
- Новини
- Всі
- 15
- 3347
Напевно, кожен хоче знати та вміти більше, а запам'ятовувати менше. Думаєте, самі носії англійської дуже раді вивчати безліч слів? Ні, і це видно у повсякденній мові людей, для яких англійська – рідна мова. Куди не плюнь, всюди get. Плюватись, звичайно, не варто. 😁 А ось поцікавитись таким популярним дієсловом виявиться дуже корисним і для сприйняття, і для використання англійської. У статті нижче розглянемо, що собою являє це дієслово, а також розберемо фразове дієслово get (точніше, комбінації зі словами, в яких дієслово стає фразовим). Get ready to get it all!
Англійська – це своєрідна солянка романських (заснованого латиною) та німецьких мов. Найближчий "пращур" слова get – давньонорвезька – одна з мов германських племен. З цієї мови дієслово прийшло до нас вже багатозначним: його використовували не тільки як звичайне дієслово "отримати, взяти", але ще й як модальне "могти".
Oxford English Dictionary ще 1989 року надавав слову 289 значень. А з урахуванням того, що англійська розвивається швидше за інші мови, зараз до значень могла додатися ще добра сотня... Спокій, збегрігайте спокій! Насправді, далеко не кожне значення використовується у повсякденній мові. Щоб добре розуміти та використовувати дієслово, достатньо знати 9 значень:
Основні значення дієслова | |
---|---|
Отримати | He got the biggest apple. Він отримав найбільше яблуко. |
Дістати, знайти, роздобути | Where will we get the tickets? Де ми дістанемо квитки? |
Купити | I'll go get some food. Піду куплю їжі. |
Зрозуміти | I still can't get it. Я все ще не можу цього зрозуміти. |
Стати (якимось) | You got taller, young man! Ти став вищим, юначе! |
Дістатися, потрапити (кудись) | How can I get there? Як мені туди дістатися/потрапити? |
Потрапити (у якусь ситуацію) | He got into trouble again. Він знову потрапив у неприємності. |
Спіймати (когось) | We're getting him, miss. Ми його спіймаємо, міс. |
Якщо почули дієслово get, з високою ймовірністю слово вжито у одному з значень вище. Не так багато основних значень, багато з них схожі за змістом. А скільки всього люди виражають, використовуючи одне лише get! Диво, а не слово, так? 🥳
Слово get – неправильне, воно змінюється не за загальними правилами. Крім першої (що збігається з голим інфінітивом), у get 3 форми:
V1 | V2 | V3 | -ing |
get | got | gotten (AmE)/got (BrE) | getting |
I should get a license. Треба отримати (водійські) права. | I got the message. Я отримав повідомлення. | We've got some money. Ми отримали трохи грошей. | We're getting them! Ми їх cпіймаємо! |
Ага-а-а, не чекали gotten?! Так, в американській англійській використовують більш стару форму. Справа в тому, що в американській англійській збереглося чимало неправильних форм дієслів, які в британській англійській були спрощені. Фразове дієслово get змінює форми так само.
Спочатку давайте розберемо, що таке фразові дієслова. Фразове дієслово – це словосполучення, в якому дієслово, до якого додають прийменники або прислівники, набуває нового значення. Наприклад, дієслово get означає "отримувати", але при цьому, get up – вставати, get round – умовити. Фразові дієслова утворюються трьома способами:
turn down – відмовляти; зменшувати;
watch out – остерігатися;
get on/get off – сідати/виходити з транспорту;
come across – зіткнутися, випадково натрапити;
get out of – забиратися, тікати;
look forward to – чекати з нетерпінням;
Розглянемо фразове дієслово get в комбінаціях, що часто вживаються:
I am sure I have got across my idea. – Я впевнений, що доніс свою ідею.
Their superior is good at getting across his ideas. – У їхнього начальника добре виходить доносити його ідеї.
We don’t really get along but it’s still necessary for us to communicate. – Ми не особливо ладнаємо, але нам все одно необхідно спілкуватися.
You guys seems to get on with each other. – Здається, ви між собою ладнаєте, хлопців.
Their family had no other choice, but to get away from the country. – Їхня сім'я не мала іншого вибору, окрім як залишити країну.
I wish I could get away from the city this summer. – Як би мені хотілося мати можливість виїхати з міста цього літа.
The company has hired professional lawyers, so the crooks won’t get away with blackmail. – Компанія найняла професійних юристів, тож шахраї не уникнуть покарання за шантаж.
This child is adored by the whole family and gets away with everything. – Цю дитину обожнює вся сім'я і їй все сходить з рук.
We gotta show people that nobody can get away with this. Ми маємо показати людям, що це нікому не зійде з рук.
I don’t imagine this man getting by every day, he looks like a well-off person! – Не уявляю, що цей чоловік щодня зводить кінці з кінцями, він має вигляд забезпеченої людини!
Before starting his own company, John barely got by. – Перед тим, як заснувати свою компанію, Джон ледве зводив кінці з кінцями.
His rude words have got Mary down. – Його грубі слова засмутили Мері.
A lot of homework got her down. – Велика кількість домашнього завдання засмутила її.
The police managed to get in the shop through the window. – Поліції вдалося зайти до магазину через вікно.
Children got in the old house and were hiding there the whole day. – Діти залізли в стару хату і ховалися там цілий день.
He got into IT when he was about 12 and now he owns an IT company. – Він захопився IT, коли йому було близько 12, а зараз володіє IT-компанією.
You had better get out, the police will be here soon! – Тобі б краще забиратися, поліція скоро буде тут!
Get out of here! We have nothing to talk about. – Йди звідси! Нам нема про що розмовляти.
I don’t think Julia will get over her divorce soon. – Я не думаю, що Джулія незабаром одужає від розлучення.
It took him a lot of time to get over the flu, it was terrible! – У нього зайняло багато часу, щоб оговтатися від грипу, це було жахливо!
My friend must have been busy yesterday because I couldn’t get through to him. – Швидше за все, мій друг був зайнятий вчора, тому що я не могла додзвонитися до нього.
I have finally got through to you after trying so many times! – Я нарешті до тебе додзвонилася після стількох спроб!
We are going to get together with friends tonight. – Ми збираємось зустрітися з друзями сьогодні ввечері.
Harry and Sally got together last year and have been inseparable since then. – Гаррі та Саллі зійшлися минулого року і з того часу вони нерозлучні.
After getting up my sister went to the bathroom. – Після того, як вона стала з ліжка, моя сестра пішла у ванну.
If only I didn’t have to get up so early. – Ах, якби тільки я не була змушена вставати з ліжка так рано.
Одне фразове дієслово часто має кілька значень. Буває, що фразові дієслова, описані вище, зустрічаються і в інших значеннях, будьте готові до цього. Однак, ми поділилися найпоширенішими значеннями, які, безперечно, знадобляться. Отже, несподіванок буде менше. 😉
Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.
Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.