Присвійні займенники в англійській мові | English prime
  • English Prime|
  • Статті|
  • Присвійні займенники і прикметники в англійській мові

Присвійні займенники і прикметники в англійській мові

Присвійні займенники і прикметники в англійській мові
avatarНаталя22 серпня 2021
  1. 27 хв
  2. 14936
  3. 1

Що таке присвійні прикметники і займенники в англійській мові

Присвійні займенники в англійській мові, як і прикметники, показують, що комусь належить предмет (моя карта, його квартира, дача – наша). Тому і присвійні – вони ніби "притягують" предмети до власників. Вони також використовуються, щоб описати зв'язок між людьми (її чоловік, їхній друг, співробітниця – ваша). Приклади в дужках показують, що будувати вирази з такими словами можна двома способами: перед іменником і після, ніби окремо. В англійській для цього два види слів: присвійні займенники і прикметники.

Згадаймо, що таке прикметники. Ці слова дають опис, властивості, визначають іменники. Зазвичай вони стоять перед описуваним словом: quick delivery (швидка доставка), nosy neighbor (пронирливий сусід), astonishing view (приголомшливий вид). І слово "твій" в словосполученні your turn (твій хід) – теж прикметник. Та не простий, а присвійний.

Тепер трохи про займенники. Займенники – корисні слівця, які допомагають не повторювати одні й ті ж іменники. Вони замінюють довші слова і конструкції, таким чином роблячи мову менш громіздкою і дивною. Займенники ділять на кілька класів: зворотні, невизначені, відносні і т.д. Туди ж потрапили і слова на кшталт "її" в реченні That suitcase is hers (Ця валіза – її). Такі займенники називають присвійними.

У статті дізнаємося, які форми є у присвійних займенників в англійській мові (і прикметників); обговоримо, що зазвичай заплутує студентів; розберемося, з якими помилками вони пов'язані; визначимо різницю між цими словами в українській і англійській; а також вивчимо кілька цікавих і корисних виразів за участю сьогоднішніх гостей програми. Buckle up! 🤓

Присвійні прикметники (Possessive Adjectives)

У кожного особистого займенника свій прикметник-присвійник. Перш ніж побачити приклади і обговорити особливості, таблиця покаже всі форми:

I (я)my (мій, моя, моє, мої)
you (ти, Ви)your (твій, твоя, твоє, твої; Ваш, Ваша, Ваше, Ваші)
he (він)his (його)
she (вона)her (її)
it (він, вона, воно – про неживе та тварин)its (його, її – належить неживому або тварині)
we (ми)our (наш, наша, наше, наші)
you (ви – до групи людей)your (ваш, ваша, ваше, ваші)
they (вони)their (їхній, їхня, їхнє, їхні)

Також для кожного слова другої колонки можливий переклад "свій, своя, своє, свої", який обговоримо нижче.

Приклади вживання:

Check out my new guitar! Заціни мою нову гітару!

Did you share with your sister? Ти поділився зі своєю сестрою?

When will you give back his laptop? Коли ти повернеш його ноутбук?

Was it her idea? Це була її ідея?

That tree... its leaves were of an unusual color. Те дерево... його листя було незвичайного кольору.

There is nothing more important to us than our family. Для нас немає нічого важливішого за нашу сім'ю.

Children, it's time to think about your future. Діти, час подумати про ваше майбутнє.

Присвійні прикметники в англійській мові

Особливості

  • Possessive Adjectives cтоять перед іменником і не вживаються окремо від слів, які описують:

✔️ This will be his room. Це буде його кабінет.

❌ This room will be his.

  • В українській є слово "свій". Ми також використовуємо його, щоб сказати про володіння або зв'язок: "Я впізнав свого однокласника". Воно використовується для будь-якої людини. В англійській мові немає слова "свій". Коли перекладають з української англійською, в залежності від особи використовують один із запропонованих вище possessive adjectives:

Вона знайшла своє особисте щастя. She found her personal happiness.

Їм слід поговорити зі своїм сином. They should talk to their son.

  • В англійській є it's/you're і its/your – причини поширених помилок, тому що люди не розрізняють їх або просто ще не знають. Адже ці фрази і присвійні прикметники схожі в написанні, а у вимові – однакові. Таблиця допоможе розібратися:
you're = you are = ти, Ви єyour = твій, твоя, твоє, твої; Ваш, Ваша, Ваше, Ваші
it's = it is = він, вона, воно, це є/it has (Present Perfect)its = його, її (належить неживому або тварині)
You're the fastest among us. Ти (є) найшвидший серед нас.Your feet make you the fastest among us. Твої ноги роблять тебе найшвидшим з нас.

