Різниця між Like та As

Різниця між Like та As
  1. 21 хв
  2. 9

Як же дратує те, що коли хочеться сказати щось круте англійською, завжди виходить якесь “ну таке собі” 🤨. 

І досить часто в цьому винні саме слова as та like. 

Хтось може сказати, що вони наче близькі родичі, адже зовні дуже схожі. Проте, їхня поведінка кардинально відрізняється. 

Через них речення може звучати дивно або ж і неправильно. Тому, в цій статті школа English Prime допоможе розібратися з ними та навчитися їх правильному використанню. Обіцяємо, що з купою цікавих прикладів та легким поясненням ви прочитаєте її на одному подиху. 

Like vs As: основне правило

Коли ми говоримо за ситуації, коли вживається like/as, дуже часто хочеться щось порівняти, сказати що одна річ схожа на іншу, або ж поводиться так само, чи виглядає подібно. Без слів для порівняння мова стає насправді нудною. 

Загальне like or as правило дуже просте - саме вони допомагають порівнювати більшість речей та дій в англійській, проте по-різному. 

Like - це коли ми говоримо не про одні і ті самі речі, але вони дуже нагадують одне одного. Також воно про зовнішню подібність. As - це про точну рівність, чітку схожість. Пропонуємо розглянути наступні приклади для загального розуміння ⬇️

She swims 🏊 like a fish in the ocean. - Вона плаває як риба в океані.

He is like a movie star! - Він наче кіноактор!

That party was like a dream. - Та вечірка була наче сон.

He works as a barista. - Він працює бариста.

She is as tall as her mother. - Вона така ж висока, як і її мама.

Let’s work as I said. - Давайте працювати так, як я сказала. 

Для кращого розуміння, розберемо окремо два слова та їхні функції в англійській мові в наступних пунктах 👇

Вживання Like в англійській мові

Like - це багатофункціональне слово в англійській мові, що має купу значень та ролей. Воно може бути прийменником, сполучником, дієсловом і навіть частиною ідіом. 

Проте у нашому випадку, ми звернемо увагу на його вкрай важливу роль порівняння. 

В цій ситуації, like показує схожість та робить опис досить яскравим і емоційним. Давайте розберемо поетапно всі ключові його вживання для порівнянь з правилами та цікавими прикладами:

  • like - вживається як прийменник 

Прийменники в англійській мові включають в себе це слово. Відповідно воно стоїть після дієслова і перед іменником/займенником. В цьому вживанні like показує зовнішню чи поведінкову схожіть, проте не точну рівність, а просто “схоже”.

You are like a supermodel in this red dress 💃. - Ти виглядаєш як супермодель в цій червоній сукні.

He drives a car like a professional racer. - Він водить машину як професійний гонщик. 

He acts like us in stressful situations. - Він поводиться як ми у стресових ситуаціях.

  • like - з дієсловами сприйняття 

Like дуже часто йде в порівнянні з дієсловами відчуттів (look like - виглядати як/схожий на, sound like - звучати як, feel like - відчувати ніби, taste like - смакувати як, smell like - пахнути як) і описує, як щось сприймається різними органами чуття. Знову ж таки, like в цьому випадку описує тільки схожість, але не ідентичність.

You look like your brother. - Ти схожий на свого брата. 

This sounds like a plan. - Це звучить як план. 

My hands feel like ice. - Мої руки як лід.

This coffee ☕ tastes like chocolate. - Ця кава смакує як шоколад. 

Now the forest smells like rain. -  Зараз ліс пахне дощем.

  • like - використовується для припущень і бажань 

Фрази на кшталт “it looks like, it sounds like…” - виражає припущення “виглядає як, на смак як…”, а “feel like” взагалі перекладається як “хотіти

It looks like it’s going to rain today. - Виглядає так ніби сьогодні буде дощ.

Sounds like a great plan! - Звучить як чудовий план!

I feel like dancing. - Мені хочеться потанцювати. (в цьому випадку “feel like” - це “хотіти”)

She feels like pizza 🍕 tonight. - Їй хочеться піци на вечерю. 

  • like - для уточнення 

Після like часто йдуть конкретні об’єкти, назви, імена чи речі, що демонструють загальну думку. В цьому варіанті, like перекладається як “такий як/наприклад”:

I enjoy visiting European cities, like Paris and Prague, because they are full of history and culture. - Мені подобається відвідувати європейські міста, такі як Париж та Прага, тому що вони сповнені історії та культури. 

