
- Граматика англійської мови
- Всі
- 17
- 56280
Англійська мова має доволі багато схожих за звучанням чи написанням слів, що мають доволі різне значення та спосіб використання. “Rise”, “Raise” та “Arise” не є винятками і ці слова доволі часто можна переплутати одне з одним. Ви можете зустріти їх в повсякденному житті, у фільмах, дописах англійською в інтернеті чи на онлайн-курсах англійської. Тому зараз ми розглянемо різницю цих слів та навчимось відрізняти їх, правильно застосовуючи в реченнях на прикладах з нашого реального життя.
Слова “rise” та “raise” часто перекладаються як “підніматися” та “піднімати”, що навіть українською є схожим, тому важливо розуміти різницю між ними та не плутати їх. В англійській є таке поняття, як “перехідність дієслів”, воно вказує на те, чи потрібно дієслову мати після себе іменник. Саме тому важливо пам’ятати різницю у вживанні “Rise” та ”Raise” і те, що:
The sun rises in the morning - Сонце піднімається зранку.
Students raise their hands when they know answers- Студенти піднімають свої руки, коли знають відповіді.
В нашому житті бувають різні ситуації,коли щось відбувається без впливу з боку іншої особи. Тому з “rise” ми можемо описати, коли щось піднімається або збільшується саме по собі. Для прикладу, коли ми говоримо про підвищення цін або схід сонця, зростання температури - це саме ті ситуації, коли нам потрібно використовувати це дієслово.
Prices rise every year. - Ціни піднімаються кожного року.
The sun rises early in summer. - Сонце піднімається рано влітку .
The temperature rose fast in the afternoon. - Температура піднялась швидко вдень.
Говорячи про вживання “Rise”, нам важливо пам’ятати про те, що це неправильне дієслово. Тобто воно має свої особливі форми, які треба запам’ятати, бо вони суттєво змінюють сенс речення.
| Infinitive/Present Simple (V1) | Past Simple (V2) | Past Participle (V3) | Present Participle |
| Rise | rose | risen | rising |
📌 Зверніть увагу: у третій особі однини додається закінчення “-s” (he/she/it rises).
В ситуаціях, коли певна особа піднімає або підвищує щось, ми маємо використовувати “Raise”, бо наша дія спрямована на об’єкт. Наприклад, у ситуаціях, коли ми говоримо про те що, хтось підняв зарплату, відсоток на кредит, руку або ж голос - це ідеальний момент для цього слова.
Our chief decided to raise our salary. - Наш керівник вирішив підняти нашу зарплату.
This bank raised interest on the loan. - Цей банк підняв відсоток на кредит.
Those students raised their hands. - Ті студенти підняли руки.
He raises his voice when he is worried. - Він підіймає свій голос коли він хвилюється.
Вживання “Raise” є простішим, бо це просте дієслово, тому нам достатньо просто додати до нього закінчення “-ed”, що утворити минулі форми.
| Infinitive/Present Simple (V1) | Past Simple (V2) | Past Participle (V3) | Present Participle |
| Raise | raised | raised | raising |
📌 Зверніть увагу: у третій особі однини додається закінчення “-s” (he/she/it raises).
Також важливо пам’ятати про пасивний стан (Passive Voice) в англійській і що в ньому можна використовувати лише перехідні дієслова, тому:
Під час розмови важливо пам’ятати про різницю між “Rise” та “Raise”, коли ми використовуємо їх як іменники. Хоча обидва слова означають підвищення чи зростання, їх можна використовувати у певних ситуаціях.
“Rise” - означає підвищення або зростання чогось, зважаючи на показники чи цифри. Ми можемо використовувати це слово, коли говоримо про підвищення цін, температури, кількості чогось чи відсотків.
There was a rise in prices last year. - Минулого року було підвищення цін.
We noticed a rise in demand. - Ми помітили підвищення в попиті.
The rise in temperature surprised everyone. - Підвищення температури здивувало кожного.