Look at the washing machine, I think it's (it is) broken. Глянь на пральну машину, я думаю, вона (є) зламана.

Look at the washing machine, it's (it has) turned off itself. Глянь на пральну машину, вона вимкнулася сама.

Look at the washing machine, its drum isn't spinning. Глянь на пральну машину, її барабан не крутиться.
  • Україномовні джерела часто помилково вносять слова вище в розряд займенників. Вони називають їх Conjoint Form of Possessive Pronouns (приєднувана/залежна форма присвійних займенників). Англійська граматика не включає такий термін і просто називає їх прикметниками. Чому це не займенники? Тому що займенники замінюють іменники, а кожне виділене слово в прикладах вище стоїть перед іменником, описуючи, але не замінюючи його. А це – функція прикметників. Але оскільки два види слів тісно пов'язані спільним значенням, перекладом і помилками, їх розглядають разом як одну тему. Мабуть, наші лінгвісти вирішили не розмінюватися на дрібниці і взагалі помістити і займенники, і прикметники під одним дахом.

Присвійні займенники (Possessive Pronouns)

Ще одна назва – абсолютна форма присвійних займенників (у порівнянні з залежними присвійними прикметниками, які зараховують до займенників). Присвійні займенники в англійській мові виглядають так:

I (я)mine (мій, моя, моє, мої)
you (ти, Ви)yours (твій, твоя, твоє, твої; Ваш, Ваша, Ваше, Ваші)
he (він)his (його)
she (вона)hers (її)
it (він, вона, воно – про неживе або тварин)- не використовується окремо від іменника
we (ми)ours (наш, наша, наше, наші)
you (ви – до групи людей)yours (ваш, ваша, ваше, ваші)
they (вони)theirs (їхній, їхня, їхнє, їхні)

Приклади вживання possessive pronouns:

The food is not mine so I can't let you try it. (Ця) їжа не моя, тож я не можу дати тобі її спробувати.

Take what is yours, I took my part. Бери, що твоє, я свою частину взяв.

I'm not sure Mike has been here today, but the umbrella is his. Я не впевнена, що Майк сьогодні тут був, але парасолька – його.

Is the plate yours or hers? Тарілка твоя або її?

The house is all ours now! Весь будинок тепер наш!

Never take what is not yours, children. Ніколи не беріть те, що не ваше, діти.

I thinks the phones are theirs, ask them. Я думаю, ці телефони їхні, запитай у них.

Особливості

  • На відміну від прикметників, присвійні займенники в англійській мові вживаються не перед іменниками, а після них або замість. Вони допомагають уникнути повтору і можуть замінювати комбінації possessive прикметник+іменник (her purse – її сумочка). Наприклад, ви хочете сказати "Ці малюнки – їхні". Можна сказати These drawings are their drawings. Але чи потрібно повторювати "їхні малюнки", якщо можна скоротити очевидний елемент до These drawing are theirs. Зазвичай такі займенники стоять в кінці речення, але зустрічаються і на початку речень, і в середині:

(Can you lend my your car for a week?) Mine is in the repair shop. (Позичиш мені машину на тиждень?) Моя в ремонті.

My turn is now, yours is next. Мій хід зараз, твій – наступний.

I'm not really sure you can use it, it's hers. Я не впевнений, що ти можеш використовувати це, це її.

The cup is yours. Кубок – твій / ваш.

The medals are theirs. Медалі – їхні.

The water is mine. Вода – моя.

  • Основна помилка студентів в цій темі – це те, що присвійні займенники в англійській мові вони зовсім не використовують. 😅 Використовуючи замість займенників прикметники, що неправильно:

The books are my mine. Книги – мої.

They say this house is their theirs. Вони кажуть, що цей будинок – їхній.

Різниця у вживанні прикметників і займенників

Крім приналежності до різних частин мови і різну позицію в реченні, сьогоднішні займенники і прикметники відрізняються ще парою моментів:

  • Присвійні займенники в англійській мові часто використовуються щоб зробити акцент на володінні. Це ті моменти, коли "мій, твій, їх" і т.д. стають в кінець речення і виділяються інтонацією. Погодьтеся, "Це моя іграшка!" (This is my toy!) звучить м'якше, ніж "Іграшка – моя!" (The toy is mine!);
  • Займенники набагато рідше використовують, щоб описати зв'язки між людьми. Навряд чи ви скажете "Мама – моя" (The mom is mine), правда? А ось "Це моя мама" (This is my mom) звучить природніше;
  • Так уже повелося, що its не вживається окремо від іменника, як займенник. Це не було б граматично неправильно, але вухо б різало. Тому, наприклад, кажучи про машину і її елементи, зазвичай на кшталт The part is its (Деталь – її) швидше перефразують в This is its part (Це її деталь) або взагалі This is a part of the car (Це – деталь машини ).