I prefer relaxing activities, like yoga 🧘 or hiking 🚶‍♂. - Я надаю перевагу розслаблюючим активностям, таким як йога чи піша прогулянка. 

Вживання As в англійській мові

Слово as аж ніяк не відстає від like. Воно також є досить багатофункціональним, відіграє різні ролі в реченні та має купу значень. 

Найчастіше воно виступає саме як сполучники в англійській мові - з’єднує частини речення і додає точності чи порівняння. Зараз розберемо поетапно випадки вживання as в англійській мові.

  • as - сполучник для порівняння (as…as)

Це найпоширеніший випадок вживання цього маленького слова. Таким чином as демонструє рівність чи подібність у якості, кількості чи ступені. Саме такі конструкції як “as + прикметник/прислівник + as” порівнюють дві речі чи двох людей безпосередньо. Вона додає точності до описуваного образу.

This coffee is as hot as lava 🌋. - Ця кава така ж гаряча, як лава. 

She is as smart as Einstein. - Вона така ж розумна, як і Ейнштейн. 

He runs as fast as his competitor. - Він біжить так же швидко як і його супротивник. 

  • as - прийменник для ролей чи функцій 

Тут слово as вказує на роль, професію чи функцію. Воно стоїть перед іменником і каже “в ролі” чи “як”. Таким чином описи стають короткими та вкрай професійними. 

She works as a hairdresser. - Вона працює як перукар. 

You can use this box as a small table. - Ти можеш використовувати цю коробку як маленький столик. 

They don’t treat me as their friend. - Вони не ставляться до мене як до друга. 

  • as - сполучник для способу умови (as if, as though)

В таких міні-комбінаціях слово as вводить припущення, перекладаючись “ніби”, “як ніби”.

He talks as if he knows everything. - Він говорить так, ніби він все знає.

He acted as though he was innocent. - Він поводився так,  ніби він невинний. 

She screamed 😱 as if she broke her leg. - Вони кричала так, ніби зламала ногу. 

  • as - сполучник для часу та причини (as soon as, as long as)

В такому значенні (“поки”, “як тільки”, “як”) as з’єднує речення і об’єднує текст як послідовний та логічний ланцюжок подій. 

Call me as soon as you come home. - Зателефонуй мені, як тільки ти прийдеш додому. 

He left as the movie started. - Він пішов, як тільки фільм розпочався. 

As I said earlier, do not betray him. - Як я і раніше говорила, не зраджуй його. 

  • as - сполучник для додаткової інформації чи пояснень (as well, such as)

Таким чином as додає приклади чи додаткові деталі і перекладається як “також”, “наприклад”.

Fruits such as apples 🍎 and bananas 🍌 are very important for your health. - Фрукти, такі як яблука і банани, дуже важливі для вашого здоров’я. 

Animals such as lions and tigers are so dangerous. - Тварини, такі як леви та тигри, є дуже небезпечні. 

Різниця значень в ідентичних контекстах

Коли мова заходить за “різниця між as і like”, завжди виходить якась плутанина. Ці два слова такі схожі між собою, що їх так часто плутають, особливо коли вони з’являються майже в ідентичних контекстах. 

Проте підступна річ криється у тому що, ця заміна, або ж використання не того слова - і значення речення може повністю змінитися.  В таких ситуаціях варто усвідомити, що одне слово (like) говорить про подібність, а інше (as) - про точний спосіб. 

Щоб було все чітко та зрозуміло, ось найпоширеніші ідентичні контексти, що поєднали ці два слова у одній таблиці.

Контекстlikeas
Професія/робота

He works like a doctor. – Він працює як лікар. 

(Like - показує просто схожу поведінку.)

He works as a doctor. – Він працює лікарем.

(As - реальна посада.)

Поведінка/дія

She acts like a child. – Вона поводиться як дитина. 

(Like - демонструє схожу поведінку.)

She acts like a child in the play. – Вона грає роль дитини у п’єсі. 

(As - показує офіційну роль у театрі.)

Зовнішність

You look like a movie star! – Ти виглядаєш як кінозірка! 

(Like - показує загальну схожість.)