📌 Зверніть увагу: якщо ви хочете сказати, що є підвищення чогось, нам необхідно використовувати “in” перед цим іменником (a rise in temperature)
“Raise” - означає підвищення зарплати. Тобто ми використовуємо це слово,лише у випадку коли говоримо про збільшення суми грошей, що ми отримуємо за нашу роботу.
She got a raise last month - Вона отримала підвищення зарплати цього місяця
Employees expect a raise this year - Співробітники очікують підвищення зарплати цього року
A small raise can improve motivation - Маленьке підвищення зарплати може покращити мотивацію.
📌 Нагадування: “Rise” та “Raise” - це злічувані іменники, тому важливо додати “-s”, коли ми утворюємо множину (rises / raises) та не забути “а”, коли ми використовуємо ці слова в однині.
Вживання “Arise” суттєво відрізняється, тому що ми описуємо ним появу чогось. Використовуємо його, коли говоримо про початок існування проблем, питань, можливостей чи ситуацій, які виникають в нашому житті. Також це неперехідне дієслово, тому нам не потрібен іменник після “Arise”.
Problems could arise during our project - Проблеми могли виникнути під час нашого проєкту.
A conflict arose between two teams - Конфлікт виник між двома командами
New opportunities arise after changes. - Нові можливості з’являються після змін.
| Infinitive/Present Simple (V1) | Past Simple (V2) | Past Participle (V3) | Present Participle |
| arise | arose | arisen | arising |
📌 Зверніть увагу: у третій особі однини додається закінчення “-s” (it arises).
| Сталий вираз/ідіома | Значення | Приклад речення | Переклад |
| on the rise | Ставати більш популярним | Online shopping is on the rise | Онлайн-покупки зростають у популярності |
| rise to your feet | Підвестися на ноги (різко або на знак реакції) | The audience rose to their feet and applauded | Глядачі підвелися на ноги й почали аплодувати |
| give rise to | Спричинити | The decision gave rise to many problems | Це рішення спричинило багато проблем |
| rise to fame | Стати відомим, набути популярності | She rose to fame after this movie | Вона стала відомою після цього фільму |
| rise and shine! | Прокидайся та дій (заклик) | Rise and shine! We are late for school! | Прокидайся! Ми запізнюємось до школи |
| make (someone`s) hackles rise | Викликати сильне роздратування або гнів | His rude comment made her hackles rise | Його грубий коментар дуже роздратував її |
| raise hell | Влаштувати скандал, створити серйозні проблеми | He threatened to raise hell | Він погрожував влаштувати скандал |
| raise (a few) eyebrows | Викликати здивування чи недовіру | His clothes raised a few eyebrows | Його одяг викликав здивування |
| raise a hand | Підняти руку (для відповіді чи запитання) | Please raise a hand if you have a question | Будь ласка, підніміть руку, якщо маєте питання |
| raise a rumpus | Здійняти галас, створити шум, конфлікт | This decision raised a rumpus among parents | Це рішення здійняло галас серед батьків |
| raise the bar | Підвищити стандарт чи вимоги | This achievement raised the bar for the whole team | Це досягнення підвищило стандарти для всієї команди |
| raise the roof | Дуже голосно святкувати, радіти | The fans raised the roof after the final goal | Фанати шалено раділи після фінального гола |
| raise the alarm | Попередити про небезпеку, забити на сполох | Scientists raised the alarm about climate change | Вчені забили на сполох через зміну клімату |
| if the need arises | Якщо виникне потреба | Call me If the need arises | Подзвони мені, якщо виникне потреба |
Тож, тепер ми з вами вміємо відрізняти та правильно застосовувати “Rise”, “Raise” та “Arise”. Ми знаємо, що лише “Rise” є перехідним дієсловом і може бути використано в пасивному стані, розуміємо різницю в ситуаціях, коли яке слово краще сказати. Тому важливо притримуватись цих правил, щоб правильно висловлювати свою думку.






Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.
Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.