скільки ти заробляєш?
Ввічливий коментар. Такий спосіб дає зрозуміти, що тема вам неприємна і ви можете перевести розмову в інше русло:
I’m so sorry, I don’t like talking about that. – Мені шкода, я не хочу говорити про це.
I’d rather not discuss this now/here. – Я б вважав за краще не обговорювати цю тему зараз/тут.
Sorry is it okay if we change the subject/talk about something else? – Прошу вибачення, нічого якщо ми змінимо тему бесіди / поговоримо про щось інше?
I don’t really feel comfortable discussing that. – Мені дійсно не комфортно обговорювати це.
Говоріть прямо. Якщо питання дуже недоречне, постарайтеся прямо і ввічливо повідомити про це:
That’s a bit direct, I’m not going to answer that. – Це було дещо прямолінійно. Я не буду на це відповідати.
You are making me uncomfortable. I don’t want to answer that. – Ти ставиш мене в незручне становище. Не хочу відповідати на це.
That’s a bit personal, surely you don’t expect me to answer that? – Це трохи особисте. Ти ж не чекаєш, що я відповім, вірно?
I’m gonna pretend you didn’t just ask that. – Я зроблю вигляд, що ти не питав цього.
Якщо попередній спосіб не спрацював, і співрозмовник не перестає ставити запитання, будьте більш категоричні:
That is very rude to ask. – Дуже грубо питати подібне.
You really shouldn’t ask people things like that. – Тобі справді не варто ставити подібні питання.
I was taught not to ask questions like that. – Мене вчили не ставити такі питання.
Віджартуйтесь. Якщо ви себе відчуваєте досить комфортно, просто посмійтеся над ситуацією. Головне робіть все в дійсно жартівливій формі.
I could tell you, but then I’d have to kill you. – Я можу тобі сказати, але потім доведеться тебе вбити.
You seem to want to know everything, would you like to read my diary also? – Здається, ти хочеш знати все. Хочеш ще щоденник мій прочитати?
My lips are sealed on that. – Мій рот на замку. (Я нічого не скажу з цього приводу)
Після того як ви все обговорили, приходить час прощатися. Як правильно сказати “Пока” в різних життєвих ситуаціях?
Йдучи із зустрічі, завершуючи співбесіду, прощаючись з керівництвом або клієнтами слід вживати такі фрази:
Have a good day! – Гарного дня!
It was wonderful to talk with you. I must be going. I’ve got to __(reason)__. – Було приємно поспілкуватися з тобою. Зараз мені потрібно йти. Мені потрібно (причина відходу).
It was great to talk with you. I look forward to seeing you again soon. – Було приємно поспілкуватися. З нетерпінням чекаю нової зустрічі.
It was great to see you again. Have a good day/weekend/evening. – Було чудово знову тебе побачити. Гарного дня/хороших вихідних/гарного вечора.
Закінчення бесіди з колегами, сусідами, знайомими і з тими, з ким ви не дуже близькі, може супроводжуватися наступними фразами:
Take Care (=Goodbye) – Бережи себе
I’ll see you soon. / We’ll talk again soon. – Скоро побачимося./Незабаром поспілкуємося.
Have a good one. (=Have a good day) – Гарного дня
Good seeing you. / Good talking with you. – Було приємно з тобою побачитися/поспілкуватися.
Наступна група фраз дуже неформальна, може бути застосована відносно близьких людей, друзів і колег з якими ви в хороших відносинах.
Bye! – Бувай (коротка форма Goodbye)
Later! / See you later! / Catch you later! – Побачимося пізніше!
See ya! (=See you!) – Побачимося!
I’m off! / I’m outta here! – Я йду!
Ведення бесіди – справжнє мистецтво. Потрібно вміти правильно завести й підтримувати розмову на гідному рівні, щоб співрозмовник не засумував і не тільки англійською. Якщо питання співрозмовника ставлять вас в незручне становище, будьте готові повідомити йому про це. І тут найскладніше залишатися ввічливим і добрим, бо нахамити набагато легше, але результат не завжди буде позитивним. Головне – регулярна практика, яку можна отримати як на курсах англійської так і на розмовних клубах. Це єдина відповідь на питання “Як почати говорити англійською?”. І це стосується будь-якої мови. Так що практикуйтеся при кожній зручній нагоді!
До нових зустрічей, друзі!