Різниця з українською мовою

  • На відміну від української, в якій розглянуті займенники і прикметники міняють форму в залежності від роду, числа і відмінка, форми англійських прикметників і займенників залишаються незмінними:

мій відділ – my department;

моя відповідальність – my responsibility;

моє щастя – my happiness;

мої завдання – my tasks.

  • В англійській мові possessive прикметники вживаються набагато частіше, ніж у нас. Справа в тому, що коли в українській слово, що виражає володіння, очевидне, ми його опускаємо. Найчастіше це стосується частин тіла та одягу, але не обмежується ними. У той час як в англійській такими речами не нехтують і уточнюють:

Would you please put your phone off for a short time? Ви не могли б відкласти (Ваш) телефон ненадовго?

She put her head on his shoulder. Вона поклала (свою) голову на його плече.

He walks with his hands in the jeans pockets. Він ходить з (його) руками в кишені джинсів.

Корисні вирази з присвійні прикметниками і займенниками

  • В англійській, щоб сказати, що робите щось самостійно або взагалі наодинці, як варіант використовується вираз on one's own (сам, наодинці з собою, самостійно):

I'll go there on my own, don't follow me. Я піду туди один, не йдіть за мною.

He never steals others' ideas, he did it on his own. Він ніколи не краде чужі ідеї, він зробив це самостійно.

Вираз on one's own в англійській

  • У ділових листах використовуються фрази для висловлення поваги. В англійській мові це, як варіант, Yours sincerely/faithfully (Щиро Ваш). Обидва мають офіційну забарвлення. Відрізняються фрази тим, що Yours sincerely використовується з людьми, які добре знайомі, з якими є якась ступінь тепла, але все ще на рівні ділових відносин. Yours faithfully використовують, коли адресат нам не знайомий. Обирайте фрази акуратно ;)
  • Якщо в англійській у кого-то змінюється думка, зазвичай говорять, що людина changed his/her mind (передумав, змінив свою думку):

I wasn't planning to go to the party but at the last moment I changed my mind. Я не планував йти на вечірку, але в останній момент передумав.

Maybe if you improve your English and come again they will change their mind. Може, якщо ти поліпшиш свою англійську і прийдеш наступного разу, вони передумають.

  • Ймовірно, ви чули в музиці або фільмах вираз a friend of mine. Переклад як і у my friend – мій друг. Різниця в тому, що a friend of mine звучить більш формально, а також може перекладатися як "один мій друг", додаючи таємничості.

By the way, this is a friend of mine, Tree. До речі, це мій друг, Дерево.

Тест для закріплення матеріалу

Закріпимо матеріал, виконавши вправи! (При необхідності скористайтеся словником!)

Поставте в речення відповідний прикметник або займенник

  1. I will call (my/mine) father and he'll pick me up, don't worry.
  2. Do you know where she put (her/hers) keys?
  3. Please, don't touch it, it's (my/mine).
  4. They will open (their/theirs) company soon.
  5. They bought the office, it's (their/theirs) now.
  6. Do you think we can borrow it? It's not (out/ours).
  7. I don't know where (my/mine) phone is, but I can see (your/yours).
  8. Excuse me, it's not (her/hers), this coat is (my/mine)!
  9. (Your/yours) sincerely, John Hubert.
  10. This part is (my/mine), this one is (their/their), and this is (your/yours) part.

Правильно оберіть it's/its и you're/your

  1. (It's/its) not far from here.
  2. (You're/your) dinner is getting cold, son, go downstairs!
  3. (You're/your) our best agent, Jones, you can't quit!
  4. Don't hug the dog so hard, (it's/its) body it very weak now.
  5. (It's/its) a very modern computer, (it's/its) characteristics will surprise you.
  6. (You're/your) my best friend, (you're/your) problems are mine.
  7. Please, take (you're/your) order.
  8. Tell me when (you're/your) ready.
  9. Don't drink alcohol, (it's/its) not good!
  10. I need to see (you're/your) ID and check if (it's/its) in order.

FAQ

FAQ

  1. 14936
  2. 1
Поділитись:
Коментарі (1)Коментарі (1)

Щоб додати коментар вкажіть свої дані нижче

  • 10 August 2022

КурсиКурси
  • Курси англійської для дорослих
    sticker

    Мрієте заговорити англійською? Курси для дорослих чекають саме на вас.

    • Тривалість курсу1,5 місяці
    • Кількість занять21 заняття
    • Регулярність занять2 або 3 р/тиждень
    Більше