
- Новини
- Всі
- 15
- 3347
Вічна дилема: британська чи американська? Якщо Ви ставили собі це питання і так і не зрозуміли, який варіант англійської вибрати для вивчення - ця стаття для Вас! Розберемося в перевагах і недоліках обох варіантів англійської мови, поговоримо про відмінності між американською та британською англійською і поставимо крапку в обговоренні того, чи ці два варіанти дійсно такі різні. Почнемо!

Роздумуючи над тим, вибирати вам для вивчення британську або американську англійську, слід знати різницю між ними. Кожна мова має чотири складові: вимова слів, правила поєднання цих самих слів в одну пропозицію (граматика), безпосередньо самі слова та їх значення (лексика), і те, як ці слова пишуться (орфографія). Логічно припустити, що якщо між американським та британським варіантами англійської і є якісь відмінності, то шукати їх потрібно саме у перерахованих вище аспектах. Цим і займемося🙂
Чудово розуміємо Бориса Джонсона з його “добрий день everybody”, але з розумінням Джозефа Байдена виникають проблеми? Чи, можливо, навпаки? Звичайно, адже британська англійська Джонсона (так звана Received Pronunciation - класична британська вимова) і американська англійська Байдена (так звана General American - класична американська вимова) досить сильно відрізняються за звучанням. Заглянемо ж у суть цих відмінностей, оскільки вони важливі під час виборів “британська чи американська”.

В англійській мові існують слова, в яких є літера a в закритому складі: last, pass, battle та інші. У деяких випадках (які перевіряються у словнику), британці цю літеру вимовляють як довгий звук [ɑː], а американці - як довгий звук [æ]. Варто зазначити, що працює це не у всіх словах, а лише в деяких.
| Слово | Британська вимова | Американська вимова |
|---|---|---|
| Dance (танцювати) | /dɑːns/ | /dæns/ |
| Bath (ванна) | /bɑːθ/ | /bæθ/ |
| Last (останній) | /lɑːst/ | /læst/ |
У випадку з літерою r між двома варіантами англійської також є істотна відмінність. Справа в тому, що британці літеру r, що стоїть після голосного звуку, не вимовляють зовсім, а ось американці вимовляють.
| Слово | Британська вимова | Американська вимова |
|---|---|---|
| Star (зірка) | /stɑː/ | /stɑːr/ |
| Sore (хворий) | /sɔː/ | /sɔːr/ |
| Sphere (сфера) | /sfɪə/ | /sfɪr/ |
У американській англійській закінчення -ary та -ory у таких словах, як "library" або "laboratory", вимовляються з виразним останнім складом, тоді як в британській цей склад часто редукується. Порівняльна таблиця допоможе зрозуміти різницю краще.
| Слово | Британська вимова | Американська вимова |
|---|---|---|
| Library (бібліотека) | /ˈlaɪbrəri/ | /ˈlaɪbreri/ |
| Mandatory (обов’язковий) | /ˈmændətəri/ | /ˈmændətɔːri/ |
| Observatory (обсерваторія) | /əbˈzɜːvətəri/ | /əbˈzɜːrvətɔːri/ |
У британській англійській це закінчення прийнято вимовляти як [aɪl], тоді як в американській англійській більше поширена вимова [əl], [iːl] або зовсім [l].
| Слово | Британська вимова | Американська вимова |
|---|---|---|
| Mobile (мобільний) | /ˈməʊbaɪl/ | /ˈmoʊbiːl/ |
| Fragile (тендітний) | /ˈfrædʒaɪl/ | /ˈfrædʒəl/ |
| Hostile (ворожий) | /ˈhɒstaɪl/ | /ˈhɑːstl/ |
У британській англійській голосна "u" після приголосних t і d (як у словах stupid і duty) вимовляється як [ju:], тоді як в американському варіанті вона скорочена до [u:].
| Слово | Британська вимова | Американська вимова |
|---|---|---|
| Stupid (тупий) | /ˈstjuːpɪd/ | /ˈstuːpɪd/ |
| Duty (борг, обов’язок) | /ˈdjuːti/ | /ˈduːti/ |
| Due (очікуваний) | /djuː/ | /duː/ |
Примітка: у цьому розділі згадано найбільш явні відмінності у вимові у двох варіантах англійської мови. Звичайно, їх набагато більше, і багато незгаданих тут відмінностей є точковими і вивчаються на рівні окремих слів, а не правил.