You look as if you’ve seen a ghost. – Ти виглядаєш так, ніби побачив привида. 

(As - точне припущення про стан.)

Одяг

You can dress like me. – Ти можеш одягнутися як я.

(Like - демонструє подібний стиль.)

You can dress as Superman for the party. – Ти можеш одягнутися як Супермен на вечірку. 

(As - показує конкретну роль чи костюм.) 

Порівняння рівності та сили

He is strong like a bear. – Він сильний як ведмідь.  

(Like - показує образну схожість.)

He is as strong as a bear. – Він такий же сильний як ведмідь.  

( As - демонструє точну рівність.)

Припущення

It feels like winter. – Відчувається як зима.  

(Like - показує загальне відчуття схожості.)

It feels as if winter has come earlier this year. – Відчувається так, ніби зима прийшла скоріше цього року. 

(As - дає точніше припущення.) 

Функція/використання

Hold your phone like a microphone. – Тримай свій телефон як мікрофон.  

(Like - показує схожість у  грайливій манері.)

Just use the bottle asa rolling pin. – Просто використай пляшку як качалку.

(As - чітке практичне застосування.)

Сталі вирази та корисні фрази з Like та As

А тепер перейдемо до найцікавішого - сталих виразів та корисних фраз з like та as! 

Це такі собі яскраві та колоритні мовні одиниці, що носії використовують кожного дня, тим самим влучно передаючи свою думку. Чим більше таких фраз та виразів ви використовуєте у своєму мовленні, тим краще ви звучите на англійській. Без них, ваша англійська звучатиме сухо, як підручник. 

LIKE
Фраза англійськоюПереклад
feel likeхочеться як, відчувається як
just likeточно як
nothing likeнічого подібного
more likeрадше, більше схоже на
more like itось це вже краще
sleep like a babyспати дуже міцно 
very likeдуже схожий 
quite likeдосить схожий
a bit likeтрохи схожий 
much likeмайже як
eat like a horse/bird їсти дуже багато/мало
like father, like sonякий батько такий син
AS
as usualзазвичай 
such asяк, наприклад
as far asнаскільки, щодо
blind as a batсліпий як кажан
stubborn as a muleвпертий як осел 
as cool as a cucumberспокійний
as busy as a bee зайнятий як бджола 
as white as a ghostбілий як привид 

She sings just like Adele. - Вона співає точно як Адель. 

He’s more like a brother to me. - Він радше як брат для мене. 

My sister looks quite like our mother. - Моя сестра досить схожа на нашу маму. 

He drives much like a professional. - Він водить майже як професіонал. 

She eats like a bird - just a small salad 🥗. - Вона їсть як пташка - тільки маленький салат. 

They are both lazy - like father, like son. - Вони обидва ліниві - який батько, такий і син. 

Everything is fine as usual. - Все добре, як зазвичай. 

As far as I know, the meeting is tomorrow. - Наскільки я знаю, зустріч завтра. 

She was as cool as a cucumber during the exam. - Під час іспиту вона була спокійною. 

You are stubborn as a mule about this situation. - Ти впертий як осел з приводу цієї ситуації.

When she heard the news, she went as white as a ghost 👻. - Коли вона почула новини, вона побіліла як привид.

Висновок

📍 Отже, ми пройшлися по різниці між like та as - від основного поділу до тонких нюансів в ідентичних контекстах, ідіомах та сталих фраз. Впевнені, що тепер ці слова не здаються вам настільки заплутаними та однаковими як раніше. 

Головне - пам'ятайте, що like демонструє схожість, додає образності та емоцій, а as - забезпечує чіткість та точність. А все решту залежить від вашої практики. 

Якщо ж ви хочете ще краще структурувати свої знання та потренуватися з викладачами - рекомендуємо наші онлайн курси англійської в школі English Prime. Там все просто і головне - з акцентом на реальне спілкування. Це саме те що потрібно для того щоб like та as стали вашими найкращими друзями в англійській мові.

  1. 9
Поділитись:
Коментарі (0)Коментарі (0)

Щоб додати коментар вкажіть свої дані нижче

Cхожі публікаціїCхожі публікації
КурсиКурси
  • Курси англійської для дорослих
    sticker

    Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.

    • Тривалість курсу1,5 місяці
    • Кількість занять21 заняття
    • Регулярність занять2 або 3 р/тиждень
    Більше