Варто почати з того, що неважливо, чи вивчаєте ви британську чи американську, ви вивчаєте одну мову - англійську. Це означає, що граматика в обох варіантах однакова, проте деякі граматичні структури більш поширені в американській англійській, а деякі – в британській. І ось конкретно про цю різницю у поширеності йтиметься у цьому розділі.
Британці певною мірою люблять все ускладнювати. Всім сумнозвісний час Present Perfect (теперішній доконаний час) - тому підтвердження. Саме цей час використовують британці, коли хочуть вказати на доконанність дії та її результат у теперішньому часі. Американці в цій ситуації вважають за краще використовувати звичайний Past Simple. Однак, це не означає, що в американській англійській час Perfect відсутній: в інших його значеннях він використовується і тут.
| Британська англійска | Американська англійска |
|---|---|
| She has just finished her work. - Вона щойно закінчила свою роботу. | She just finished her work. - Вона щойно закінчила свою роботу. |
| Have you called him back yet? - Ти йому вже передзвонив? | Did you call him back yet? - Ти йому вже передзвонив? |
Ще один приклад ускладнення британцями власної мови. Замість того щоб сказати have, у них часто прийнято використовувати цілий зворот have got.
| Британська англійска | Американська англійска |
|---|---|
| I’m sorry, but I have got a lot of work to do tonight. – Вибачте, але в мене ввечері багато роботи. | I’m sorry, but I have a lot of work to do tonight. – Вибачте, але в мене ввечері багато роботи. |
| You’ve got to be careful. - Тобі треба бути обережним. | You have to be careful. - Тобі треба бути обережним. |
У британській англійській колективні іменники можуть узгоджуватися як із одниною, і з множиною залежно від контексту. В американській англійській такі іменники узгоджуються з одниною.
| Британська англійска | Американська англійска |
|---|---|
| Our team have/has won the game. - Наша команда виграла гру. | Our team has won the game. - Наша команда виграла гру. |
| The government are/is trying to solve the people’s problems. - Уряд намагається вирішити проблеми людей. | The government is trying to solve the people’s problems. - Уряд намагається вирішити проблеми людей. |
Існують відмінності у вживанні прийменників. Наприклад, у британській англійській говорять at the weekend, тоді як в американському варіанті це буде on the weekend. Також зустрічаються відмінності у прийменниках у поєднаннях з дієсловами, такими як write to (британська) та write (американська).
| Британська англійска | Американська англійска |
|---|---|
| Let’s meet at the weekend. - Давай зустрінемося у вихідні. | Let’s meet on the weekend. - Давай зустрінемося у вихідні. |
| He lives in that street. - Він мешкає на тій вулиці. | He lives on that street. - Він мешкає на тій вулиці. |
І таких дрібних відмінностей досить багато. Розглянемо найвідоміші випадки різниці у вживанні прийменників.
| Британська англійска | Американська англійска | Переклад |
|---|---|---|
| In a team | On a team | В команді |
| In a list | On a list | В списці |
| In school | At school | В школі |
| Be different from | Be different than | Відрізнятися від |
| At Christmas | On Christmas | На Різдво |
| Write to somebody | Write somebody | Написати комусь |

Як це часто буває, коли носії однієї й тієї ж мови потрапляють у різні частини світу і мають справу з різними умовами довкілля, то й різні предмети вони починають називати по-різному. У цьому розділі розглянемо найбільш популярні лексичні відмінності між двома варіантами англійської мови, оскільки рішення вчити англійську або англійську залежить і від цього теж.
| Британська англійска | Американська англійска | Переклад |
|---|---|---|
Побутова лексика | ||
Автомобільна лексика | ||
Лексика на тему роботи | ||
Деякі додаткові слова | ||
| Flat | Apartment | квартира |
| Pants | Trousers | штани |
| Jumper | Sweater | светр |
| Biscuit | Cookie | печиво |
| Sweet | Candy | цукерка |
| Crisps | Potato chips | чіпси |
| Wash up | Do the dishes | Мити посуд |
| lift | elevator | ліфт |
| Boot | Trunk | багажник |
| Bonnet | Hood | капот |
| Lorry | Truck | вантажівка |
| Crossroads | Intersection | перехрестя |
| Roundabout | Traffic circle | Кільцева розв'язка |
| Dual carriageway | Divided highway | Двосмугова дорога |
| Driver’s licence | Driving license | Водійські права |
| CV | Resume | Резюме |
| Holiday | Vacation | Відпустка |
| Job centre | Employment agency | Центр зайнятости |
| Unemployment benefit | Unemployment welfare | Допомога з безробіття |
| Call / Ring up | Call | Зателефонувати |
| Queue | Stand in line | Стояти у черзі |
| Fill in | Fill out | Заповнювати (форму/документ) |
Примітка: Незважаючи на те, що відмінностей у словах чимало і на це, безумовно, треба звертати увагу, в сучасному світі інформаційних технологій різниця між двома варіантами англійської мови вже не така відчутна, як раніше. Вона нікуди не поділася, однак, багато з вищезгаданих слів останнім часом використовуються як у США, так і у Великій Британії. Цей факт теж варто враховувати, коли перед вами стоїть вибір: британська чи американська англійська?

Британський та американський варіанти англійської відрізняються між собою та деякими правилами орфографії. У цьому розділі розглянемо два найвідоміші правила.
Якщо дієслово в англійській англійській має закінчення -ise, то, практично гарантовано, в американській англійській він матиме закінчення -ize.
| Британська англійска | Американська англійска | Переклад |
|---|---|---|
| realise | realize | усвідомити |
| emphasise | emphasize | підкреслити |
| organise | organize | організувати |
Багато слів у британській англійській, які мають буквосполучення ou, в американській англійській втрачають літеру u.
| Британська англійска | Американська англійска | Переклад |
|---|---|---|
| colour | color | колір |
| flavour | flavor | присмак |
| favourite | favorite | улюблений |
| mould | mold | заготівля |
Розберемося, який варіант англійської мови краще: британський чи американський. І чи варто вивчати обидва варіанти відразу.
Переваги:
Недоліки:
Британська та американська англійська мають свої особливості, але в цілому вони взаєморозуміння. Вибір між ними повинен ґрунтуватися на ваших особистих та професійних цілях. Почавши з одного варіанту, ви завжди зможете поступово опанувати інше, якщо в цьому виникне необхідність. Тому, відповідаючи на запитання “британська чи американська?”: вибирайте той, з яким вам доведеться працювати частіше. Якщо ж Ви на це запитання не маєте відповіді, навчайте будь-який з них 🙂






Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.
Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.